日语翻译第5课

上传人:飞*** 文档编号:50692544 上传时间:2018-08-10 格式:PPT 页数:21 大小:396.50KB
返回 下载 相关 举报
日语翻译第5课_第1页
第1页 / 共21页
日语翻译第5课_第2页
第2页 / 共21页
日语翻译第5课_第3页
第3页 / 共21页
日语翻译第5课_第4页
第4页 / 共21页
日语翻译第5课_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
资源描述

《日语翻译第5课》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语翻译第5课(21页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、LOGO汉译日精编教程大连外国语学院 日本语学院第5课 宾语的翻译1. 教学目的(知识、能力)宾语是动作、行为的对象,是动作的承受者。宾 语由名词、代词、不定式或相当于名词的词、短语来担 任。当然,也可以由一个句子来充当,称之为宾语从句。 所以一个句子中不一定只有一个宾语。在本课要明确宾 语与动词的关系,汉译日时要根据宾语与动词之间的意 思关系,使用相应的日语形式。让学生准确地掌握宾语 的翻译方法。 2. 教学重点、难点宾语的基本类型及其翻译形式 3. 教学方法例举汉语句子,让学生进行汉译日练习,从而掌 握宾语的翻译方法。 4. 教学课时 4课时 两课时讲解理论,两课时确认作业5 教学步骤理论

2、学习 (1)宾语的基本类型及其一般的日译表现 (2)受事宾语 宾语基本类型中的表示行为动作的对 象、动作行为的结果、动作进行时所凭借的工具 的一般属于受事宾语 (3)施事宾语 宾语基本类型中的表示存在、 出现或 消失的人或物、表示 主语的使用者的一般属于施 事宾语 (4)中性宾语 (5)其他宾语表现 实践练习句子的汉译日翻译文章的汉译日翻译 (1)宾语的基本类型及其一般的日译表 现表示行为动作的对象:基本上用格助词“”的形式表达这次新生军训加深了学生之间的友谊。新入生軍事訓練学生同 士互友情深。表示动作行为的结果: 一般用“”或“、”的形式。 战士们彻夜未眠,挖出战壕,修起工事。兵士徹夜塹壕掘

3、、陣地作。 现在,新兵也已变成了无畏的战士。今新兵勇敢戦士。( )表示动作进行时所凭借的工具: 一般用“”的形式大门锁坏了,父亲把门闩缠上铁丝。玄関鍵壊、父 針金縛上。表示存在、出现或消失的人或物: 一般用“”的形式突然,从门缝里伸出一支枪口。突然隙間銃口覗。表示行为动作的处所、方向: 一般用“”或“、”的形式 他们绕过鱼塘,进入了一片枣树林。彼養魚池周過、棗林入。 他走过熟悉的路,跨国熟悉的桥,终于回到老家。彼懐道過、懐橋渡、故里家帰。表示主语的使用者: 一般用“”的形式 这礼堂一共可坐1500人。講堂全部1500人人入。(2)受事宾语宾语基本类型中的表示行为动作的对 象、动作行为的结果、动

4、作进行时所凭 借的工具的一般属于受事宾语。(3)施事宾语 宾语基本类型中的表示存在、 出现或消 失的人或物、表示 主语的使用者的一般属于 施事宾语(4)中性宾语 表示称呼,如“姓”、“叫”之类的, 日译时多以“()”的形式: 新来的工人师傅姓王。新来労働者王 姓。 史记是一部伟大的历史著作,它的 作者叫司马迁。史記偉大歴史書、著書司馬遷。表示比喻、不确定,如“像、如”等,日 译时以“、”的形 式: 她每天进出舞厅、酒吧,打扮得像明星一 样。彼女毎日 出 入、映画着 飾。.表示变化,汉语为“变成,成为”等,在宾 语 基本类型中表示的行为结果的宾语情况中的 一部分属于这一类。因为汉语中多伴有“了

5、”, 所以常日译为“、” 的 形式。 30年没见,他人变老了,但他那直来直 去的性格还和当年一样。三十年会、彼 老、飾 気単刀直入性格昔 。(5)其他宾语表现 二重宾语表现: 日译时基本上以“”的形式。 校长授予他奖状和奖品。校長先生彼賞状賞品授与。 前置宾语: 我哪儿也不想去。 私行。 你们连这么简单的事也不知道吗?君簡単事知。 不小心,把录音机弄坏了。 不注意壊。实 践 练 习句子的汉译日翻译:1. 患流感。流感。2. 赶超世界先进水平。世界先進追追越。3. 运费的提高影响到了物价。運賃値上物価影響。4. 委员会形同虚设,不起到任何作用。 委員会形何働。 委員会有名無実何役立。5. 她失恋

6、后整天默默无语,简直成了另一个人。彼女失恋、一日中黙 、別人。实 践 练 习6. 轻敌不行,但也不能过高估计对方的力量。敵軽視、相手力 過大評価。 7. 工地上走了3个人。工事現場人三人減。 8. 诸葛亮也叫诸葛孔明。諸葛亮諸葛孔明言。 9. 活儿那么累,我担心她坚持不下去。仕事辛、彼女持 私心配。仕事、彼 女続心配。 10.罢工的浪潮席卷了整个欧洲。波全土。 11.听说上星期我们公司来了一位叫铃木的新职员。先週会社鈴木新入社員入 。先週会社新鈴木社員入 。实 践 练 习12.为了避免运动不足,我每天都慢跑。運動不足、私毎日 。 13.回国前,他送给我一条漂亮的纱巾作为礼物。帰国前、彼私素敵土

7、産。 14.这辆无轨车满员了,坐下趟车走吧。満員次行。満員次。15.在学习语言时,音声、文字、词汇、语法是不可缺少的 要素,这些总称之为语言要素。言語学習、音声、文字、語彙、文法不可 欠要素、総称言語要素。实 践 练 习文章的汉译日练习:被称为和食的日本菜肴的烹调法, 主要是使用四季应时的材料,并且在充 分保留其自然风味的基础上进行调味。 不仅调味重要,配色也很关键。此外, 盘碗等器皿的形状、色彩以及菜肴的装 点都十分考究,这也是日本菜的一大特 征。具有代表性的日本菜有生鱼片、鸡 素烧、天麸罗等。天麸罗把鱼贝、蔬菜 等沾上用小麦粉和鸡蛋做成的面衣以后 放进热油里炸成焦黄色,是大受欢迎的 日本菜肴之一。实 践 练 习参考译文:和食呼日本料理調理法、四季折 素材使、自然風味十分活味 付。味付重、色合 大切。皿椀器形、色彩 料理盛付見目、繊細工夫 大特徴。代表的料理刺身 、焼、天。天、魚介類 、野菜小麦粉卵、 油黄金色揚人気 。 6.教学评价反思: A 教学设计是否得体B 重点难点是否突出C 环节安排是否得当D 教学方法是否适宜F 是否达到预期效果

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 教育/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号