独家代理协议-中英文对照.doc

上传人:F****n 文档编号:101126309 上传时间:2019-09-26 格式:DOC 页数:6 大小:150.50KB
返回 下载 相关 举报
独家代理协议-中英文对照.doc_第1页
第1页 / 共6页
独家代理协议-中英文对照.doc_第2页
第2页 / 共6页
独家代理协议-中英文对照.doc_第3页
第3页 / 共6页
独家代理协议-中英文对照.doc_第4页
第4页 / 共6页
独家代理协议-中英文对照.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《独家代理协议-中英文对照.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《独家代理协议-中英文对照.doc(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENT独 家 代 理 协 议 No.: A-B- Place: * City, China Date: Mar 1st, 2012 此协议是双方在平等互利基础上建立的,共同遵守下列条款.This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows;1. THE PARTI

2、ES CONCERNED 协议相关各方当事人-Manufacturer: * Co., Ltd. (Herein after called Party A)Add: No * City, * Pr., P. R. China生产商: * 有限公司(以下简称“甲方”)地址:中国*省*市*号.- Exclusive Exporter: * Co., Ltd. (called Party B) Add: No *Road, * District, *, P. R. China独家出口商: *有限公司(以下简称“乙方”)地址:*市*号2、独家代理权的授予:Appointment of Exclusiv

3、e Agent:甲方正式委任乙方为其在*地区的独家代理商,乙方接受甲方的委任。甲方同意不直接或间接以“BBB”、“BBAB”品牌、或与其他任何非乙方的第三方单位建立契约关系来销售(出口)甲方的所有以“BBB”系列、“BBAB”系列及以后开发的新型产品系列*和其*产品到乙方代理区域。乙方承诺在上述区域内不销售非甲方生产的上述同类型产品,乙方承诺不在上述区域内代理出口非甲方生产的上述同类型产品。Party A hereby appoints Party B as its exclusive agent in *, and at the same time. Party B accepts the

4、appointment of Part A unanimously. Party A agrees not to enter into a contractual relationship with any third party entity in order to sell all series and the new models which will be developed directly or indirectly under the brand of “BBB”、“BBAB” to *; Party B agrees not to sell similar series * o

5、f other Chinese manufacturers in *. 在协议有效期内,若发现任何一方违背协议规定,其余两方均有权终止合同。受损方均有索赔的权利。During the validity of this Agreement, if each of the two parties is found to have infringed the stipulations of the Agreement, the other party has the right to terminate this Agreement. The party influenced will reserv

6、e right to claim for compensation.中*两国政府项目带自用设备施工进入不包含在限制范围内。Only for self-using,China Government or company purchasing for the overseas project between *and China is not included in the limitation. 3、代理产品范围和商品数量:Commodity range and Quantity:(1).*型:甲方现在生产和销售的所有*型以及将来以此为基础开发并销售的*。Model: All models an

7、d all new models which will be developed in the future.(2).销售数量: 甲方要求乙方代理出口的销售数量.2012年1月1日至2012年12月31日:不低于*个Sale target: the quantity that part A requires part B export.Export not less than *pieces from January 1, 2012 to Dec 31, 2012; 4、代理区域: *国.Territory: the territory of the *.5 协议有效期: Validity o

8、f Agreement: 协议生效:此协议自有关当事人签署之日起生效。 Effectivity of sole agent agreement: the sole agent agreement will come into force upon duly signatures of the concerted parties. 协议有效期:2012年1月1日到2012年12月31日。This agreement when duly signed by the parties concerned shall remain in force for one year to be effectiv

9、e from 1 Jan. 2012 to 31th Dec. 2012.(3) 如果乙方未能完成协议规定的阶段目标销量的70%,甲方有权单方面终止协议。如果乙方和乙方完成规定的阶段目标销量的70%本协议继续生效。 If Party B couldnt fulfill the 70% of sales target required,Party A has the right to terminate the Agreement unilaterally. Party B shall be treated as qualified exclusive agent and exclusive e

10、xporter if Party B reaches the sales target no less than 70%, the agreement will be effective.(4)如果乙方完成本协议规定总量的80%,本协议到期日期自动延续到2013年12月31日If Party B fulfills the 80% of the total sales target, the Agreement will be automatically extended to 31th Dec. 2013.6、市场情况报告:Reports on Market Conditions:乙方有义务每

11、三个月就当前市场情况及消费者意见提供详细报告给甲方,一旦有特殊市场变动,乙方也应即时向甲方提供书面详情报告。所有对该品种的产品升级改良的要求,只要经济合理,甲方应予以考虑,依据乙方要求对产品进行改进和开发。Party B shall have the obligation to forward once every three months to Party A detailed reports on current market conditions and of consumers comments, and if there is any special change in the ma

12、rket, Party B shall also report timely to Party A its full particulars in writing. All economically reasonable requests for upgrades and changes to the products in the line will be considered by Party A and Party A will make improvements according to the feedback or requirements from Party B.7、价格和货款

13、支付方式:Price and payment terms:(1)价格:甲方同意给予乙方相关系列产品最优惠的人民币价格。 Prices: Party A agrees to provide Party B the most favorable price for the produced products. (2) 货款支付方式:双方都同意的付款方式。Terms of payment: by the terms agreed and accepted by each both parties.8、生产和交货周期:根据实际生产情况, 最长不得超过30天。Production and deliver

14、y date: according to actual producing situation but it shall within 30 days maximum。9、商标的使用权和网络销售权的授予:Usufruct of the trade mark and internet marketing right(1) 商标的使用权:甲方同意乙方在本协议有效期内在*区域使用甲方的”BBB”品牌和BBAB以及“” 商标标志;且品牌和商标的选定最终由乙方决定。Usufruct of the trade mark: Party A agrees that party B use the “BBB”, “BBAB” BRAND and the trading marks“” of the party A in territory of *. And the option of the brand and tradin

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号