steve jobs 斯坦福大学演讲稿教学提纲

上传人:go****e 文档编号:137416110 上传时间:2020-07-08 格式:DOC 页数:8 大小:41.50KB
返回 下载 相关 举报
steve jobs 斯坦福大学演讲稿教学提纲_第1页
第1页 / 共8页
steve jobs 斯坦福大学演讲稿教学提纲_第2页
第2页 / 共8页
steve jobs 斯坦福大学演讲稿教学提纲_第3页
第3页 / 共8页
steve jobs 斯坦福大学演讲稿教学提纲_第4页
第4页 / 共8页
steve jobs 斯坦福大学演讲稿教学提纲_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《steve jobs 斯坦福大学演讲稿教学提纲》由会员分享,可在线阅读,更多相关《steve jobs 斯坦福大学演讲稿教学提纲(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、steve jobs 斯坦福大学演讲稿精品文档Thank you. Im honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college and this is the closest Ive ever gotten to a college graduation.谢谢大家。很荣幸能和你们,来自世界最好大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼。老实说,我大学没有毕业,今

2、天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。Today I want to tell you three stories from my life. Thats it. No big deal. Just three stories. The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another eighteen months or so before I rea

3、lly quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawye

4、r and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, Weve got an unexpected baby boy. Do you want him? They said, Of course. My biological mother found o

5、ut later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.我在里得大学读了六个月就退学了,但是在十八个月之后-我真正退学之前,我还常去学校。为何我要选择退学呢

6、?这还得从我出生之前说起。我的生母是一个年轻、未婚的大学毕业生,她决定让别人收养我。她有一个很强烈的信仰,认为我应该被一个大学毕业生家庭收养。于是,一对律师夫妇说好了要领养我,然而最后一秒钟,他们改变了注意,决定要个女孩儿。然后我的排在收养人名单中的养父母在一个深夜接到电话,“很意外,我们多了一个男婴,你们要吗?”“当然要!”但是我的生母后来又发现我的养母没有大学毕业,养父连高中都没有毕业。她拒绝在领养书上签字。几个月后,我的养父母保证会让我上大学,她妥协了。This was the start in my life. And seventeen years later, I did go t

7、o college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldnt see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going

8、 to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out, I cou

9、ld stop taking the required classes that didnt interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.这是我生命的开端。十七年后,我上大学了,但是我很无知地选了一所差不多和斯坦福一样贵的学校,几乎花掉我那蓝领阶层养父母一生的积蓄。六个月后,我觉得不值得。我看不出自己以后要做什么,也不晓得大学会怎样帮我指点迷津,而我却在花销父母一生的积蓄。所以我决定退学,并且相信没有做错。一开始非常吓人,但回忆起来,这却是我一生中作的最好的决定之一。从我退学的那一

10、刻起,我可以停止一切不感兴趣的必修课,开始旁听那些有意思得多的课。It wasnt all romantic. I didnt have a dorm room, so I slept on the floor in friends rooms. I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Kri

11、shna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example.事情并不那么美好。我没有宿舍可住,睡在朋友房间的地上。为了吃饭,我收集五分一个的旧可乐瓶,每个星期天晚上步行七英里到哈尔-克里什纳庙里改善一下一周的伙食。我喜欢这种生活方式。能够遵循自己的好奇和直觉前行后来被证明是多么的珍贵。让我来给你们举个例子吧。Reed College

12、 at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand-calligraphed. Because I had dropped out and didnt have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to

13、 do this. I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science cant capture, and I found it fascinating.当时的里得大学提供可能是全国最

14、好的书法指导。校园中每一张海报,抽屉上的每一张标签,都是漂亮的手写体。由于我已退学,不用修那些必修课,我决定选一门书法课上上。在这门课上,我学会了“serif”和sans-serif两种字体、学会了怎样在不同的字母组合中改变字间距、学会了怎样写出好的字来。这是一种科学无法捕捉的微妙,楚楚动人、充满历史底蕴和艺术性,我觉得自己被完全吸引了。None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later when we were designing the first Macinto

15、sh computer, it all came back to me, and we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied the

16、 Mac, its likely that no personal computer would have them.一开始实在看不出所有这些会对我的实际生活应用有任何帮助。但是十年后当我们在设计苹果第一台电脑的时候,这些东西都跑出来了,我把它们全都设计到了电脑里。那是第一台有漂亮字体的电脑。如果我从来没有选过那门课,苹果电脑就不会有那些漂亮的字型,又因为微软是完全拷贝苹果,很有可能,个人电脑就不会有这些漂亮的字体了。If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do.如果我没有退学,我就不会去修那门写字课,个人电脑就不会像现在这样有令人愉悦的字体了。Of course it was impossibl

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 其它小学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号