现代大学英语第二版精读2课后翻译句子Unit1-Unit11

上传人:飞*** 文档编号:43218156 上传时间:2018-06-04 格式:PDF 页数:13 大小:30.19KB
返回 下载 相关 举报
现代大学英语第二版精读2课后翻译句子Unit1-Unit11_第1页
第1页 / 共13页
现代大学英语第二版精读2课后翻译句子Unit1-Unit11_第2页
第2页 / 共13页
现代大学英语第二版精读2课后翻译句子Unit1-Unit11_第3页
第3页 / 共13页
现代大学英语第二版精读2课后翻译句子Unit1-Unit11_第4页
第4页 / 共13页
现代大学英语第二版精读2课后翻译句子Unit1-Unit11_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《现代大学英语第二版精读2课后翻译句子Unit1-Unit11》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代大学英语第二版精读2课后翻译句子Unit1-Unit11(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1 / 13Unit 1 1)我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对那些问题。It is wrong to raise our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all social problems because very soon they will be dealing with them as responsible citizens.2)随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多地卷入国际事务。而冲突必然会发

2、生,因为国家之间总有不同的观点和利益。As time goes on we are inevitably going to get more and more involved in international affairs. And conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests between nations. 3)我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永远不能变的狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。We are proud of our accompli

3、shments, and we have reason to be. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends.4)信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。Information is now easily available. An average computer can store the information of a small library5)那家公司没有资格操作这个项目。他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术。我们必须找一个专门建造歌剧院的公司。T

4、hat construction company is not qualified to handle the project. They do not have any legal document to certify that they have the necessary expertise. We must find a company that specializes in building theatres.6)这些智囊团不作决策。他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。These think tanks do not make decisions. They ar

5、e out to generate new ideas and penetrating analyses that will be extremely useful for decision makers. 7)国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有真正改善,我们国家就不能说已经现代化了。The growth of GDP is not everything. Our country cannot be said to have been modernized unless the quality of our people s lives is really improved.8)虽然

6、那时我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气、水;江河湖泊里有很多鱼、螃蟹、黄鳝;田野里有花,有树,有鸟。Poor as we were in many ways at that time, we were still quite happy as children, for there was clean air, clean water, a lot of fish, crabs and eels in the rivers, lakes, and ponds; and a lot of flowers, trees and birds in the fields

7、. 9)只要给某个人或某一群人以绝对权力,那这个人或者一群人就肯定会滥用权力,因为正如阿克顿勋爵所说,“权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败。”Give absolute power to some individual or any particular group of people, and that person or group are sure to abuse that power because, just as Lord Acton says, “ Power corrupts,and absolute power corrupts absolutely.”10) 在我们国家,

8、传统上都认为“万般皆下品,惟有读书高”。Traditionally in our country school education was always said to be more important and useful compared with all other pursuits. 1) 总理明天将赴纽约出席联合国会议。The premier is leaving for New York for a UN conference tomorrow. 2) 在纽约期间他将会会晤一些国家的政府首脑。He is to meet the heads of state of several

9、countries during his stay in New York. 2 / 133) 国庆长假期间你打算干什么?回家还是呆在校园里?What are you going to do during the National Day holidays? Are you going home or staying on campus? 4) 你认为20 年后学校会是什么样子?我想孩子们很可能会在家里跟机器老师学习。 What do you think school will be like in twenty years time? I think children will probab

10、ly learn at home with a mechanical teacher. 5) 30 年以前,我的祖父母根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的二层小楼里住。Thirty years ago, my grandparents never thought they would be able to move into a two-storey house with all the modern facilities. 6) 他们缺的不是钱,而是经验。What they lack is not money but experience. 7) 他们到中国来不仅仅是为学汉语,而且是为了解中

11、国文化。They have come to China not only to learn Chinese, but to learn about Chinese culture as well. 8) 孩子们从父母那里最想得到的不是物质的东西而是爱和关注。What children want most from their parents are not material things but love and attention. 9) 你们既可以在练习簿里写作文,也可以在电脑上写。You may either write your essay in your regular exerci

12、se book or do it on your computer. 10) 我不太清楚他为什么没有来。既可能是他不感兴趣,也可能是忘了。I m not quite sure why he didn t show up. Either he was not interested, or he simply forgot about it.11) 社会应该既尊重科学家,也尊重环卫工人。A society should respect both its scientists and its garbage collectors. 12) 他对自己的钱和时间都挺抠门儿。He is miserly b

13、oth with his money and with his time. Unit 21)我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。事实上,我认为这个主意好极了。You know what? All things considered, it s not a bad idea to be a teacher. As a matter of fact, I think it is an excellent idea. 2)我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的语气说话。你好像老是在暗示,我是什么都不会的废物。I don t like it when you take a sarcastic to

14、ne the way you just did. You seem to be implying all the time that I am a good for nothing. 3)我爸能让我做最后决定,真是很体谅人。我得说我够幸运。不是很多人都能有那么好的父亲。It is really considerate of my father to leave the final decision to me. I must say I am very lucky. Not many people have such a terrific father. 4)你说你不要钱。你可能不愿要,但你的

15、确需要钱。我看不出大学生在课余时间赚点钱有什么错。You said you do not want any money. You may not want money, but you do need money. I don t see what s wrong with students earning some money during their spare time. 5)不知道为什么,这个曲调听起来很熟,但我就是记不起来了。反正是一首俄罗斯民歌。Somehow this tune sounds very familiar, but I can t recall what it is

16、. In any case it is a Russian folk song.6)除了一贯的周末家务,我明天还有一大堆的家庭作业要做。真是糟透了。Besides the usual weekend housework, I also have a whole pile of homework to do tomorrow. It s really terrible.3 / 137)为了表明我们对最近争端的不快,我们无限期的推迟了外交部长的出访。To demonstrate our unhappiness over the recent dispute, we put off our Foreign Minister s visit indefinitely.8)天快黑了,离下一个城市还有两小时的车程。我们不如就在这树林里露营算了,支个帐篷,生个篝火,好好睡它一觉,明天再赶路。It s getting dark. The next town is still two hours drive away. We might as well c

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号