对外汉语教学中汉字教学的几点思考

上传人:飞*** 文档编号:5045569 上传时间:2017-08-28 格式:DOC 页数:14 大小:63.50KB
返回 下载 相关 举报
对外汉语教学中汉字教学的几点思考_第1页
第1页 / 共14页
对外汉语教学中汉字教学的几点思考_第2页
第2页 / 共14页
对外汉语教学中汉字教学的几点思考_第3页
第3页 / 共14页
对外汉语教学中汉字教学的几点思考_第4页
第4页 / 共14页
对外汉语教学中汉字教学的几点思考_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《对外汉语教学中汉字教学的几点思考》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对外汉语教学中汉字教学的几点思考(14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、- 1 - 1 -11对外汉语教学中汉字教学的几点思考陈青妮(云南师范大学国际语言文化学院,云南昆明)摘要汉字教学在 对外汉语教学中应该受到与汉语教学同样的重视,汉字难学、汉字 难教并不是我们在 实际教学过程中轻视或者避开汉字教学的理由。而随着学界越来越多的将目光从语法研究转向词法研究和字的研究,从以交际为主要教学目的的语先于文的教学方法转向语文并重的教学方法,众多的学者对对外汉语教学中的汉字教学问题提出了众多的观点,本文致力于对这些观点中较为成熟的几个做出探讨,并以此为理论支撑,浅 谈一点儿实际教学当中我们正在试行的汉字教学方法。关键词 对外 汉语;汉字教学;语文分开与语文并行;字本位与词本

2、位;集中识字与分散识字;汉字教学具体方法学界对对外汉语教学中汉字教学的重要性已经有了肯定,站在教学实践第一线的老师应当在实际的教学过程中充分落实语文并重的教学指导思想。我们认为重语轻文、重语言能力轻文字能力、怀疑字本位的汉 字教学法甚至主张汉字“ 双文制” 的 观点在汉字教学中都起着比较消极的作用。目前,越来越多的学者开始关注词和字的研究以及语文教学中文的研究,并且由此展开了一系列讨论,例如语文分开与语文并行、字本位与词本位、集中识字法与分散识字法的讨论等等。笔者也针对以上讨论查阅了各家之说,并进行了几点思考。下面就将我们对对外汉语教学中汉字教学的必要性和汉字教学的几个学术观点以及相应的一点教

3、学方法的- 2 - 2 -22思考阐述如下。一、关于对外汉语教学中汉字教学必要性的思考这似乎是一个多余的讨论,因为理论上学界已经普遍认同了对外汉语教学中汉字教学的必要性。但是,实际情况是站在教学实践第一线的许多老师在实际的教学过程当中仍然存在汉字教学究竟应该怎样定位的疑问。充分尊重学生学习意愿的老师可能认为如果学生的学习目的只是交际那么他们可以用拼音替代汉字;面对学生不断抱怨汉字难学,老师也可能越来越相信汉字确实难教,于是为 了保证教学进度,老 师也开始有意无意的逃避汉字教学;谈到具体的汉字教学中笔顺是否需要规范等“ 小” 问题 ,老 师们更可能选择宽容。这些实际 情况使得我们本节的讨论成为必

4、要。(一)也论对外汉语教学中汉字教学的难点诚然,汉字教学有许多难点,诸如所谓汉字有“ 四多四难” 等。但是,我们认为汉字教学最大的难点之一也许是老师们要让学习者相信也让自己相信,汉字不仅不难而且还相当有趣。这个问题涉及心理语言学的范畴,我们不做深入讨论,但是我们应当树立学习者学习汉字的信心以及给学习者良性的心理暗示,这个道理应该不难明白。大部份非汉字圈汉字学习者都认为汉字难学,因为大家通常把 汉字符号系统看成是表义文字,完全区别于表音的文字符号系统。而这 种“表音”“表义”的区分方式使得早就 习惯于将是否“表音”作为判断一种文字是否先进的标尺的西方语言学家,很自然的把“表义”的汉字符号系统归

5、入了较低级的文字形式之列。例如英国学者帕默尔就认为“ 汉字还不能算是 严格意义上的文字” 。(万业馨从汉字研究到汉字教学, 世界汉语教学 2004年第二期)汉字是世界上唯一存活的自源文字;汉字记录了一个庞大的民族、一部庞大的历史、一种延续了数千年的灿- 3 - 3 -33烂文化;汉字凝聚着约占世界人口五分之一的中国人以及生活在世界各国约三千万的华人。我们认为汉字不是低级的。况且,我们也从来没有因为大部份中国学生在学习英语多年以后仍然难以自如的使用英语交际就说表音文字不科学。因此,我们的着眼点不应该放在如何使汉字变得“ 高 级” ,而 应该放在如何推广汉字,如何提高自身对汉字的认识,当我们知其然

6、也知其所以然的时候,我们就会看到汉字的魅力并且勇于甚至是骄傲的向全世界推广博大精深的汉字。这样的共识也许是站在对外汉语教学第一线的老师应该达成的。这样的共识也许是对外汉语教学中汉字教学应该攻克的第一个难关。在这样的共识下我们讨论汉字教学的必要性。(二)对外汉语教学中汉字教学的必要性国家语言教育司司长李宇明先生早就对语言与国家软国力的关系做过阐述。如果将汉语教学的目的 仅仅局限于满足好奇的学习者交际之用,似乎有些狭隘。国际汉语推广还应该承载着更多的内涵,汉字记录汉文化的功能从历史的角度来看甚至可以超越汉语记录汉文化的功能。这一结论我们只要看看今天已经完全使用白话文的人们仍然孜孜不倦的学习着文言文

7、就可以得出。当人们一次又一次讨论论语庄子这些先秦典籍时,显然已经对孔子说论语时的语音、庄子谈养生时的语音不得而知。因此,我们认为,不仅应该承认对外汉语教学中汉字教学的必要性,更应该承认汉字推广在汉文化推广中是不可缺失的载体之一。(三)汉字和拼音的关系时至今日,仍然有些外国学者甚至是中国学者坚持认为汉字应该走拼音话的道路,对外汉语教学也 应该以拼音教学代替汉字教学。例如世界汉语教育协会副会长柯彼得先生曾在汉语拼音在国际汉语教学中的地位和运用(世界汉语教学2003年第3 期)一文中提出的汉语拼音亟待“解放” 的- 4 - 4 -44观点。柯彼得先生认为虽然汉语拼音在近半个世纪以来经受了国内外的长期

8、考验,并早已被证明是中国语言历来最有效的拼写系统,但是,由于各种政治与文化思潮以及许多偏见的影响,汉语拼音至今仍被放到次要的地位,它的潜在能力尚待发掘。在未来不但应该进一步发挥它在对外汉语教学中的作用,而且还应考虑到它在中国同世界进行语言交流中的优势。正阔步迈向世界和信息时代的中国社会,在未来应该放弃坚持将汉字作为唯一的书面交际工具的做法。汉语拼音在21 世纪应该越来越多地担负起与汉字并驾齐驱的重要任务,自然而然地成为正规的文字。这样,中国才能更大程度地打开门户,走向世界。只有尽早实现汉字和汉语拼音并行的“ 双文制”, 中国才会有机会真正加入国际社会。文章还引用了一位语言学家的观点:“方块汉字

9、在电子计算机上遇到的困难,好像是一个行将就木的衰老病人,为了维持生命,要打强心针一样;而汉语拼音文字在电子计算机上遇到的困难,则像是一个即将分娩的正常婴儿有待于接生一样。历史将证明:电子计算机是方块汉字的掘墓人,也是汉语拼音文字的助产士。我国文字的现代化,也就是实现拼音化,这一天已经为期不远了!”(见陈明远电子计算机与汉字改革, 语文现代化1980年第1期第71页)我们认为在辽宁师范大学李宝贵先生的“国家通用 语言文字法 与对外汉语教学” 一文中对普通 话、规范汉字和汉语拼音三者之间的关系做出了比较客观的阐述。文章认为 由于汉语拼音的易学性和国际性等特点,汉语拼音成为了外国人学习普通话和规范汉

10、字的有效工具,普通话、规范汉字和汉语拼音三者之间的关系密不可分。汉语汉字要走向世界,需要 汉语拼音的帮助。而马庆株先生的观 点则是:“在坚持使用 汉字的情况下,认真推行拼音方案及正词法,充分发挥汉语拼音的作用,让它与汉字相辅 相成,在 汉- 5 - 5 -55字使用不便的各种场合使用拼音。用拼音帮助海外华人学汉语,才能在海外把汉语保存下来,汉字也才有保存下来的希望。 ”确实,汉语拼音是汉字的得力助手,特别 是在信息检索、中外交流和人与机器的交流中,作用非常重要。但是今天,我想我们不必再鏖述拼音文字为什么不能取代汉字的原因,我们只重复强调一点,拼音的确重要,但无论它多么重要,多么有用,从以上的论

11、断中不难看出,拼音的存在仍然是为保存汉字、 发展汉字服务的,而不是所谓替代汉字。(四)汉字教学中笔顺的规范问题笔顺即笔画、部件书写时的运笔方向与先后顺序,是汉字书 写教学的重要内容。但是因为主观上的不重视和客观上的难以检查指正等原因,笔顺教学在实际教学过程中往往受到忽略。有些老师认为,把字写对了就行了,笔顺如何可以宽容。确实,笔顺不太影响一个字正确还是错误,但我 们认为万业馨先生从汉字研究到汉字教学(世界汉语 教学2004年第二期)一文对笔顺做出了较为客观的阐述。万先生认为笔顺规则的约定通常是以有条不紊而又便捷的书写作为前提的。字的构形无论怎样丰富多变,都需要在一个方形的空间里完成书写过程。笔

12、顺规则可以同时提供有利于分割空间和保持平衡的作用。因此设计适当的方法引导学生深入理解和熟练运用笔顺规则不仅有利于提供书写速度,减少错误,而且可以为学习者感悟中国书法艺术打下良好基础。二、关于对外汉语教学中汉字教学的几个学术观点的思考学界在汉语第二语言教学经过20 多年的教学实践后,越来越充分地认识到对汉语这种缺乏形态的语言,在教学中仅仅重视结构不能从根本上解决学习中的种种问题,于是学者们开始越来越多的关注词和字的研究,越来越多的关注文的研究。在一系列的研究中,以下几个观点引起了笔者的思考:- 6 - 6 -661)语文分进与语文并进2) 字本位与词本位3) 集中识字与分散识字下面,我们就这几个

13、观点进行探讨。(一)理论基础要讨论以上几个观点,我们首先得有一个理论根基,笔者比较倾向于认同张朋朋先生关于汉字的基本观点。也即张先生认为关于“ 语言是第一性的,汉字是第二性的”这个命题是错误的。汉字不是用以记录语言的。语言和文字是两种有着本质区别的、有联系的、 独立的表义方式。人表达意识的方式主要有两种,一种方式是说出来让人听懂,另一种是写出来,让人看懂。听说的方式就是“ 语言” ,看写的方式就是“文字”。语言和文字都是人的感官可以感知的,语言是听觉 的,文字是视觉的。因为物质是人可以通过感官感知的,所以语言和文字都是物质的。也就是说, “语言”和“ 文字”是两种具有不同的物质属性的、表达“意

14、识”的方式。另外,如果说语言是第一性的, 汉字是第二性,那就等同于认为语言和文字之间是一种对立统一的关系,即:先有“语言”,后有“ 文字” ,没有“ 语言”就没有“文字 ”,“语言” 决定 “文字”, “文字”是对“语言”的反映。虽 然从语言和文字产生的顺序看,似乎确实是先有“语言”,后有“ 文字” ,但是从对语言和文字的现象的观察中我们发现:并不是没有“语言 ”就没有“文字”,也并不总是“语言”决定“文字”,而“文字”只能是对“语言”的反映。 (例如时至今日人们仍然再学习古文,但古代汉语却早已消失。 )所以,我们说“ 语言” 和“文字”是两种具有不同的物质属性的、表达“意识”的方式。若以张先

15、生的这个理论为基础,我们很容易将文字和语言分清楚,将汉字和汉语分清楚,将文字能力和语言能力分清楚,从而将对外汉语教学中的汉字教学和汉语教学分清楚。(二)对几个学术观点的思考- 7 - 7 -771)语文分进与语文并进“语文分进”是指“语言教学”和“文字教学”分开 进行,分别使用不同的教学方法教授各自的内容。与之相对应的“语文并进 ”是指在教学方式上一 边教“语言”,一边教“ 文字” ,“语”和“文”同步进行。 过去,对外汉语教学过程中,多采用的是语文并进的教学模式,这种教学模式在实际教学过程中带来了实际的问题。例如, “您好”、 “谢谢”一类的既简单又常用的汉语书写起来却比较复杂,那么语文并进

16、的教学方法实际上是语让步于文的,因为这 并不符合我们汉字教学先独体后合体,先简单后复杂的教学步骤。这种教学模式容易使第二语言习得者产生汉字难写的心理暗示,而这种暗示往往是他们学习汉字的最大障碍之一。而语文分开的教学模式将课程细分为汉语课(课程目的是提高学生学习语言的听说能力,甚至可以提倡学生借助汉语拼音来提高“ 汉语 普通话听说能力”,因为用汉语拼音来辅助发音,汉语的听说就不难了);中文课(课程目的是提高学生中文读写能力);写字课(课程目的是教授学生汉字构件和字形结构);识字课(课程目的是追求识字量)。这样的教学模式,使 “语”和“文”由原来的相互阻碍 变成了相互促进,而且学生也可以分别获得汉语的听说能力和汉字的读写能力,这不仅使学习由“ 难” 变“易”了,还由“慢”变“快”了。所以我们认为,对外汉语教学采取语文分进的教学方法是比较妥当的。但是,在语文分进的过程中,是否应该先语后文,语先于文多久最为科学, 这仍然是学界在不断探索的问题。2) 字本位与词本位虽然还有许多学

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号