论背诵法对英语学习的重要性上

上传人:wt****50 文档编号:34439500 上传时间:2018-02-24 格式:DOC 页数:9 大小:44.50KB
返回 下载 相关 举报
论背诵法对英语学习的重要性上_第1页
第1页 / 共9页
论背诵法对英语学习的重要性上_第2页
第2页 / 共9页
论背诵法对英语学习的重要性上_第3页
第3页 / 共9页
论背诵法对英语学习的重要性上_第4页
第4页 / 共9页
论背诵法对英语学习的重要性上_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《论背诵法对英语学习的重要性上》由会员分享,可在线阅读,更多相关《论背诵法对英语学习的重要性上(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1论背诵法对英语学习的重要性上(上)2010-02-21 22:58 论背诵法对英语学习的重要性王瑞文摘要:尽管在中国有许多种英语教学法,而英语学习的效果依然很差。本文作者提出了将背诵法引入英语教学,希望学生能以背诵为中心来展开英语的学习。文中分析了背诵的重要性,举出了一些语言大师成功的经验,给出了如何进行英语背诵的方法和步骤,并提议要大力推广背诵法,从而推进中国的英语教学。关键词:背诵;背诵法;英语;记忆;理解前言 在过去的几十年中,我国的英语教学不断地推陈出新,应该说取得了比较大的进步。在这个过程中,出现了许多不同的教学流派,它们主要有:语法法、翻译法、直接法、听说法、视听法和认知法等。这

2、些教学法有它们的时代特点,有它们的长处和缺陷,但总体来说,英语教学还是不尽人意。它的主要的问题是英语教学的效率太低,产出远远小于投入,所以,我们总有大量的学生在学了十几年的英语,到头来却听说读写没有一样是让人满意的。我记得我的一位老师曾经说过“语言这东西,背了就有,不背就没有。”这话不是完全没有漏洞,但是它至少道出了背诵对于语言学习的重要性。因此,在中国的英语教学面临这么大的问题的时候,我想特别地提到背诵法,即以背诵为中心来学习英语的教学方法。希望背诵法能整体地提高英语学习的效率,从而改变中国英语学习的面貌。一、什么是背诵法?尽管背诵法在外语学习中早就得到了广泛的运用,但是对于什么是背诵法还没

3、有一个很好的定义。1994 年版现代汉语词典对背诵的定义是这样的:凭记忆念出读过的文字。我认为对背诵的定义可以这样修正:凭记忆念出读过的、看过的、听过的或从其它渠道获得的文字或信息。在这个基础上,我认为背诵法就是通过加强对读过的、看过的、听过的或从其它渠道获得的文字或信息的记忆进行学习的方法。在外语的学习中以背诵为先导,充分地利用背诵的功能,使得学习者能非常有效率地学习外语的学习方法。它要求学生能尽可能多地背诵经典的文章和句子,然后练习把所背诵的内容有机地运用到写作、口语乃至习题的解答当中。在外语的学习中,这是一种屡试不爽的学习方法。现代社会,由于传媒、通讯和科技的发达,外语学习的方法层出不穷

4、,但背诵这一传统的方法仍有其重大的影响和不可替代的作用。2二、如何理解背诵的作用也许有人会说,背诵是英语学习的一种笨办法。这种看法是完全错误的,背诵对于英语学习的作用之大无论怎么强调都不过分。古往今来,对于背诵重要性的论述非常多。著名语言学家、北京大学中教授先生在接受采访时说:“学习语言必须多读、多讲、多背诵。中文、英文或是其他语言,我都喜欢背诵,因为背诵是帮助融汇贯通的方法之一。” 学养深厚、笔融文白的香港大学中教授博士在谈背诵中说:“背书,就如练字、练拳、练舞,熟能生巧。巧必由烂熟而出。好文章背诵得多,灵巧的修辞、畅达的造句、铿锵的声韵、周密的谋篇,口诵心维,不知不觉,变成自己能力的一部分

5、。加上泛观博览,深思精研,将古人的感受,比照当今的情境,印证永恒的人性人情,于是自己的文学艺术境界,又可层楼更上。”下面我就从两个方面来谈谈背诵的作用。1、从英语教学法的角度因为从我们目前所了解的英语教学法来说,不管是语法法、翻译法、直接法或其它的英语的教学法,它们万变不离其宗,那就是英语学习一定要记忆和理解,要记忆和理解单词、语法、习惯用法、漂亮的句子、优美的短文和段落、英语的文化背景、英语思维等等。要理解和记忆这么多林林总总的东西,各门学派都有它们的方法,但感觉都有一些隔靴搔痒的感觉,不如背诵法来得直接。因为只要你背诵了一些(当然是越多越好)英语文章,那么上面所提到的单词和语法等内容就全在

6、里面了,就可以一网打尽了。在这里,可能有人说背诵仅仅是记忆,还缺少理解这个过程。那么我要说,当背诵到一定程度的时候(什么程度要因人而异),不仅背诵的速度会加快,而且在背诵的同时,语感自然就会出现,对单词和语法等内容的理解自然就会加深,这种不刻意求却会潜移默化地得到的对文章和语言的的理解是其它方法想要达到而比较难以达到的。宋朝的大学者朱熹在描述他的求学过程时说:“半亩方塘一鉴开,天光云水共徘徊。问渠哪得清如许,为有源头活水来。”我们今天所说的背诵就是朱熹的源头活水。2、从调动右脑的潜能来看人类的大脑由大脑纵裂分成左、右两个大脑半球,两半球经胼胝体,即连接两半球的横向神经纤维相连。大脑的奇妙之处在

7、于两半球分工不同。美国斯佩里教授通过割裂脑实验,证实了大脑不对称性的“左右脑分工理论”,并因此荣获 1981 年度的诺贝尔医学生理学奖。 按照这一理论,人的左脑支配右半身的神经和器官,是理解语言的中枢,主要完成语言、分析、逻辑、代数的思考、认识和行为。也就是说,左脑进行的是有条不紊的条理化思维,即逻辑思维。与此不同,右脑支配左半身的神经和器官,是一个没有语言中枢的哑脑。但右脑具有接受音乐的中枢,负责可视的、综合的、几何的、绘画的思考行为。观赏绘画、欣赏音乐、凭直觉观察事物、纵览全局这都是右脑的功能。 3研究还发现,人脑所储存的信息绝大部分在右脑中,并在右脑中正确的加以记忆。右脑如同一个书架,架

8、上分类摆放不同的书籍,每本书有自己的书名,书中再分章划节层层记述,右脑信息储存量是左脑的一百万倍。思考的过程是左脑一边观察提取右脑所描绘的图象,一边将其符号化、语言化。换言之,右脑储存的形象的信息经左脑进行逻辑处理,变成语言的、数字的信息。 由此可知,在英语学习中,我们是通过左脑输入并理解信息的。由于左脑有记住一个信息马上就忘记的特点,如果我们不刻意地使得这些信息传到右脑并让它们储存起来的话,这些信息只有很少的一部分输在右脑扎根。这也就是为什么我们学了马上就忘,是我们英语学习效率不高的根本原因。而背诵法却可以在很大程度上消除英语学习中的消极因素,因为当我们通过反复的诵读和刻意的记忆把文章背下来

9、之的时候,实际上就是在不断地给右脑刺激,让它把这篇文章储存下来。根据右脑的特点,它不是以文本的形式把这些信息存储下来,而是在我们的反复刺激下把信息以图片的形式存了下来。所以当我们背诵了大量的文章之后,右脑就有大量的文本形式的图片。当我们需要使用这些图片的时候,我们可以很自如地调用它们。相应地,如果我们通过其它方法学习英语,则右脑储存的资料有限,需要调用的时候经常是无货可调。其实,当右脑以图片的形式保存我们的文章的时候,这篇文章的词汇、语法、写作手法等等一切相关的信息都原原本本地存了下来,语言的语感也同时有了,从而使我们能大大地提高英语学习的效率。 所以,既然我们自身有这么一个记忆宝库,我们为什

10、么不通过背诵等方法去发掘它呢?让我们背诵起来,让右脑的开发为我们的英语学习以及其它学科的学习带来巨大的效益!三、背诵的作用一直以来就为实践所证明古今中外,有许多语言大师都是通过背诵而学好外语的,在这里作者举几个有代表性的例子:1、辜鸿铭晚清民初的学者辜鸿铭便是这方面的杰出代表。他博通中西,能操九国外语,一生获得了十三个博士学位。他的思想影响跨越 20 世纪的东西方,是一位学贯中西、文理兼通的学者,又是近代中学西渐史上的先驱人物。当时的西洋人声称:“到北京可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭。”辜鸿铭 10 岁时就随他的义父英国人布朗来到苏格兰,被送到当地一所著名的中学,受极严格的英国文学训练。课余的

11、时间,布朗就亲自教辜鸿铭学习德文。布朗的教法很像中国的私塾。他要求辜鸿铭随他一起背诵歌德的长诗浮士德。他总是比比划划地边表演边朗诵,要求辜鸿铭模仿着他的动作背,始终说说笑笑,轻松有趣。辜鸿铭极想知道浮士德书里讲的是什么,但布朗坚持不肯逐字逐句地讲解。他说:“只求你读得熟,并不求你听得懂。听懂再4背,心就乱了,反倒背不熟了。等你把浮士德倒背如流之时我再讲给你听吧!”半年多的工夫辜鸿铭稀里胡涂地把一部浮士德大致背了下来。第二年布朗才开始给辜鸿铭讲解浮士德。他认为越是晚讲,了解就越深,因为经典著作不同于一般著作,任何人也不能够一听就懂。这段时间里辜鸿铭并没有停顿对浮士德的记诵,已经可谓“倒背如流”了

12、。学完浮士德,辜鸿铭开始学“莎士比亚”的戏剧。布朗为辜鸿铭定下了半月学一部戏剧的计划。八个月之后,见辜鸿铭记诵领会奇快,计划又改为半月学三部。这样大约不到一年,辜鸿铭已经把“莎士比亚”的 37 部戏剧都记熟了。布朗认为辜鸿铭的英语和德语水准已经超过一了般大学毕业的文学士,将来足可运用自如了。但辜鸿铭只学了诗和戏剧,尚未正式涉及散文。布朗安排辜鸿铭读卡莱尔的历史名著法国革命。辜鸿铭此次基本转入自学,自己慢慢读慢慢背,遇有不懂的词句再去请教别人。但只读了三天,辜鸿铭就哭了起来。布朗吃惊地问“怎样了?”辜鸿铭回答说:“散文不如戏剧好背。”布朗又问辜鸿铭背诵的进度,发现他每天读三页,于是释然:“你每天

13、读得太多了。背诵散文作品每天半页到一页就够多了。背诵散文同样是求熟不求快,快而不熟则等于没学。”就是寻着背诵的路子,辜鸿铭又陆陆续续地掌握了拉丁语、希腊语、法语、俄语和意语。当然,在背书的过程中,他经常遇到困难,但是在这些困难面前他坚持下来了。他要求自己坚持,再坚持,一定要一路背诵下去。辜鸿铭晚年忆及此事时曾说:“说也奇怪,一通百通,像一条机器线,一拉开到头。” 有趣的是,辜鸿铭在巴黎大学学习期间抽空教他的女房东学希腊文,当然他教的方法也是背诵,他要求女房东背诵伊利亚特,结果效果非常好,只用了两三个月的时间,就教会了他的女房东简易希腊语。他后来在北京大学教英诗时,有学生向他请教掌握西学的妙法,

14、他的答复是:“先背熟一部名家著作作根基。”而对于他那个时代的英语教学,他是这样评论的:“今人读英文十年,开目仅能阅报,伸纸仅能修函,皆由幼年读一猫一狗之式教科书,是以终其身只有小成。”2、海因利希舍里曼特洛伊遗的发现者,19 世纪的德国人海因利希舍里曼同时还是一个语言的学习天才。他做过售货员、通讯员和簿记员的工作,后来有经商致富。在16 年的时间里,他学会了 18 国语言。5能取得这样的成绩,除了勤奋之外,他有他的独门暗器以背诵为中心的外语学习法。(1)大量朗读,绝对不要把原文翻译出来; (2)每天抽出一个小时,经常就自己感兴趣的对象写作文,并根据老师的指导修改作文; (3)把前一天改好的作文

15、背下来,并在下次学习时背诵。他利用这种方法,从 1842 年开始学习英语和法语,然后又自学了荷兰语、西班牙语、意大利语和葡萄牙语(1843 年)、俄语(1844 年)、瑞典语和波兰语(1854 年)、拉丁语和阿拉伯语(1858 年)等语言。他学习英语的时候,常常带着一本书朗读背诵,这使他原本不太好的记忆力显著增强。三个月后,他具备了这样的能力:只要认真地读三遍,她就能够一字不差地给老师背大约 20 页的英语散文。并且,他每学一种语言只花六个星期就达到流利说、写的程度。”由于对自己提出过高的要求,他晚上睡着的时间很少,当醒着的时候,他就在脑子里复习当天晚上学过的内容。他认为记忆力在晚上比白天集中

16、得多,所以这些夜间复习证明极有价值。” 他学习俄语的经历非常耐人寻味。当时他想去俄国做生意,便想学俄语。但是他当时所在的荷兰根本就找不到俄语老师。他说:“我能找到的全部俄语书就是一本旧语法书、一本词典和一本译笔拙劣的德律马库斯历险记的俄译本。我费了九牛二虎之力也找不到一位俄语教师;除了那个拒绝教我的俄国副领事之外,那时候在阿姆斯特丹没人懂一个俄文字。就这样,我在没老师的情况下学开了俄文。几天之后,在那本语法书的帮助下,我记熟了俄文字母及发音。接着我又使出了过去的看家本领:写短篇故事和散文,再把他们背诵下来。”将近一个半月后,他就给莫斯科一家做靛蓝生意的大公司驻伦敦的代表写了他的第一封俄文信,并能用俄语同前来阿姆斯特丹面谈靛蓝出口的俄国商人交谈了。论背诵法对英语学习的重要性(下)3、一些中国人的背诵能力我们中国人学习向来是从背诵入手的,这种学习方法延续了几千年,而且我们有目共睹,学习效果非常好。儿童在启蒙阶段都是要学习并且背诵三字经、百家姓、千字文和弟子规等读物

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号