英语诗歌鉴赏[1]

上传人:飞*** 文档编号:51904980 上传时间:2018-08-17 格式:PPT 页数:17 大小:209.50KB
返回 下载 相关 举报
英语诗歌鉴赏[1]_第1页
第1页 / 共17页
英语诗歌鉴赏[1]_第2页
第2页 / 共17页
英语诗歌鉴赏[1]_第3页
第3页 / 共17页
英语诗歌鉴赏[1]_第4页
第4页 / 共17页
英语诗歌鉴赏[1]_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

《英语诗歌鉴赏[1]》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语诗歌鉴赏[1](17页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英语诗歌鉴赏 中文诗歌名句v卞之琳的断章 v你站在桥上看风景, 看风景的人在楼上看你, 明月装饰了你的窗子, 你装饰了别人的梦。v蹴罢秋千, 起来慵整纤纤手。 露浓花瘦,薄 汗轻衣透。 见有人来,袜刬金钗溜。 和羞走 ,倚门回首, 却把青梅嗅。 Night ThoughtsvI wake, and moonbeams play around my bed, vGlittering like hoar-frost to my wandering eyes; vUp towards the glorious moon I raise my head, vThen lay me down-and t

2、houghts of home arise. v v学英文而不懂英文诗歌,不仅从审美角度看是一个 遗憾,而且从英语学习这一角度看,不学一些英文 诗歌,其英语水平也达不到很高的层次。v诗歌语言最精炼,语汇最丰富,表达形式最精美, 语言的色调最细腻。如果对诗歌有一定修养,其语 言表达能力会大大提高。试想一个学汉语的人,如 果对唐诗宋词一无所知,其汉语水平不会很高。学 英语者也是如此。如果他对莎士比亚、弥尔顿、华 兹华斯、拜伦、雪莱、济慈等人的著名诗篇一窍不 通,其英文水平也不会很高。 一 节奏 v诗歌是具有音乐性的语言。音乐作品的最大 特点之一是音符的流动是有节奏的。所谓节 奏就是强拍和弱拍按一定

3、的形式配合起来, 有规律地反复出现。懂点音乐的人都知道, 音乐中基本的节奏有两种,即强弱(2/4 拍)和强弱弱(3/4拍)。举两个简 单的例子: 东方红的节奏就是强弱: v5 562 1 162 5 56i 651 162 新年好(HAPPY NEW YEAR)这首儿 歌的节奏是强弱弱: 11 1 5 33 3 113 5 5 43 2 23 4 4 v中国古诗有节奏。其节奏主要是通过汉字特有的声调表现出 来的。传统汉语中的声调有四:平、上、去、入。平声称“ 平声”,上、去、入三声统称仄声。平声与仄声结合起来反 复出现,就是中国诗歌的节奏。如一首五言绝句,其最常见 的节奏是: 仄仄平平仄,平平

4、仄仄平。 平平平仄仄,仄仄仄平平。 v英文诗歌也有节奏。英文没有平声、仄声之分,但有重读轻 读音节之分,其节奏是通过重读音节与轻读音节表现出来的 。一个重读音节与一个或两个轻读音节按一定的模式搭配起 来,有规律地反复出现就是英文诗歌的节奏。 v英文中有重读和轻读之分,重读的音节和轻读的音节,按一 定模式配合起来,反复再现,组成诗句,听起来起伏跌宕, 抑扬顿挫,就形成了诗歌的节奏。多音节单词有重音和次重 音,次重音根据节奏既可视为重读,也可视为轻读。读下面 这两句诗: Alone she cuts and binds the grain, 这两行诗的重读与轻读的固定搭配模式是:轻重。在每 行中再

5、现四次,这样就形成了这两行诗的节奏。某种固定的 轻重搭配叫“音步”(foot),相当与乐谱中的“小节”。一轻一 重,就是这两行诗的音步。一行诗中轻重搭配出现的次数叫 音步数,这两行诗的音步数都是四,所以就称其为四音步诗 。二 常见的音步类型 v如果一个音步中有两个音节,前者为轻,后者为重 ,则这种音步叫抑扬格音步,其专业术语是(iamb, iambic.)。轻读是“抑”,重读是“扬”,一轻一重,故 称抑扬格。如adore, excite, above, around v如果一个音步中有两个音节,前者为重,后者为轻 ,则这种音步叫扬抑格音步,其专业术语是( trochee, trochaic.)

6、。重读是“扬”,轻读是“抑”,一 重一轻,故称扬抑格。如Happy, many, holy v(三) 抑抑扬格 抑抑扬格含三个音节,即轻轻重 .如 disbelieve, reappear, disapprove v(四) 扬抑抑格 重轻轻是扬抑抑格,如happily, merciful, eloquent 三 诗行 v(一) 一诗行不一定是一个完整的句字。 英文诗每行的第一个字母都大写,但是一诗行不一定是一个 完整的句子,不一定能表达一个完整的意思。有时候,一行 诗正好是一句,有时两行甚至许多行才构成一个意思完整的 句子。前者叫end-stopped line(结句行),后者叫run-on

7、line.(跨行句)。这是英文诗与中国诗的最大区别之一。中 国诗歌都是一行表达一个完整的意思。看下面一节诗: I shot an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight. v(二) 诗行的长短以音步数目计算: 英文诗行的长度范围一般是一音步五音 步。六、七、八音步的诗行也有,但不多。 最多的是四音步、五音步的诗。 vYou beat your pate, and fancy wit wi

8、ll come Knock as you please, theres nobody at home. 四 压韵(rhyme) v(一) 全韵与半韵(full rhyme and half rhyme)。 全韵是严格的押韵,其要求是: (1) 韵要押在重读音节上,其元音应相同; (2) 元音前的辅音应不同; (3) 如果元音之后有辅音,应相同。 (4) 重读音节之后如有轻读音节,也应相同。下面几对词 都符合全韵的标准: why-sigh; hate-late; fight-delight; powers-flowers; today-away; ending-bending. 如果仅是元音字母

9、相同,读音不同,不符合全韵:如: blood-hood; there-here; gone-alone; daughter- laughter. v(二) 尾韵与行内韵(end rhyme and internal rhyme) 押在诗行最后一个重读音节上,叫尾韵。这 是英文诗歌最常见的押韵部位。诗行中间停 顿处的重读音节与该行最后一个重读音节押 韵者,叫行内韵。如: Spring, the sweet spring, is the years pleasant king; v(三) 男韵与女韵(masculine rhyme and feminine rhyme) 所押的韵音局限于诗行中重读

10、的末尾音节上,称男韵,也叫单韵,听起 来强劲有力。如:late, fate; hill, fill; enjoy, destroy. 押韵押在两个音节上,后一音节非重读音节,称女韵,也叫双韵,听起 来或轻快,或幽婉。如:lighting, fighting; motion, ocean; wining, beginning. 看下面一节诗: I am coming, little maiden, With the pleasant sunshine laden; With the honey for the bee, With the blossom for the tree. 前两行押女韵,

11、后两行押男韵。 十四行诗(sonnot)v十四行诗,即“商籁体”诗。此诗体起源不明,最早 的例子出现于13世纪,16世纪在英国出现。主要有 意大利式和英国式两种变体。意大利诗人Petrarch /petra:k用此诗体最精熟,故意大利式又称 Petrarchan sonnet。英国式由莎士比亚创立,又称 Shakespearean sonnet. 意大利式分前八行、后六行。韵尾是abba, abba; cde, dcd.。莎士比亚式十四行诗,层次上分前四行 ,中四行,后四行和结尾两行。韵尾为:abab, cdcd, efef, gg。格律是抑扬格五音步。 vShall Icompare the

12、e to a summers day? ( a) Thou art more lovely and more temperate (b)vRough winds do shake the darling buds of May, (a) And summers lease hath all too short a date(b)v Sometimes too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimmed; (d) And every fair from fair sometimes declines,

13、 By chance, or natures changing course, untrimmd; (d)But thy eternal summer shall not fade, (e) Nor lose possession of that fair thou owst; (f) Nor shall Death brag thou wanderst in his shade, (e) When in eternal lines to time thou growst. (f)So long as men can breathe or eyes can see, (g) So long lives this, and this gives life to thee. (g)

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号