中国饮食文化课件1

上传人:博****1 文档编号:568464126 上传时间:2024-07-24 格式:PPT 页数:16 大小:1.51MB
返回 下载 相关 举报
中国饮食文化课件1_第1页
第1页 / 共16页
中国饮食文化课件1_第2页
第2页 / 共16页
中国饮食文化课件1_第3页
第3页 / 共16页
中国饮食文化课件1_第4页
第4页 / 共16页
中国饮食文化课件1_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《中国饮食文化课件1》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国饮食文化课件1(16页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、L/O/G/O tasting China图 片 收 集 : 戴 冠 鸿文 字 编 辑 : 曾 桥 生PPT设计:邓利龙/曾剑锋课 堂 演 讲 : 胡 振 锋In China, folk has a saying: “People take food as their first need.”在中国,民间有种说法:在中国,民间有种说法:在中国,民间有种说法:在中国,民间有种说法:“民以食民以食民以食民以食为天。为天。为天。为天。”Various Chinese DishesEight Cuisines 闽菜闽菜 Fujian Cuisine川菜川菜Sichuan Cuisine粤菜粤菜Cant

2、onese Cuisine苏菜苏菜Jiangsu Cuisine鲁菜鲁菜Shandong Cuisine浙菜浙菜ZheJiang Cuisine徽菜徽菜Anhui Cuisine湘菜湘菜Hunan cuisineTasting China色- color香- flavor 味 taste形 shape意- meaning Which cuisine ?Spicy deep-fried chickenWhich cuisine ?Roast suckling pigWhich cuisine ?Buddha Jumps Over the WallWhich cuisine ?Stewed por

3、k ball in brown sauce Long ago, Guangdong has been the farthest end of China and lack of all support from the rulers Cantonese people ate what they could find locally. Wild animals, plants even insects.18-19th century, immigrants spread over the world and set up many Cantonese restaurants. Nowadays,

4、 most Chinese restaurants overseas serve mainly Cantonese food. The Cantonese cuisine has more than 20 cooking methods, and is good at stir-fry, fry, Deep-fry, bake, braise, steew, ect.Condimentspring onion, ginger, peppers sugar, salt, soy sauce, rice wine, vinegar, scallion oil and sesame oilBoile

5、d white chickenBoiled white chicken is common to the cultures of Southern China, including Guangdong, Fujian, and Hong Kong. As such, it is present in Chinatowns around the world or wherever Chinese populations reside. 白切白切鸡鸡煮熟的白鸡是常见的中国南方的文化煮熟的白鸡是常见的中国南方的文化煮熟的白鸡是常见的中国南方的文化煮熟的白鸡是常见的中国南方的文化, ,包括广包括广包括

6、广包括广东、福建、香港。因此东、福建、香港。因此东、福建、香港。因此东、福建、香港。因此, ,目前在世界各地的唐目前在世界各地的唐目前在世界各地的唐目前在世界各地的唐人街或无论中国人口居住。人街或无论中国人口居住。人街或无论中国人口居住。人街或无论中国人口居住。Boiled PrawnsShrimp is the main ingredients in Cantonese cuisine, main cooking process is boiled.Guangzhou people like to use the boiling water to be boiled shrimp, in o

7、rder to keep its fresh, sweet, tender taste, then dipping sauce and fresh shrimp sheller.白灼虾白灼虾虾虾虾虾是粤菜的主要成分,是粤菜的主要成分,是粤菜的主要成分,是粤菜的主要成分,主要烹饪主要烹饪主要烹饪主要烹饪方式方式方式方式是煮。是煮。是煮。是煮。广州人喜欢用广州人喜欢用广州人喜欢用广州人喜欢用沸水沸水沸水沸水煮虾煮虾煮虾煮虾, ,以此以此以此以此保持其新保持其新保持其新保持其新鲜、甜美鲜、甜美鲜、甜美鲜、甜美, ,温柔的味道温柔的味道温柔的味道温柔的味道, ,然后蘸酱和然后蘸酱和然后蘸酱和然后蘸酱和去壳去壳去壳去壳。Sweet potato soup 番禺糖水番禺糖水Roast suckling pig 烤乳猪烤乳猪Roast squab 烤乳鸽烤乳鸽Little pan rice 煲仔饭煲仔饭Lou mei 卤味卤味Char siu 叉烧叉烧Beef chow fun 干炒牛河干炒牛河Cantonese seafood soup 海皇羹海皇羹Typical dishes 拜拜

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号