3156编号文言文—熊猫教育

上传人:玩*** 文档编号:145699013 上传时间:2020-09-22 格式:PDF 页数:10 大小:567.53KB
返回 下载 相关 举报
3156编号文言文—熊猫教育_第1页
第1页 / 共10页
3156编号文言文—熊猫教育_第2页
第2页 / 共10页
3156编号文言文—熊猫教育_第3页
第3页 / 共10页
3156编号文言文—熊猫教育_第4页
第4页 / 共10页
3156编号文言文—熊猫教育_第5页
第5页 / 共10页
亲,该文档总共10页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《3156编号文言文—熊猫教育》由会员分享,可在线阅读,更多相关《3156编号文言文—熊猫教育(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1 一、夸父逐日 原文 (1)夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而 死。弃其杖,化为邓林。 (2)夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际。渴欲得饮,赴饮河渭。河渭不足,将走北饮 大泽。未至,道渴而死。弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。邓林弥广数千里焉。 注释? 逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。? 入日:追赶到太阳落下的地方。 ? 欲得饮:想要喝水解渴。? 河、渭:即黄河,渭水。 ? 北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。北:方位名词用作状语,向北。 ? 道渴而死:半路上因口渴而死去。? 邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、 安徽三省交界处。邓林即“ 桃林

2、 ” 。? 未至:没有赶到。? 渴:感到口渴。 ? 弃:丢弃。为:成为。(12)逐日:追逐太阳。 古文翻译 夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;口渴了,想要喝水,到黄河、渭水去喝 水。黄河、 渭河的水不够了,夸父又向北去喝大湖里的水。他还没赶到大湖,就半路渴死了。 他丢弃的手杖,顿时化为一片桃林。 原文介绍 原文:夸父与日逐走,入日 ;渴,欲得 饮,饮于 河、渭 (w i);河、渭不足 , 北饮大泽 。未至 ,道渴而死 。弃其杖,化为 邓林 。 注释: 逐走:竞跑,赛跑。入日:追赶到太阳落下的地方。得:得到于: 到。河、渭:即 黄河 、渭水 。不足:不够。北:方位名词作状语, 向北。 大

3、泽:大湖。传说其大横纵千里,在雁门山北。至:到。道渴 而死:在半路因口渴而死。道:名词作状语,在半路上。而:表修饰关系。弃:丢 弃 其:代词,他,指夸父。为:成为,作邓林:地名,在现在大别山 附近 河南 、湖北、 安徽 三省交界处。邓林即“ 桃林 ” 。 逐日:追赶太阳。逐,追赶。 全文翻译 夸父 与太阳赛跑,追赶到太阳落下的地方。(他)口渴,想要喝水,到黄河、渭水去喝 水,黄河、渭水的水量不够他喝,(他)向北到大湖去喝水。(夸父)还没有到,在半路因口 渴而死。(他)丢弃他的手杖, (手杖)化作了桃林。 2 二、枭逢鸠 原文 枭逢鸠。鸠曰: “ 子将安之 ?” 枭曰: “ 我将东徙 。” 鸠曰

4、: “ 何故?” 枭曰: “ 乡人皆恶我鸣 。以故 东徙。 ” 鸠曰: “ 子能更 鸣,可矣;不能更鸣,东徙, 犹恶子之声。 ” 西汉 刘向说苑 谈丛 ( 四部丛刊本) (刘向约公元前776) 注释 枭(xi o): ,又称 鸺鹠 (xi li),一种凶猛的鸟逢:遇见,遇到。鸠(ji ) : 斑鸠 、雉鸠 等的统称,形似鸽子。子将安之:您打算到哪里(安家)。子,对对方 的尊称。将,打算、准备。安,哪里。之,到。东徙( x ) :向东边搬迁。徙,搬 迁。何故:什么原因。故:原因。乡人皆恶( w)我鸣:乡里人都讨厌我的 叫声。皆,都。恶,厌恶。我,这里指代猫头鹰。以故:因此。以,因为。故: 原因,

5、缘故。更( gng ) :改变。犹( y u):仍然,依旧。 译文 鸺鹠遇见了斑鸠, 斑鸠就问它: “ 你将要到哪儿去?” 鸺鹠说:“ 我打算向东边迁徙。 ” 斑 鸠问: “ 什么原因? ” 鸺鹠说: “ 村里人都讨厌我的鸣叫声,因此才向东边迁移。” 斑鸠说: “ 你只要改变自己的鸣叫声,就可以了。如果你不改变鸣叫声,即使向东迁徙,村里人还是 会讨厌你的鸣叫声。” 寓意 本则寓言的寓意可从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若 得不到认可, 就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避, 只有正视自己的缺点并改正才能 得到大家的欢迎与肯定。另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不

6、是逃避, 而是去寻找一 个能容纳自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如果枭不在半 夜凄厉地叫, 那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环境又容纳不了它,它想改变一下 环境又有什么错呢?仅仅因为“ 群体都不喜欢” 就一定要其中的个体改变他们的本性一谓迁 就吗?如今的时代是张显个性的时代,我们该怎样在群体生活中保留自己的个性呢?群体如 何对待个体的个性? 3 三、画蛇添足 原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“ 数人饮之不足,一人饮之有余。 请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰: “ 我能为之足。 ” 未成,一人之蛇成, 夺其卮

7、曰:“ 蛇固无足,子安能为之足?” 遂饮其酒。为 蛇足者,终亡其酒。 译文 古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说: “ 大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这 壶酒。 ” 一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇, 说:“ 我 能够为它画脚。” 他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“ 蛇本 来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?” 话刚说完,就把那壶酒喝完了。那个给蛇画脚的 人,最终失掉了那壶酒。 注释 1祠( c) :祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称

8、呼, 春天祭祀叫 “ 祠” 。祠者:主管祭祀的官员。2舍人: 王公贵族家中的门客。3卮 (zh ) :古代的一种盛酒器,类似壶。4. 卮( zh )酒:一杯酒。4相谓:互相 商议。5请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇: 画蛇(画的结果) 。6引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。7蛇固 无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。8子:对人的尊称,您;你。9安 能:怎么能;哪能。10为:给;替。11遂:于是;就。12赐:赏赐, 4 古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。13为之足:给它画上脚。足(此句中的足): 画脚。14终:最终、最后。15引:拿起。16且:准备。1

9、7成: 完成。18余:剩余。19足:脚。20亡:丢失,失去。21为: 给,替。22乃 左手持卮:却,表示转折23夺 其 卮曰:他的,指代先成蛇者 24遂饮 其 酒:那,指示代词25终亡 其 酒:那,指示代词26、谓 :对.说。 成语寓意 分析点评 这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后 遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但 不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著三国演义第一百一十回:“ 张翼 谏曰: “ 将军 战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。” 告诉人们做任 何事都要实事求是,不卖

10、弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。不 论对国家、人民或自己,都具有安全性 。这个故事的意义是肤浅的,“ 画蛇添足 ” 的教训, 值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。 画蛇添足 为蛇足者,终亡其酒。,真是可惜!史记譬喻史记 楚世家第十 :六 年,楚使柱国昭阳将兵而攻魏,破之於襄陵,胜了齐国,官爵也不可能比现在更高;打了败 仗,自己身亡而爵位也将被夺去,在楚国又有了坏名声;这就好像是画蛇添足一样。不如带 兵离开, 施德予齐国, 这是持盈保泰的最好方法。” 昭阳说: “ 好。” 于是就领兵而去。成 语示例周而复上海的早晨第四部:“ 他想接上去说,又觉得是画蛇

11、添足,只好惋惜地 坐着没动。 ” 点评不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤 浅的, “ 画蛇添足 ” 的教训, 值得我们记取。 不要因为一个小小的错误 而丧失了自己本该有的 东西。 为蛇足者,终亡其酒。,真是可惜! 揭示道理 1: 做事不可多此一举了, 否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。2: 无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。3:这篇寓言告诉人们,凡做一件事情, 必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之, 完成之,不要被胜利冲昏 头脑。被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。歇后语画蛇 添足 多此一举 四、虎求百兽 5 原文

12、荆宣王问群臣曰: “吾闻 虎求百兽(3张 ) 北方畏昭奚恤也, 果诚何如? ” 群臣莫对。江乙 对曰 : “虎求百兽而食之,得狐。 狐曰 :,子 无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,于 随我后,观百兽之见我而敢不走乎?? 虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏 己而走也,以为畏狐也。今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之 畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!” 译文 楚宣王 问群臣,说 : “ 我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?” 群臣无人 回答。江乙回答说 : “ 老虎寻找各种野兽来吃。找到了一只狐狸,狐狸

13、对老虎说:,您不敢 吃我, 上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。您如果不相信我的 话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?? 老虎信以 为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的, 却以为是害怕狐狸。现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。 所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就象群兽害怕老虎一样啊。” 词语解释 1 荆宣王:楚宣王。2 求 :寻求,寻找。3 食:吃。4 子:你。 5 无敢:不敢。6 天帝:上天。7 使:派遣。8 长( zh ng ) :长官, 首领。这里作动词,

14、 意为 “ 做 首领 ” , 掌管。9 逆,违抗。10 以 为 : 认为 是 。11 不信: 不真实, 不可靠。12 走:逃跑。13 以为: 认为。14 然:真的,正确的。15 故:所以。16 畏:害怕。 编辑本段新版解释 狐假虎威虎求百兽而食之,得狐。狐曰:,子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子 食我, 是逆天帝命也! 子以我为不信, 吾为子先行, 于随我后, 观百兽之见我而敢不走乎?? 虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。【译文】 从前在某个山洞中有一只老虎,因为肚子饿了, 便跑到外面寻觅食物。当他走到一片茂密的 森林时,忽然看到前面有只狐狸正在散步。他觉得这

15、正是个千载难逢的好机会,于是,便一 跃身扑过去,毫不费力的将他擒过来。可是当它张开嘴巴,正准备把那只狐狸吃进肚子里 6 的时候,狡黠的狐狸突然说话了:,哼!你不要以为自己是百兽之王,便敢将我吞食掉;你 要知道, 天地已经命令我为王中之王,无论谁吃了我, 都将遭到天地极严厉的制裁与惩罚。? 老虎听了狐狸的话,半信半疑,可是,当它斜过头去,看到狐狸那副傲慢镇定的样子,心里 不觉一惊。 原先那股嚣张的气焰和盛气凌人的态势,竟不知何时已经消失了大半。虽然如此, 他心中仍然在想:我因为是百兽之王,所以天底下任何野兽见了我都会害怕。而他,竟然是 奉天帝之命来统治我们的!这时,狐狸见老虎迟疑着不敢吃它,知道

16、他对自己的那一番说 词已经有几分相信了,于是便更加神气十足的挺起胸膛,然后指着老虎的鼻子说:,怎么, 难道你不相信我说的话吗?那么你现在就跟我来,走在我后面, 看看所有野兽见了我,是不 是都吓的魂不附体,抱头鼠窜。?老虎觉得这个主意不错,便照着去做了。于是,狐狸就大 模大样的在前面开路,而老虎则小心翼翼的在后面跟着。他们走没多久, 老虎笨笨(3张 ) 就隐约看见森林的深处,有许多小动物正在那儿争相觅食,但是当它们发现走在狐狸后面的 老虎时,不禁大惊失色,狂奔四散。这时,狐狸很得意的掉过头去看看老虎。老虎目睹这 种情形, 不禁也有一些心惊胆战,但他并不知到野兽怕的是自己,而以为他们真是怕狐狸呢! 狡狐之计是得逞了,可是他的威势完全是因为假借老虎,才能平着一时有利的形势去威胁群 兽而那可怜的老虎被人愚弄了,自己还不自知呢! 成语 狐假虎威【解释】:假:借。狐狸假借老虎的威势。比喻依仗别人的势力欺压人。 【出自】: 战国策 楚策一:“ 虎求百兽而食之,得狐。 虎以为然,故遂与之行。兽见 之皆走,虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。” 【示例】

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号