文言文翻译七字诀优秀课件

上传人:pu****.1 文档编号:589860508 上传时间:2024-09-11 格式:PPT 页数:18 大小:409KB
返回 下载 相关 举报
文言文翻译七字诀优秀课件_第1页
第1页 / 共18页
文言文翻译七字诀优秀课件_第2页
第2页 / 共18页
文言文翻译七字诀优秀课件_第3页
第3页 / 共18页
文言文翻译七字诀优秀课件_第4页
第4页 / 共18页
文言文翻译七字诀优秀课件_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《文言文翻译七字诀优秀课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译七字诀优秀课件(18页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高考复习专题高考复习专题(文言文)(文言文)文言句子翻译文言句子翻译1古古人人曾曾提提出出“信信、达达、雅雅 的的三三字字标标准准 “信信”即字字落实,力求准确;即字字落实,力求准确; “ “达达”即文从句顺,力求通顺;即文从句顺,力求通顺; “ “雅雅”即生动形象,讲究文采。即生动形象,讲究文采。 对于高考来说只要达到对于高考来说只要达到前两个标准即可。前两个标准即可。 2二、翻译方法点津二、翻译方法点津 凡凡朝代、年号、人名、地名、朝代、年号、人名、地名、书名、官职书名、官职等专有名词或现代汉语等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。也通用的词,皆保留不动。 第一招:第一招: 如:如:

2、“水经水经云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临以为下临深潭深潭”如:如:“水经水经云:云:彭蠡彭蠡之口有之口有石钟山石钟山焉。焉。郦元郦元以为下临以为下临深潭深潭”范文正范文正公,公,苏人苏人也,平生好施与,择其亲而也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。贫,疏而贤者,咸施之。 3第二招:第二招:把无实义或没必要译出的衬词、虚词删去。把无实义或没必要译出的衬词、虚词删去。 如:如:“夫襵强而燕弱夫襵强而燕弱”“日月忽其不淹兮,戥与秋其代序。日月忽其不淹兮,戥与秋其代序。 唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾其闻道也固

3、先乎吾” (发语词发语词)(句中停顿助词句中停顿助词)(语气助词语气助词)(结构助词结构助词)如:如:“夫夫强而燕弱强而燕弱”“日月忽日月忽其其不淹不淹兮兮,春与秋,春与秋其其代序。代序。 唯草木唯草木之之零落零落兮兮,恐美人,恐美人之之迟暮。迟暮。”“其闻道其闻道也也固先乎吾固先乎吾” 初,公初,公之之未未贵显贵显也,尝有志于是也,尝有志于是矣矣,而力,而力未逮未逮者者二十年。二十年。 4第三招:第三招: 将将单音词单音词换成双音词,换成双音词,词类活用词类活用词换成活词换成活用后的词,用后的词,通假字通假字换成通假后的字换成通假后的字换言换言之,留的留下,删的删去,其他的都是之,留的留下,

4、删的删去,其他的都是“换换”的对象了。的对象了。 璧有瑕,请璧有瑕,请指指示示王王 (单、双音节词的变化单、双音节词的变化)译:璧上有斑点,请让我译:璧上有斑点,请让我指出来指出来给给大王大王看看。 5屏屏而家居而家居俟代俟代者与者与焉焉;仕而居官者;仕而居官者罢罢其其给给。此其大。此其大较较也。也。唯唯以以施施贫贫活活族之义,族之义,遗遗其子而已其子而已 67第四招第四招:把文言文句中把文言文句中特殊句式特殊句式按现代汉语按现代汉语表达习惯调整过来。表达习惯调整过来。 8蚓无蚓无爪牙之利,筋骨之强爪牙之利,筋骨之强。译:尖利的爪牙,强健的筋骨。译:尖利的爪牙,强健的筋骨。夫晋,夫晋,何厌之有

5、何厌之有?译:有什么满足的?译:有什么满足的?月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 “甚矣,汝之不惠!甚矣,汝之不惠!”译:译:你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)(定语后置)(定语后置)(宾语前置)(宾语前置) (状语后置)(状语后置)(主谓倒装)(主谓倒装)译:月亮从东山上升起,在译:月亮从东山上升起,在 北斗星和牵牛星之间徘徊。北斗星和牵牛星之间徘徊。9第五招:第五招:即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等) 又爱晏子之仁有等级,而言有次也又爱晏子之仁有等级,而言有次也 10第六招:第六招: 指要根据上下文

6、语境,灵活贯通地翻译。指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。当然当然对文言文翻译而言,我们首先要对文言文翻译而言,我们首先要“直直译译”(留删换调补),(留删换调补),在在“直译直译”不能完不能完成时,不得已才用成时,不得已才用“意译意译”,这个这个“贯贯”就是就是“意译意译”。 11太史公牛马走,司马迁再拜言:太史公牛马走,司马迁再拜言: 司马迁司马迁报任安书报任安书有席卷天下,包举宇内,囊括四海之有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。意,并吞八荒之心。(注:注:牛马走牛马走,像牛马一样的人。此处为作像牛马一样的人。此处为作者自谦词,可意译为者自谦词,可意译为“鄙人鄙人”或或“您的

7、仆人您的仆人”)译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。译:太史公、像牛马一般的仆役,译:太史公、像牛马一般的仆役,司马迁拜了又拜说:司马迁拜了又拜说: 1213试翻译下面语段:试翻译下面语段: 客有为齐王画者,齐王问曰:客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?画孰最难者?”曰:曰:“犬、马犬、马最难。最难。”“”“孰最易者?孰最易者?”曰:曰:“鬼魅最易。鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。于前,故易之也。 14 客有

8、为客有为齐王齐王画者画者,齐王问 曰:“画孰最难者?” 曰:“ 犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“ 鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 有为有为齐王画之客齐王画之客调调留留 客有为齐王画者,齐王齐王问问 (他)(他)(画)(画)(画)(画)(客)(客)补补删删换换15第七招:第七招: 遇到疑难时,不妨根据语境来遇到疑难时,不妨根据语境来进行合理推断!进行合理推断!试翻译下面加线句子:试翻译下面加线句子: 客有为齐王画者,齐王问曰:客有为齐王画者,齐王问曰:“画画孰最难者?孰最难者?”曰:曰:“犬、马最难。犬、马最难。”“”“孰

9、最易者?孰最易者?”曰:曰:“鬼魅最易。鬼魅最易。”夫犬、夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。前,故易之也。 不可以(仅不可以(仅仅画得)相仅画得)相似于它们。似于它们。试翻译下面加线句子:试翻译下面加线句子: 客有为齐王画者,齐王问曰:客有为齐王画者,齐王问曰:“画画孰最难者?孰最难者?”曰:曰:“犬、马最难。犬、马最难。”“”“孰最易者?孰最易者?”曰:曰:“鬼魅最易。鬼魅最易。”夫犬、夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。前,故易之也。 16 翻译方法总结翻译方法总结 字字落实字字落实留删换留删换 文从句顺文从句顺调补贯调补贯 遇到疑难不要慌遇到疑难不要慌 最后一招最后一招猜猜猜猜看看1718

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 自考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号