考研英语翻译测试练习1-2014

上传人:第*** 文档编号:30567233 上传时间:2018-01-30 格式:DOCX 页数:6 大小:60.23KB
返回 下载 相关 举报
考研英语翻译测试练习1-2014_第1页
第1页 / 共6页
考研英语翻译测试练习1-2014_第2页
第2页 / 共6页
考研英语翻译测试练习1-2014_第3页
第3页 / 共6页
考研英语翻译测试练习1-2014_第4页
第4页 / 共6页
考研英语翻译测试练习1-2014_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《考研英语翻译测试练习1-2014》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语翻译测试练习1-2014(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 点这里,看更多英语资料中公考研,让考研变得简单! 查看更多考研英语辅导资料第 1 页 共 6 页考研英语怎么?在考研复习中,复习资料的选择至关重要。中公考研辅导老师为考生整理了【考研英语知识点讲解和习题】 ,同时可以为大家提供名师考研英语视频、考研英语复习资料、考研英语真题和考研英语辅导等,助您冲击名校!2014 年考研阅读 Text 1 测试1.mission2.dependency3.upfront4.register 5.eligible6.fornightly7.resonableness8.allowance9.sign plete with12.indulgent13.subsi

2、dise14.motivate15.zeal16.claimant17.hurting18.prospect19.generous20.psychologically21.embarrassing22.minimal23.extraordinarily24.exclude25.crucial26.feed27.instinct28.permanent 点这里,看更多英语资料中公考研,让考研变得简单! 查看更多考研英语辅导资料第 2 页 共 6 页29.falsehood30.even-tougher31.principle32.insure33.unconditional34.payment3

3、5.redefine36.mandatory37.time-limited38.entitlement39.insurance40.generous 点这里,看更多英语资料中公考研,让考研变得简单! 查看更多考研英语辅导资料第 3 页 共 6 页请按要求完成下列五个句子:1.Only if the jobless arrive at the job centre with a CV, register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefitand then they

4、should report weekly rather than fortnightly. (请找出倒装的主句并翻译)2. On first hearing, this was the socially concerned chancellor, trying to change lives for the better, complete with “reforms” to an obviously indulgent system that demands too little effort from the newly unemployed to find work, and subsi

5、dies laziness.(请翻译本句)3.What motivated him, we were to understand, was his zeal for “fundamental fairness”protecting the taxpayer, controlling spending and ensuring that only the most deserving claimants received their benefits.(请找出本句主干并翻译)4.Losing a job is hurting: you dont skip down to the jobcentr

6、e with a song in your heart, delighted at the prospect of doubling your income from the generous state.(请翻译本句)5.Even the very phrase “jobseekers allowance” is about redefining the unemployed as a “jobseeker” who had no fundamental right to a benefit he or she has earned through making national insur

7、ance contributions.(请翻译本句)答案:2014 年考研阅读 Text 1 测试1. mission:代表团;使命;派遣 点这里,看更多英语资料中公考研,让考研变得简单! 查看更多考研英语辅导资料第 4 页 共 6 页2. dependency 依赖性 3upfront 预先的,预付的4. register 登记,注册5. eligible 合格的,符合条件的6. fortnightly 两个礼拜一次,每两周地7. reasonableness 合理,有道理8. allowance 津贴,补贴;允许;录取9sign on 广播;登记,签约10.claim 声称;要求plete

8、 with 完成;使具有.特点12.indulgent 放纵的;宽容的13.subsidise 资助;消退14.motivate 刺激;驱动15.zeal 热情,热心16. claimant 申请人,要求者17.hurting 令人伤心的,痛苦的18.prospect 前途,预期;可能性19.generous 慷慨的,大方的20. psychologically 心理上地21. embarrassing 使人尴尬的;为难的22. minimal 极少的,少数的23. extraordinarily 非凡地;非常24. exclude 排除,不包括25. crucial 关键的;决定性的26.

9、feed 养活;喂养27. instinct 本能;直觉28. permanent 永远的,永恒的29. falsehood 错误,虚伪30. even-tougher 日益严厉的;更严苛的31. principle 原则;本质32. insure 确保;给 .保险33. unconditional 无条件的;没有限制的34. payment 支付;报酬35. redefine 重新定义36. mandatory 义务的;强制的37. time-limited 时间有限的38. entitlement 权利;权益39. insurance 保障;保险40. generous 慷慨的 点这里,看

10、更多英语资料中公考研,让考研变得简单! 查看更多考研英语辅导资料请按要求完成下列五个句子: 1. Only if the jobless arrive at the job centre with a CV, register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefitand then they should report weekly rather than fortnightly. (请找出本句的主句,并翻译该主句)他们才有资格获取救济金,并且随后他们应该每周而不是每

11、两周报道一次。2. On first hearing, this was the socially concerned chancellor, trying to change lives for the better, complete with “reforms” to an obviously indulgent system that demands too little effort from the newly unemployed to find work, and subsidizes laziness.(请选出正确的翻译)乍一听,这位心系社会的长官,通过对一个具有明显纵容性的

12、体系的改革试图使人们过得更好。这个体系对于现有失业者找工作的努力要求太低,并且会助长懒惰。3. What motivated him, we were to understand, was his zeal for “fundamental fairness”protecting the taxpayer, controlling spending and ensuring that only the most deserving claimants received their benefits.(请找出本句主干并翻译)我们认为,他的动机是对于“基本公平” 的热情。4. Losing a j

13、ob is hurting: you dont skip down to the jobcentre with a song in your heart, delighted at the prospect of doubling your income from the generous state.(请翻译本句)失业是令人伤心的:你不会心里哼着小曲蹦蹦跳跳地走向求职中心,并且也不会预想到慷慨的政府会给你翻倍的收入而开心。5Even the very phrase “jobseekers allowance” is about redefining the unemployed as a “

14、jobseeker” who had no fundamental right to a benefit he or she has earned through making national insurance contributions.(请翻译本句)甚至“求职者的津贴 ”这个词组就是将失业者重新定义为“求职者” ,他们不具有领取养老金这一基本权利,这个权利却是他或者她通过缴纳国家保险所获得的。 点这里,看更多英语资料中公考研,让考研变得简单! 查看更多考研英语辅导资料在紧张的复习中,中公考研提醒您一定要充分利用备考资料和真题,并且持之以恒,最后一定可以赢得胜利。更多考研英语复习资料欢迎关注中公考研网。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号