(全国通用)2018高考语文二轮复习 考前三个月 第一章 核心题点精练 专题五 文言文阅读 精练十五 三大翻译得分点译到位 二、关键虚词译到位

上传人:千****8 文档编号:117923411 上传时间:2019-12-11 格式:PPT 页数:35 大小:281KB
返回 下载 相关 举报
(全国通用)2018高考语文二轮复习 考前三个月 第一章 核心题点精练 专题五 文言文阅读 精练十五 三大翻译得分点译到位 二、关键虚词译到位_第1页
第1页 / 共35页
(全国通用)2018高考语文二轮复习 考前三个月 第一章 核心题点精练 专题五 文言文阅读 精练十五 三大翻译得分点译到位 二、关键虚词译到位_第2页
第2页 / 共35页
(全国通用)2018高考语文二轮复习 考前三个月 第一章 核心题点精练 专题五 文言文阅读 精练十五 三大翻译得分点译到位 二、关键虚词译到位_第3页
第3页 / 共35页
(全国通用)2018高考语文二轮复习 考前三个月 第一章 核心题点精练 专题五 文言文阅读 精练十五 三大翻译得分点译到位 二、关键虚词译到位_第4页
第4页 / 共35页
(全国通用)2018高考语文二轮复习 考前三个月 第一章 核心题点精练 专题五 文言文阅读 精练十五 三大翻译得分点译到位 二、关键虚词译到位_第5页
第5页 / 共35页
点击查看更多>>
资源描述

《(全国通用)2018高考语文二轮复习 考前三个月 第一章 核心题点精练 专题五 文言文阅读 精练十五 三大翻译得分点译到位 二、关键虚词译到位》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(全国通用)2018高考语文二轮复习 考前三个月 第一章 核心题点精练 专题五 文言文阅读 精练十五 三大翻译得分点译到位 二、关键虚词译到位(35页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、核心题点精练十五 三大翻译得分点译到位 章 专题五文言文阅读 精练先做 精练点拨 精练再做 栏目 索引 二、关键虚词译到位 精练先做 1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 尹焞字彦明。靖康初,种师道荐焞德行可备劝讲,召至京师,不 欲留,赐号和靖处士。户部尚书梅执礼等人合奏:“河南布衣尹焞学 穷根本,德备中和,近世招延之士无出其右者。朝廷特召,而命处士 以归,使焞韬藏国器,不为时用,未副陛下侧席求贤之意。望特加识 擢,以慰士大夫之望。”不报。 123 高宗渡江,赵鼎去位,张浚独相,上章荐焞,诏以秘书郎兼说书 ,趣起之,焞始入见就职。时金人遣张通古、萧哲来议和,焞上疏曰 :“臣伏见本朝有辽、金

2、之祸,亘古未闻,中国无人,致其猾乱。今 又为此议,则人心日去。不识陛下未尝深谋而熟虑乎,抑在廷之臣不 以告也?”(节选自宋史列传一百八十七) 123 (1)使焞韬藏国器,不为时用,未副陛下侧席求贤之意。 答案 致使尹焞隐藏了治国才能,不能被当时朝廷任用,不符合陛下急切 求贤的本意。 译文 (2)不识陛下未尝深谋而熟虑乎,抑在廷之臣不以告也? 答案 不知道是陛下未曾深入谋划仔细考虑呢,还是朝中的大臣没有把其 中的利害告诉您呢? 解析 得分点:“韬藏”,隐藏;“国器”,治国才能;“为”,表被动 ;“副”,动词,符合;“侧席”,急切,指坐不安稳,形容求贤心切。 解析 得分点:“不识”,不知道;“尝”

3、,副词,曾经;“抑”,连词 ,或者、还是;“以”,介词,把;“以”的宾语省略。 解析参考译文 123 尹焞字彦明。靖康初年,种师道推荐尹焞,说他德行高尚,可以 安置在皇帝身边以备劝勉讲论,皇帝将他召到京城,但他不想留下, 皇帝赐号“和靖处士”。户部尚书梅执礼等人联合上奏:“河南平民 人士尹焞做学问具有追根问底的习性,品德具备中正平和的特点,近 年招募延揽的士人没有能够超过他的。朝廷特意征召,却只是赐号 处士让他回去,致使尹焞隐藏了治国才能,不能被当时朝廷任用, 不符合陛下急切求贤的本意。祈望皇上对他特别加以赏识提拔,来抚 慰士大夫的愿望。”皇上没有回复。 参考译文 123 宋高宗赵构渡江南迁,

4、这时赵鼎已经离任,张浚独自做宰相,递 上奏章举荐尹焞,下诏让他做秘书郎兼说书,催促他启程,尹焞才入 朝进见就职。这时金国派遣张通古、萧哲来与宋朝议和,尹焞上奏章 说:“我看到本朝遭遇辽、金战祸,自古以来未曾听闻,中原地区没 有能人,导致他们侵扰我国。如今又要进行和议,那么人心将一天天 远离。不知道是陛下未曾深入谋划仔细考虑呢,还是朝中的大臣没有 把其中的利害告诉您呢?” 123 2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 司马池,字和中。举进士,当试殿庭而报母亡,友匿其书。池心动 ,夜不能寐,曰:“吾母素多疾,家岂无有异乎?”因语其友,而友止 以母疾告,遂号恸而归。后中第,授永宁主簿。 枢密使曹

5、利用奏为群牧判官,辞不就,朝廷固授之。利用尝委括大 臣所负进马价,池曰:“令之不行,由上犯之。公所负尚多,不先输, 何以趣他人。”利用惊曰:“吏绐我已输矣。”亟命送官。数日而诸负 者皆入。 123 答案 司马池心里十分不安,晚上也睡不着,说:“我的母亲向来多病 ,家里怎么会没有异常之事呢?” 译文 (1)池心动,夜不能寐,曰:“吾母素多疾,家岂无有异乎?” 解析 解析 得分点:“心动”“素”“岂无乎”,大意对;其中“心动 ”译为“内心悸动、异动”亦可。 参考译文 答案 曹利用惊讶地说:“官员骗我说已给我送了。”于是赶紧下令将 它送交朝廷。 (2)利用惊曰:“吏绐我已输矣。”亟命送官。 解析 得

6、分点:“绐”“输”“亟”,大意对。 123 司马池,字和中。考进士,正当要举行殿试时,突然有信报司马 池的母亲死了,朋友为了不影响他的考试,将报丧信藏起来没有告诉 他。司马池心里十分不安,晚上也睡不着,说:“我的母亲向来多病 ,家里怎么会没有异常之事呢?”于是就与自己的朋友谈,朋友只告 诉他母亲病了,司马池闻言号恸大哭着跑回去了。后来考中进士第, 出任永宁主簿。 参考译文 123 枢密使曹利用上奏要司马池任群牧判官,司马池辞谢不就,但朝 廷还是授给了他。曹利用曾经委托他负责征收大臣们所欠的进马费用 ,司马池说:“命令不实行,是因为上级违犯了它。你所欠的马费还 很多,不先送,怎么去催促他人。”曹

7、利用惊讶地说:“官员骗我说 已给我送了。”于是赶紧下令将它送交朝廷。数日之中各位负责者都 完成了任务。 123 3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 顾成,字景韶。祖父操舟江淮间,居江都,为诸大贾纪纲。诸顾率 负气好事,号“拳棒顾”。成于诸顾中尤健武,每为人持不平,遇强项 必挫辱之乃已。建文初,为右都督从长兴侯耿炳文北伐,败真定,被执 。燕王解其缚,命辅世子居守北平。燕僧道衍不习兵,成与议多不合, 世子卒任成计,却南军。燕王即位,封镇远侯,镇贵州如故。 (节选自明史顾成传) 123 (1)成于诸顾中尤健武,每为人持不平,遇强项必挫辱之乃已。 答案 顾成在顾氏子弟中尤其刚强勇武,常常为人打抱

8、不平,遇到强横 的人一定要使其受到挫折凌辱才算罢休。 (2)燕僧道衍不习兵,成与议多不合,世子卒任成计,却南军。 答案 燕军的僧人道衍不熟悉战争,顾成和他意见多有不合,世子最终 听从顾成的计策,击退南军。 解析 得分点:“诸”“每”“持不平”“强项”“乃”“已”,语句 通顺。 解析 得分点:“习”“卒”“任”“却”。 译文解析参考译文 123 顾成,字景韶。祖辈父辈在江淮之间以撑船为业,后来定居于江都 ,成为富商中的首领。顾氏子弟一概争强好胜,号称“拳棒顾”。顾成 在顾氏子弟中尤其刚强勇武,常常为人打抱不平,遇到强横的人一定要 使其受到挫折凌辱才算罢休。建文初年,顾成以右都督身份随长兴侯耿 炳

9、文北伐,兵败于真定,被擒。燕王解开他的绑缚,命他辅佐世子留守 北平。燕军的僧人道衍不熟悉战争,顾成和他意见多有不合,世子最终 听从顾成的计策,击退南军。燕王即位,封顾成为镇远侯,依旧镇守贵 州。 参考译文 123 (一)高频虚词:只要出现,紧紧抓住 所谓高频虚词,是指在翻译中被设为“分点”频率较高的虚词,主要有 “以”“其”“因”“乃”四个。这类虚词只要在翻译句中出现,便要 格外留心,紧紧抓住,确保翻译到位。 1.以。设为“分点”的频率最高,在语境中主要考查其介词义,如“用( 拿)”“把”“根据”“因为”等义项。另外,其实词义“以为”“率领 ”也不可忽视。 精练点拨 2.其。在翻译中考查较多的

10、是其指代词义“那”“那些”,活用为第一 人称的“我”“自己”。另一重点是语气副词义,如表推测的“大概” ,表反问的“难道”,表期许的“可要”“一定”,表婉商的“还是” 等。这些都需要语境及在句中的位置译出。 3.因。在翻译中主要考查“于是(就)”“趁机”“通过”等虚词义,另有 实词义“沿袭”“缘故”也不可忽视。 4.乃。主要是考查在语境中“于是(就)”“才”“竟然(却)”三个义项的 辨析。尤其是“于是(就)”与“才”的语境区别是个难点。 上面四个高频虚词的准确翻译主要靠对语意、语法、语境三个层面的把 握实现。代入检验法也是一个不错的判断方法,不妨一用。 (二)虚实义兼有的虚词:细心区分,当译则

11、译,不当译则删 有一部分虚词,主要以结构或语气助词用法为主,如“之”“焉”“者 ” “乎”等,其结构、语气助词一般情况下可不译,但有少部分实义,不 可不译。这里,尤其要留心“焉”“者”。焉:作为句中或句末语气助 词时,可不译;但当放在动词后面作代词或兼词时,有实义,必须译出 。者:主要有两个义项,一是作代词,可译为“的人(事、地方)” ;二是作助词,表句中停顿,与“也”构成判断,或作定语后置的标志 ,不必译出。这两种词义、词性,在翻译中尤其要仔细辨析,不可当译 不译,或不当译而硬译。 (三)常见副词:除表敬谦外,意思实在,当须译出 虽然说各地考试说明都列出要掌握的18个重点虚词,但在实际考查

12、中尤其在翻译中,涉及的范围远不囿于此。像部分常见的副词通常都设 为“分点”,不可忽视。 1.部分副词放在句首,存在一定的意思,需要译出。如表示“等到”的 有:比、迨、逮、洎、及。表示“恰逢”的有:会、适、属。表示“昔 日、先前”的有:向、乡、曩。表示“希望”的有:愿、唯、教。表示 “只、只是”的有:但、特、第、顾、直、止。 2.部分副词的意思易混,翻译时尤须加以区别。 (1)无 例:是故无贵无贱,无长无少。 无欲速,无见小利,欲速则不达,见小利则大事不成。 区分:无论。通“毋”,不要。“无”仅在后面为并列短语时译为 “无论”。 (2)辄 例:先达谓余曰:“冰遇水辄化。”余试之,不爽。 自朔至晦

13、,虽百般勖勉,辄不上朝。 区分:就。总是。前者强调客观性,后者强调一贯性。 (3)遂 例:乃遂私见樊於期。 屈原闻郢都已破,作怀沙,遂自投汨罗以死。 区分:于是、就。最终。前者强调前后两个分句时间的紧密相承,后 者强调后一分句是经历了较长的时间才出现的。可以根据时间跨度的长短 来区别。 另外,“见”(相)虽不是副词,但因出现频率高,在这里也予以说明一下 。 例:徒见欺。 慈父见背。 区分:被。代“我”。当“见”放在动词前是表示被动还是偏指一方 ,要根据语境准确区别。类似情况的还有“相”字。 (四)特殊虚词:词义固定,固定翻译 所谓特殊虚词,一是指固定虚词(复音虚词),两个字不能拆开硬译。如 “

14、所以”“无乃”“奈何”“有以”“无以”“是以”等。二是指兼词 ,即一个词当成两个词用,译时可按两个词翻译。如“焉”(于此)、“ 诸”(之于/之乎)、“盍”(何不)等。 精练再做 1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 宇文贵字永贵。贵少从师受学,尝辍书叹曰:“男儿当提剑汗马以 取公侯,何能如先生为博士也!”正光末,贼兵围夏州,刺史源子雍婴 城固守,以贵为统军。前后数十战,军中咸服其勇。后送子雍还,贼兵 又处处屯聚,出兵邀截,贵每奋击,辄破之。大统初,与独孤信入洛阳 。东魏颍州刺史贺若统据颍川来降,东魏遣其将尧雄、赵育率众二万攻 颍。贵自洛阳率步骑二千救之,军次阳翟。诸将咸以彼众我寡,不可争

15、锋。贵曰:“兵机倚伏,固不可以常理论。”遂入颍川。雄等稍前,贵 率千人背城为陈,与雄合战,贵马中流矢,乃短兵步斗。士众用命,雄 大败轻走,赵育于是降。师还。(节选自周书,有删改) 123 解析 得分点:“屯聚”“邀截”“辄”,句意通顺。 译文 (1)后送子雍还,贼兵又处处屯聚,出兵邀截,贵每奋击,辄破之。 答案 后来,宇文贵护送源子雍返回,贼军又到处聚合,出兵半路阻击( 宇文贵等人),宇文贵每次奋力反击,总是击败贼军。 解析 解析 得分点:“争锋”“固”“可以”,句意通顺。 (2)诸将咸以彼众我寡,不可争锋。贵曰:“兵机倚伏,固不可以常理论。 ” 答案 宇文贵的部将都认为敌众我寡,力量悬殊,不

16、可与敌兵争胜。宇 文贵说:“兵势变化,本来就不可以按照常理来讨论。” 123 参考译文 123 宇文贵字永贵。宇文贵小时候跟着老师读书,曾放下书本感叹说:“男儿应当 提着宝剑、骑着骏马纵横疆场来博取公侯的封爵,怎么能像先生一样做一个文学博士 啊!”魏正光末年,贼军围攻夏州,刺史源子雍据城坚守,命宇文贵为统军。宇文贵 前后经历数十次战斗,军中将士都佩服他的勇敢。后来,宇文贵护送源子雍返回,贼 军又到处聚合,出兵半路阻击(宇文贵等人),宇文贵每次奋力反击,总是击败贼军。 大统初年,他与独孤信进入洛阳。东魏颍州刺史贺若统献出颍川投降,东魏派遣将领 尧雄、赵育率领两万士兵来攻打颍川。宇文贵从洛阳率两千人马前去救援,大军驻扎 在阳翟。宇文贵的部将都认为敌众我寡,力量悬殊, 参考译文 123 不可与敌兵争胜。宇文贵说:“兵势变化,本来就不可以按照常理来 讨论。”于是便进入颍川。尧雄等人率领军队逐渐向前推进,宇文贵 率领上千士兵背靠城池

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 高中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号