《高考文言文翻译题怎么做才能得高分》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考文言文翻译题怎么做才能得高分(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
文言文翻译题怎么做才能得高分语文课上,翻译的题目老师一般都提倡我们用直译的。因为直译能做到字字落实,避免出现原文翻译不到位。所以文言文翻译得高分要做好 6 点:1、留,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。2、删,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如沛公之参乘樊哙者也沛公的侍卫樊哙。者也是语尾助词,不译。3、补,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。4、换,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把吾、余、予等换成我,把尔、汝等换成你。5、调就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。6、变,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如波澜不惊,可活译成(湖面)风平浪静。