经济类文本的汉英翻译课件

上传人:壹****1 文档编号:569777661 上传时间:2024-07-31 格式:PPT 页数:69 大小:1,003.50KB
返回 下载 相关 举报
经济类文本的汉英翻译课件_第1页
第1页 / 共69页
经济类文本的汉英翻译课件_第2页
第2页 / 共69页
经济类文本的汉英翻译课件_第3页
第3页 / 共69页
经济类文本的汉英翻译课件_第4页
第4页 / 共69页
经济类文本的汉英翻译课件_第5页
第5页 / 共69页
点击查看更多>>
资源描述

《经济类文本的汉英翻译课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经济类文本的汉英翻译课件(69页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Economictexts1经济类文本的汉英翻译HappyChildrensDay2经济类文本的汉英翻译知识目标1.明白经济类文本的归属范畴2.了解经济类文本的文本类型3.了解语义翻译法informative3经济类文本的汉英翻译能力目标1.能对经济类文本进行简单的翻译处理2.能尽量正确的选词diction4经济类文本的汉英翻译素质目标1.有素质inner quality; basic essence 5经济类文本的汉英翻译有气质?sublimate6经济类文本的汉英翻译somebody我知道自己长得不够漂亮,所以我就多读点书,这样就会有气质点,有了气质,就觉得自己也漂亮了。Dish美女7经济

2、类文本的汉英翻译往来无两轮,谈笑皆达贵!8经济类文本的汉英翻译气质【1】1.temperament;tincture;disposition指人的生理、心理等素质,是相当稳定的个性特点艺术家的气质2.demeanour;bearing风度;模样只是装束气质,带些武气。初刻拍案惊奇9经济类文本的汉英翻译语义翻译法语义翻译是(英国翻译理论家Peter)Newmark提出的两种翻译模式之一,其目的是“在目的语语言结构和语义许可的范围内,把原作者在原文中表达的意思准确地再现出来(Newmark1981/1988:22)。语义翻译重视的是原文的形式和原作者的原意,而不是目的语语境及其表达方式,更不是要把

3、译文变为目的语文化情境中之物。reproduce10经济类文本的汉英翻译AdoptP225收养孩子Adopt a child11经济类文本的汉英翻译态势P225stance12经济类文本的汉英翻译潮流P226Timeandtidewaitfornomen.13经济类文本的汉英翻译Trendy14经济类文本的汉英翻译汰渍15经济类文本的汉英翻译入世Accession to the WTO16经济类文本的汉英翻译更谈不上226Letalone17经济类文本的汉英翻译宋江的武功连王伦都打不赢,更说不上赢豹子头林冲了。18经济类文本的汉英翻译深化改革226Deepen the reform19经济类文

4、本的汉英翻译推广226Disseminate;publicize20经济类文本的汉英翻译汉语意合,英语形合此处的Todevelopagriculture,充分把目的状语的形式展露无疑。Hypotaxis21经济类文本的汉英翻译Modifyingadv.Constantlyincreasing22经济类文本的汉英翻译结构调整P227Structuraladjustment23经济类文本的汉英翻译习惯性第四节崩盘HabitualCollapse in the fourth quarter24经济类文本的汉英翻译25经济类文本的汉英翻译半成品Semi-finished product26经济类文本的

5、汉英翻译半殖民地,半封建社会Semi-colonial, semi-feudal society27经济类文本的汉英翻译bolster推动;支持28经济类文本的汉英翻译流动资金227Circulating/flowingfunds29经济类文本的汉英翻译sap削弱,逐渐耗竭30经济类文本的汉英翻译后劲31经济类文本的汉英翻译这酒后劲很足Itdoesntgotothehead.32经济类文本的汉英翻译sap削弱,逐渐耗竭33经济类文本的汉英翻译恢复227restore34经济类文本的汉英翻译王朝的复辟Resurrection 35经济类文本的汉英翻译缓解痛楚Relievethepain36经济类

6、文本的汉英翻译可再生资源227Renewableresources37经济类文本的汉英翻译月亮湾Lunar bay38经济类文本的汉英翻译农历Lunar calendar39经济类文本的汉英翻译世界一流的State-of-the -art40经济类文本的汉英翻译恢复的态势Resume the momentum of41经济类文本的汉英翻译充分考虑Take into full account/consideration42经济类文本的汉英翻译加速Accelerate/speedup43经济类文本的汉英翻译重组Regroup/restructure44经济类文本的汉英翻译整体素质All-round

7、/comprehensive quality45经济类文本的汉英翻译战略性调整Strategicadjustment46经济类文本的汉英翻译增强综合国力Boosttheoverallnationalstrength47经济类文本的汉英翻译养老Endowment/pension48经济类文本的汉英翻译社保229Socialsecurity49经济类文本的汉英翻译强制的Obligatory/mandatory50经济类文本的汉英翻译九年制义务教育?Nine-year Compulsory Education51经济类文本的汉英翻译筹资渠道Funding channel52经济类文本的汉英翻译劳动力

8、市场Labormarket53经济类文本的汉英翻译下岗工人Laid-offworkers54经济类文本的汉英翻译物阜民丰Rich and populous55经济类文本的汉英翻译三角洲部队Delta Force56经济类文本的汉英翻译科技创新231Scientific and technological innovation57经济类文本的汉英翻译涨soar58经济类文本的汉英翻译使下岗Makeredundancy59经济类文本的汉英翻译杀出一条血路233Fight a bloody Way out60经济类文本的汉英翻译2009年是新世纪以来我国经济发展最为困难的一年。去年这个时候,国际金融

9、危机还在扩散蔓延,世界经济深度衰退,我国经济受到严重冲击,出口大幅下降,不少企业经营困难,有的甚至停产倒闭,失业人员大量增加,农民工大批返乡,经济增速陡然下滑。61经济类文本的汉英翻译2009年是新世纪以来我国经济发展最为困难的一年。去年这个时候,国际金融危机还在扩散蔓延,世界经济深度衰退,我国经济受到严重冲击,出口大幅下降,不少企业经营困难,有的甚至停产倒闭,失业人员大量增加,农民工大批返乡,经济增速陡然下滑。62经济类文本的汉英翻译2009年是新世纪以来我国经济发展最为困难的一年。去年这个时候,国际金融危机还在扩散蔓延,世界经济深度衰退,我国经济受到严重冲击,出口大幅下降,不少企业经营困难

10、,有的甚至停产倒闭,失业人员大量增加,农民工大批返乡,经济增速陡然下滑。国际金融危机:theglobal/internationalfinancialcrisis扩散蔓延:spreading衰退:recession严重冲击severelyaffected经营困难operatingdifficulties大幅地:significantly停产:suspendproduction倒闭:closedown/gobankrupt农民工migrantworkers经济增速thepaceofoureconomicgrowth下滑:slowdown63经济类文本的汉英翻译2009年是新世纪以来我国经济发展最

11、为困难的一年。去年这个时候,国际金融危机还在扩散蔓延,世界经济深度衰退,我国经济受到严重冲击,出口大幅下降,不少企业经营困难,有的甚至停产倒闭,失业人员大量增加,农民工大批返乡,经济增速陡然下滑。Theyear2009wasthemostdifficultyearforourcountryseconomicdevelopmentsincethebeginningofthenewcentury.Thistimelastyeartheglobalfinancialcrisiswasstillspreading,andtheworldeconomywasinadeeprecession.Oureco

12、nomywasseverelyaffected;ourexportsdecreasedsignificantly;alargenumberofenterpriseshadoperatingdifficulties,andsomeevensuspendedproductionorcloseddown;thenumberofunemployedpeopleincreasedsignificantly;manymigrantworkershadtoreturntotheirhomevillages;andthepaceofoureconomicgrowthsuddenlysloweddown.64经

13、济类文本的汉英翻译65经济类文本的汉英翻译曾作为国礼赠送给曾作为国礼赠送给国外孔子学院师生,国外孔子学院师生,收词收词14万余条,最万余条,最大最权威的汉英词大最权威的汉英词典典 66经济类文本的汉英翻译在异常困难的情况下,全国各族人民在中国共产党的坚强领导下,坚定信心,迎难而上,顽强拼搏,从容应对国际金融危机冲击,在世界率先实现经济回升向好,改革开放和社会主义现代化建设取得新的重大成就。67经济类文本的汉英翻译Intheseunusuallydifficultcircumstances,thepeopleofallourethnicgroupsfortifiedtheirconfidence

14、,tackleddifficultiesheadon,workedtenaciously,andrespondedcalmlytotheimpactoftheglobalfinancialcrisisunderthefirmleadershipoftheCommunistPartyofChina(CPC).Oureconomywasthefirstintheworldtohavemadeaturnaround,andwemademajornewachievementsinreformandopeningupaswellassocialistmodernization.68经济类文本的汉英翻译此课件下载可自行编辑修改,供参考!感谢您的支持,我们努力做得更好!69经济类文本的汉英翻译

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 医学/心理学 > 基础医学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号