中西_茶_文化的内涵及翻译_杨静

上传人:mg****85 文档编号:43063028 上传时间:2018-06-04 格式:PDF 页数:4 大小:138.68KB
返回 下载 相关 举报
中西_茶_文化的内涵及翻译_杨静_第1页
第1页 / 共4页
中西_茶_文化的内涵及翻译_杨静_第2页
第2页 / 共4页
中西_茶_文化的内涵及翻译_杨静_第3页
第3页 / 共4页
中西_茶_文化的内涵及翻译_杨静_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《中西_茶_文化的内涵及翻译_杨静》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中西_茶_文化的内涵及翻译_杨静(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、中西/ 茶0文化的内涵及翻译X杨 静( 武警合肥指挥学校 合肥市 230031)摘 要 词语的文化内涵, 是指词语中蕴含的某一民族或社会团体所固有的或特定的传统和思想特征。/ 茶0的历史悠久并对我国和英美等国家产生深远的影响, 英语中 tea 是一个有丰富文化内涵的汉语借词。tea 与汉语中/ 茶0的文化意义不完全相同。本文探讨中西/ 茶0文化的内涵, 并对由 tea 构成的词组进行研究, 有助于我们正确地理解和更好地运用英语, 提高跨文化交际的能力。关键词 茶 tea 文化内涵 翻译Abstract Word cultural connotation refers to the words

2、that contain the intrinsic or specific tradition and ide -ological features that belong to a certain nation or socialorganization. / Cha0 has a long history and great influ -ence in China, Britain and America. / Tea 0is a Chinese borrowed word which involves many culturalconnota -tions. The cultural

3、 meanings of / tea0and/ cha0 are significantly different. This article discusses tea culturalconnotation both in China and Western countries and explores the various ways to translate the expressionsthat are made up with/ tea 0, with the intent to widen our vision and help us understand and use tea_

4、relatedEnglish properly.Key Words cha tea cultural connotation translation词语文化内涵的研究是跨文化交际研究的 一个重要组成部分。在语言的诸要素中词汇与 文化的关系最为紧密, 它/ 是语言中最活跃、 最 有弹性的成分, 也是文化载荷量最大的成分。 0 ( 胡文仲等, 1997: 93) 因此, 正确地理解英语词 汇、 认真地研究英语词汇的文化内涵将有助于 我们正确理解英语、 更好地运用英语。 1 中西/ 茶0文化的内涵 1. 1 文化内涵的定义 文化的定义据说有 500 多种, 所以很难给 文化下一个精确的定义。/ 但有

5、一个共识, 也就 是文化的含义有广义和狭义之分。广义的文化 是指人类的一切精神和实践活动的总和, 包括 人类世世代代所共享的东西, 物质的和非物质 的。狭义的文化则是使用特种语言表达思想的 某一社会群体的独特生活方式及其表达形式。 0 ( 汪榕培, 2002: 221) 所学语言国家的历史地理、 风土人情、 传统习俗、 生活方式、 文学艺术、 行为 规范、 价值观念等, 都是文化的范畴。 / 词语的文化内涵, 是指词语中蕴含着某一民族或社会团体所固有的或特定的传统和思想 特征。每一种文化都有无比鲜明的民族性, 每 个民族必定具备独有的特征。词汇作为人与人 之间传达信息或表达思想的媒介, 被赋予

6、了独 特的民族文化色彩, 具有浓重的民族性和强烈 的时代性。 0( 汪榕培, 2002: 222) 1. 2 / 茶0的文化内涵 1. 2. 1 / 茶0的历史 中国最早发现野生茶树, 并探知其药用功 能, 至今已有五六千年的历史。/ 荼0是最早使 用的代名, 唐朝的陆羽写了世界上第一部茶叶 专著5茶经6, 该书/ 对种种名称加以考查分辨, 去其含义不明者, 择其通称, 归纳为五种: 一曰 荼, 二曰, 三曰, 四曰茗, 五曰。中唐时 期, 全国普遍饮茶, 所谓-开门七件事, 柴米油盐 酱醋茶. , 对茶树本质也有了共同的认识; 茶是 木本, 不是草本, 于是改-禾. 为-木. , 变-荼.

7、为 -茶. 。 0( 朱世英等, 2002: 1) 春秋时期人们用茶的鲜叶作饭菜, 这是/ 吃 茶0的开始。饮茶始于西汉, 西汉以后, 茶的烹第 19 卷 1 期 2006 年 2 月中国科技翻译 CHINESE SCIENCE 福建省是中国主要的茶叶产区之 一, 而厦门是茶的主要出境口岸, 荷兰商人把厦 门方言的茶带到欧洲。19 世纪以后, 与英国的 贸易往来也增加了。英语的 tea 最初读作 t. ei , 后来变成 ti: 。 1. 3. 2 tea 的概念意义 tea在英语中的文化意义不同于汉语中与 其相对应的/ 茶0的文化意义。这个词传入英国 之后, 该词词义得到了扩展, 达到了五个

8、词义。 tea 既指/ 茶叶0, 又指/ 茶树0, 还指喝的/ 茶0, 没 有茶叶的饮料也成了 tea。/ 茶点0、 / 茶会0都叫 做tea, 有些人把下午五六点钟的便餐也称为 tea ( 或 high tea ) 。美国俚语中, tea 指大麻 ( 叶) 或大麻香烟。此外 tea 作动词意为/ 喝 茶0、 / 吃茶点0/ 以茶招待0。 1. 3. 3 由 tea 构成的英语表达的意义 有 tea 参加构成的词组达 190 余个。常见 的有英国英语: tea cake ( 茶点) 、tea basket ( 午 餐食品) 、 tea fight 和tea party 同义( 茶会、 茶话 会

9、) 、tea garden ( 有茶室的公园) 、 tea room ( 茶 室) 、tea pot ( 茶壶) 、tea spoon ( 茶匙) 、teatrolley ( 茶具车) 等词语。美国英语: tea cake ( 一种小甜饼) 、 tea cart ( 茶具车) 、ass over tea kettle( 头朝下) 、Tea Art ( 茶叶法案) 、tea ball ( 滤茶球) 、tea party( 吸大麻聚会) 、 tea pad( 大 麻毒窟) 、tea room ( 同性恋会聚场所) 、tea wagon( 茶具车) 、 teaed up( 喝醉、 迷幻) 等词语。

10、( 汪榕培, 2002: 386) 1. 3. 4 由 tea 构成独特文化意义的表达方式 1. 3. 4. 1 afternoon tea in England ( 英国的下午 茶) 茶叶进入英国后, 社会各阶层的人都爱饮 茶。从此, 饮茶在英国渐成习俗。英国的/ 下午 茶0举世闻名。据说, / 下午茶0由 Bedford 公爵 夫人( 1788_1861) Anna 首创。 茶引进英国之前, 英国人一天只吃两餐, 早 餐和晚餐。正餐在晚上, 很丰盛, 吃一顿饭需很 长时间。Anna 喜欢饮茶, 她在 Belvoir Castle 的 时候, 觉得早餐和晚餐隔的时间太长, 她便仿照 欧洲大陆

11、人的做法, 有一天邀请朋友下午五点 到她家喝茶聚会。喝茶过程中, 她向客人提供 小蛋糕、 面包、 三明冶、 甜点。这一做法既解渴 又充饥, 还联络感情, 很受人欢迎。当她回到伦 敦后, 便邀请朋友和她一块喝茶并在田间散步( 当时的伦敦仍有大量的草地) 。这一做法很快 在上流社会的女主人中流行, 当第一壶茶在厨 房中泡好, 女主人再用一个银茶壶在小火上热 这第一壶茶, 客人们用产于中国的瓷质茶具喝 茶, 吃点心。当然, 最主要是通过这种方式, 让 大家一块交谈。下午茶就这样渐渐成为习俗。 1. 3. 4. 2 the Boston T ea Party ( 波士顿茶党) 如今美国上学的孩子都知道

12、著名的波士顿 茶党反抗英国茶叶税的历史, 这是引发独立战 争的行动之一。 1773 年, 英国国会为了倾销东印度公司积 存的茶叶, 通过茶叶税法, 遭到殖民地人民的激 烈反对。为抵制东印度公司把积存在英国的茶 叶运到北美殖民地销售, 在费城和纽约等城市, 人民拒绝卸货。在波士顿, 人们组织了波士顿 茶党。同年 12 月 16日, 他们化装为印第安人, 踏上了东印度公司的茶船, 把三艘东印度公司 茶船上价值一万八千英镑的茶叶投入大海。纽 约,新泽西等地, 也都相继发生倾茶事件。从 此, 英国和北美殖民地间公开冲突日益扩大和 激化。一年四个月后, 便爆发了独立战争。 1776 年 7月 4 日通过

13、5独立宣言6, 美国诞生。52中国科技翻译 19 卷1783 年 9 月 3 日, 英美签订巴黎和约换文, 英 国正式承认美国独立。( 刘银, 1994: 163、 173) 。由茶引起的政治风云给世界历史带来了 巨大变化。 1. 3. 4. 3 iced tea and teabags 冰茶和袋茶 冰茶和袋装茶都是美国发明的。1904 年 美国在圣路易斯举办了历史上第一个世界商品 展览会。一位名叫 Richard Blechynden 的商 人, 打算向参加展览会的客人免费提供热茶的 样品, 但没有人感兴趣, 为了节约时间, 他把一 大块冰放入冲好的茶中, 这就是第一份/ 冰茶0。 没想到/

14、 冰茶0立刻在展览会上风靡起来。如今 在美国的大 部分地区, 茶指的是冰 茶( iced tea) , 说得确切一点指的是甜冰茶, 即加柠檬的 甜冰茶( sweetened iced tea with lemon) 。 四年后, 纽约茶商 Thomas Sullivan 推广了 / 袋茶0。( 把茶叶装入用布或过滤纸制的袋中, 放在杯中泡的茶。 ) Thomas Sullivan 看到一些 饭店把茶叶放在袋中冲, 这种做法可避免把茶 叶渣流入下水道, 于是他抓住商机向饭店提供 袋子包好的茶。从此袋茶沿用至今, 并流传至 我国。 2 由 tea 构成的英语词的翻译 2. 1 茶名的译法 中国茶叶

15、的品种繁多, 名贵品种译成英语 的方法主要有三种: 1) 音译的茶名。如: 用普通话的拼音翻 译的 茶名: longjing tea ( 龙井 茶) 、 huangshan maofeng tea( 黄山毛峰) 。通过方言翻译的茶 名: bohea ( 武夷茶) 、 congou( 工夫茶) 、 oolong ( 乌龙茶) 、 pekoe ( 白毫茶) 、 souchong ( 小种茶 ) 以大片叶制成的一种红茶、 通过筛选烘焙 茶叶所得的较粗的茶叶) 、 sunglo ( 松罗 ) 种 中国绿茶) 2) 意译的茶名。如: black tea( 红茶) gun - power tea( 圆珠茶

16、、 中国珠茶) 、 hyson skin( 熙春 茶末) 。 3) 音译加意译的茶名。如: qimen black tea ( 祁门红茶) 。 2. 2 由 tea 构成的英语词组的翻译 2. 2. 1短语的翻译 tea在英语中除单独使用外, 并参与构成短 语借词。这些短语在翻译成汉语时, 有以下几 个特点: 1) 短语中的 tea 保留原义, 译为/ 茶0。如:tea cake ( 茶点) 、 tea party( 茶会、 茶话会) 、 tea room ( 茶室) 、tea pot ( 茶壶) 、tea spoon ( 茶 匙) 、tea trolley ( 茶具车) 、 tea china( 瓷茶具) 等。 2) 短语中的 tea 扩展成引申义, 不能译为 / 茶0。如: tea basket ( 午餐食品) 、 tea garden ( 有茶室的公园) 、 tea cake( 一种小甜饼) 、 tea party( 吸大麻聚会) 、 tea pad( 大麻毒窟) 、 tea room( 同性恋会聚场所) 等。 3)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号