《简易合同样本(中英对照)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《简易合同样本(中英对照)(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、简易合同样本(中英对照) contract agreementmadethis_dayof_,20_,between_ _,hereinaftercalled_,and_ ,hereinaftercalled_. whereas,_; whereas,_ _;and whereas,_; nowtherefore,inconsiderationofth eirmutualpromisesmadeherein,andforothergoodandvaluableconsideration,rec eiptofwhichisherebyacknowledgedbyeachparty,thepart
2、ies,intendingtobelegall ybound,herebyagreeasfollows: 1.recitals.thepartiesagreethattheforegoingre citalsaretrueandcorrectandincorporatedhereinbythisreference. 2._ _. _.miscellaneous.timeisoftheessenceofthisagreement.thisagreeme ntismadeinthestateoffloridaandshallbegovernedbyfloridalaw.thisistheentir
3、eag reementbetweenthepartiesandmaynotbemodifiedoramendedexceptbyawritte ndocumentsignedbythepartyagainstwhomenforcementissought.thisag reementmaybesignedinmorethanonecounterpart,inwhichcaseeachcounterpar tshallconstituteanoriginalofthisagreement.paragraphheadingsareforconvenien ceonlyandarenotintend
4、edtoexpandorrestrictthescopeorsubstanceoftheprovisi onsofthisagreement.whereverusedherein,thesingularshallincludetheplural,the pluralshallincludethesingular,andpronounsshallbereadasmasculine,feminineor neuterasthecontextrequires.theprevailingpartyinanylitigation,arbitrationorme diationrelatingtothis
5、agreementshallbeentitledtorecoveritsreasonableattorney sfeesfromtheotherpartyforallmatters,includingbutnotlimitedtoappeals.pinellas county,florida,shallbepropervenueforanylitigationinvolvingthisagreement.this agreementmaynotbeassignedordelegatedbyeitherpartywithoutthepriorwritten consentoftheotherpa
6、rty. inwitnesswhereof,thepartieshavesignedthisagreem entasofthedayandyearfirstabovewritten. _ _(seal) _ witnesses _(seal) _ _ witnesses 合同 本协议由_(以下称“_”)与 _(以下称“_”)于 20_年_月_日订立 。 鉴于 _; 鉴于_; 且鉴于_, 因此,考 虑到双 方的保证,以及为了其他在此承认已收到的有益且有价值的考虑,双方同意如下条款,并 受其法律约束: 1述语:双方承认,以上所做陈述真实准确,构成 本协议的组成部分。 2其他条款 双方认为,时间因素
7、至关重要。本协议的订立地为 美国佛罗里达州,应受佛罗里达州法律的管辖。本协议作为双方的 完整协议,只能由受到强制执行的一方通过书面签署的文件加以变更。本协议应有两份( 或以上)的正本,由协议双方签署。各段落标题词的使用仅是为了方便,不 能扩大或限制本协议条款的范围与实质内容。本协议中任何一处使用的复数当然包括单数 ,反之亦然;本协议中任何一处使用的代名词应当根据文本需要确定其性 别,即男性、女性或者中性。在与本协议有关的诉讼、仲裁或者调解中,胜诉的一方有权 要求对方为其支付一切相关而合理的律师费用,包括(但不限于)行使请求 权的费用。涉及本协议的一切诉讼应由佛罗里达州派尼拉思郡法院管辖。经一方书面同意 ,另一方可将本协议转让或委托给第三方。 兹证明,本协议由双方在 上述订约日期签订。 甲方:_ _(盖章) 甲方见证人:_ 乙 方:_(盖章) 乙方见证 人:_