2021年合同模板-买卖合同(中英文对照)新编修订

上传人:1363****974 文档编号:172873723 上传时间:2021-03-10 格式:DOC 页数:22 大小:95.58KB
返回 下载 相关 举报
2021年合同模板-买卖合同(中英文对照)新编修订_第1页
第1页 / 共22页
2021年合同模板-买卖合同(中英文对照)新编修订_第2页
第2页 / 共22页
亲,该文档总共22页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2021年合同模板-买卖合同(中英文对照)新编修订》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2021年合同模板-买卖合同(中英文对照)新编修订(22页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、不问收获,但问耕耘,把最好的资料送给最好的自己!合同模板-买卖合同(中英文对照)姓名:XXX时间:20XX年X月X日1.售货合同(sales contract) 编号 No. 日期 Date:买方:The Buyers:电报: 传真:Cable: FAX卖方:The Sellers:电报:电传:传真:Cable: Telex: FAX本合同由买卖双方缔结,依据本合同规则的条款,买方赞同购买,卖方赞同出售下述产品:This Contract is made by and between the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy

2、 and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and conditions stipulated below.货名及标准COMMODITYANDSPECIFICATIONS(2)数量(3)单价(4)总价(5)出产国别和制作厂商:COUNTRYOFORIGINANDMANUFACTURERS:(6)装运期限:TIMEOFSHIPMENT:(7)装运口岸:PORTOFSHIPMENT:(8)到货口岸:PORTOFDESTINGATION:(9)保险:INSURANCE:由买方投保。

3、To be coverd by the Buyers.(10)包装:PACKING:须用巩固的新木箱/纸箱包装,合适远程海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗犷转移。因为包装不良所产生的丢失,因为选用不充分或不妥善的防护方法而形成的任何锈损,卖方应担负由此而产生的悉数费用和/或丢失。To be packed in new strong woden case (s) / carton (s) suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampenss, moisture, shock, rus

4、t and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers, and insuch case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence th

5、ereof shall be borne by the Sellers.(11) 唛 头:SHIPPINGMARK:卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、毛重、“此端向上”、“当心轻放”“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头:On the surfacee of each package, the package number ,measurements, gross weight, net weight, the lifting positions, such cautions as “DONOTSTACKUPSIDEDOWN”,“HANDLEWITHCARE”;“KEEP

6、AWAYFROMMOISTURE”and the following shiping mark shall be stenciled legibly in fadeless paint:(12)付款条件:TERMSOFPAYMENT:甲、信用证付款货品装运前一个月,买方应由上海我国银行开立以卖方为受益人的不行吊销的信用证,凭本合同第13条甲项规则的装运单据交到上海(银行)后付款。乙、托收付款:货品装运后,卖方应将以买方为付款人的汇票连同本合同第13条甲项所列各种装运单据,经过卖方银行寄交买方银行即上海我国银行转交买方,并托收货款。丙、信汇付款:买方收到本合同第13条甲项所列单据后,应于天内信汇

7、祭款。Payment by L/C: One month before shipment, the Buyers shall establish with Bank of China, Shanghai an Irrevocable L/C in favour of the Sellers, to be available against presentation in Shanghai of the shipping documents stipulated in Clause 13 hereof.Payment by Collection: After delivery is made,

8、the Sellers shall send through the Sellers, bank draft drawn on the Buyers together with the shipping documents apecified in Clause 13 hereof, to the Buyers through the Buyers bank, the Bank of China, Shanghai, for collection.Payment by M/T: Payment to be effected by the Buyers not later than days a

9、fter receipt of the shipping documents specified in Clause 13 hereof.(13)单 据:DOCUMENT:甲、卖方应将下列单据提交付款银行议付货款/托收付款,如为信汇付款,下列单据应径寄买方:全套可议付的洁净已装运海运提单,空白昂首,空白背书。注明“运费到付”,并告诉到货口岸我国对外贸易运运送公司。由包收据注明由费/空运提单。3.稳妥单或稳妥证明书注明投保兵险,悉数险包含TPND。破碎,渗漏。无百分比约束,并注明货品抵达后倘发现残破碎,渗漏。无百分比约束,并注明货品抵达后倘发现残破碎,渗漏。无百分比约束,并注明货品抵达后倘发现破

10、损状况,须向到货口岸之我国产品查验局请求查验。4.发票五份,注明合同号,唛头。5.装箱单两份,注明毛、毛重、尺码和所装货品每项的品名数量。6.依照本合同第18条甲项规则由制作厂签发的质量和数量/分量证明书及查验陈述各两份。The Sellers shall present the following documents to the paying bank for negotiation/collection, or to the Buyers in case of payment by M/T.Full set of Negotiable Clean on Board Ocean Bills

11、 of Lading marked “FREIGHTTOCOLLECT”and made out to order ,blank endorsed,and notifying the china National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.2. parcel post Receipt,indicating postage/Air Way Bill3.Insurance Policy or Certificate,covering War risk and all risks inclu

12、ding TPND,Breakage and Leakage irrespec-tive of percentage and indicating “In the event of loss or damage,request for survey upon arrival of the cargo at the port of destination be made to the China Commodity Inspection Bureau of that port”.4.Invoice in quintuplicate,indicating contract number and s

13、hipping mark.5.Packing List in duplicate with indication of both gross and net weights,measurements and quantity of each item packed.6.Certificate of Quality and Quantity/Weight and Testing Report,each in duplicate issued by the manufacturers as specified in items of Clause 18 hereof.7.A true copy o

14、f cable to advise the Buyers of shipment im-mediately the goods are loaded on ship as specified in Clanus 15 hereof.乙、货品装运后十天内,除上述装运告诉电报副本外,卖方应别的预备各种单据副本三套,以空邮将其中一套寄交买方,别的两套寄交到货囗岸我国对外贸易运送公司。b. Within 10 days afrer shipment is effected,the Sellers shall prepare three sets,each comprising one copy eac

15、h of the above mentioned documents with the exception of the cable shipping advice one set to be airmailed to the Buyers and the other two Sets to the China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.(14) 技术资料:TECHNICAL DOCUMENTS:每次发货进,卖方应将下述英文技术资料一整套与货品一同装箱,运交买方:根底图布线阐明,电气及/或气动及/或液压接线图易损零件制作图零件目录本合同第18条甲项规则的质量证明书装置、操作和修理阐明书One complete set of the lollowing technical documents written in English shall be packed and depatchde to-gether with each consignment:Foundation drawingsWiring instruc

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库 > 总结/计划/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号