语文版七至九年级文言文重点句子翻译

上传人:pu****.1 文档编号:567701194 上传时间:2024-07-22 格式:PPT 页数:57 大小:287.01KB
返回 下载 相关 举报
语文版七至九年级文言文重点句子翻译_第1页
第1页 / 共57页
语文版七至九年级文言文重点句子翻译_第2页
第2页 / 共57页
语文版七至九年级文言文重点句子翻译_第3页
第3页 / 共57页
语文版七至九年级文言文重点句子翻译_第4页
第4页 / 共57页
语文版七至九年级文言文重点句子翻译_第5页
第5页 / 共57页
点击查看更多>>
资源描述

《语文版七至九年级文言文重点句子翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语文版七至九年级文言文重点句子翻译(57页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、兰中语文中考复习之兰中语文中考复习之文言文重点句翻译文言文重点句翻译七年级(上)重点句子翻译七年级(上)重点句子翻译1、人不知而不愠,不亦君子乎?译:别人不了解自己而自己却不怨恨,不也算得上君子吗?2、学而不思则罔,思而不学而殆。译:只学习而不思考就会迷惑不解,只思考而不学习就会弄得精神疲惫。3、敏而好学,不耻下问。译:聪敏而且爱好学习,向地位比自己低,学识比自己差的人请教而不以为耻。4、邑人奇之,稍稍宾客其父译:同县的人都对他感到很奇怪,渐渐请他父亲去做宾客。5、朔气传金柝,寒光照铁衣。译:北方的寒气中传来打更的声音,清冷的月光照射着铠甲。6、将军百战死,壮士十年归。译:将士们身经百战,有的

2、战死沙场,有的多年之后才回到故乡。7、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离译:雄兔和雌兔都脚步跳跃,目光迷离。8、自非亭午夜分,不见曦月。译:如果不是正午或半夜,是不能见到太阳和月亮的。9、虽乘奔御风,不以疾也。译:即使是骑上快马,驾起疾风,也没有这样快。10、清荣峻茂,良多趣味译:水清山峻,草木茂盛,实在有无限的情趣。11、常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。译:常常听到高处猿猴放声长叫,凄厉异常,绵延不息,声音在空荡的山谷中回响,悲哀婉转,久久不停。七年级(下)重点句子翻译七年级(下)重点句子翻译1、驴不胜怒,蹄之译:驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。2、斯是陋室,惟吾德馨。译:这是简陋的屋子,只要我

3、有美好的品德(也就不感到简陋了)。3、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。译:没有管弦之声扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。4、孔子云:“何陋之有?”译:孔子说:“有什么简陋呢?”5、予独爱莲之出淤泥而不染译:我唯独喜爱莲花,莲从淤积的污泥里长出来却不受一点沾染。6、可远观而不可亵玩焉译:可以在远处观赏,却不能贴近去玩弄啊!7、虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。译:即使一个人有一百只手,每只手有一百个手指,不能指明其中的(任何)一种(声音);一个人有一百张嘴,嘴里有一百个舌头,不能说清其中的(任何)一处(声音)。8、使宣叩头谢主译:让董宣磕头向公主谢罪。思考:将“

4、忽、忽然、一时、俄而、是时、既而、少顷、未几”等表示时间的词语填入相应的位置。1、表示突然发生:( )2、表示几件事同时发生:( )3、表示两件事相继发生:( )4、表示在特定的某个时间发生:( )5、表示过了很短时间发生:( )9、由是搏击豪强,莫不震栗。译:从此捕捉打击依仗权势横行不法之人,没有谁不害怕行发抖。10、关节不到,有阎罗包老译:(暗中行贿)疏不通关系(的人),有阎罗王和包老头。八年级(上)重点句子翻译八年级(上)重点句子翻译1、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁(y)然不动;俶(ch)尔远逝,往来翕(x)忽,似与游者相乐。 译:潭中的鱼大约有一百来条,都好像

5、在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的影子)映在石上,静静的一动不动。忽然,一些鱼向远处游去了,来来往往,轻快迅速。好像在同游人逗乐。 2、斗折蛇行,明灭可见译:(溪水)像北斗星那样曲折,又像长蛇爬行那样弯曲。虽或隐或现,也能看见。3、庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。译:庭院的地面,沐浴在像积水那样清澈透明的月色之中,水中有像藻荇似的水草交错纵横,原来那是竹子和柏树枝叶的影子。4、鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。译:像鱼鳞似的波浪一层又一层,清澈得能见到水底,亮晶晶的样子,像刚制成的镜子冷光从匣子里突然射出来一样。5、所以动心忍性,曾益其所不能

6、。译:用这些来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所缺少的才能。6、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。译:如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有敌对的国家和外国的祸患,国家常常会被消灭。7、肉食者谋之,又何间焉。译:做大官的在谋划这件事,(你)又何必参与呢?8、小大之狱,虽不能察,必以情。译:大大小小的案件,即使不能一一明察,但一定按实情处理。9、夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭。译:作战,靠的是勇气。第一次击鼓的时候,将士们士气高涨,第二次鼓的时候,他们的士气衰减了,到第三次击鼓的时候,他们的士气耗尽了。八年级(下)重点句子翻译八年级(下)重点句子翻译1、我

7、孰与城北徐公美。译:我与城北徐公相比,谁更美。2、吾妻之美我者,私我也。译:我妻子说我美,(是因为)偏爱我。3、群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。译:所有的大臣、官吏和百姓,能够当面指责寡人过错的,得上等奖赏。4、令初下,群臣进谏,门庭若市。译:命令刚下达时,大臣们都来进谏,宫廷里像集市一样(人来人往)。5、期年这后,虽欲言,无可进者。译:一年之后,即使有人想进言,也没有什么可进谏的了。6、天子为动,改容式车。译:天子被感动了,脸上的神情也改变了,俯身扶着车前的横木(向周亚夫表示敬意)。7、蒙辞以军中多务。译:吕蒙用军队里事情很多为理由推辞(学习)。8、士别三日,即更刮目相待。译:跟读书人分

8、别三天后,就应该重新用新的眼光看待他。9、芳草鲜美,落英缤纷。译:芳草鲜嫩美丽,落花满地。10、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。译:土地平整开阔,房屋整整齐齐,(周围)有肥沃的田地,美丽的池塘,以及桑树竹子之类。11、黄发垂髫,并怡然自乐。12、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。译:老人、小孩都自由自在,逍遥快乐。译:(他们)问现在是哪一朝,竟然不知道有汉朝,更不要说魏和晋了。13、率妻子邑人来此绝境。译:率领妻子儿女和同乡来到这个与世隔绝的地方。14、而或烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。15、不以物喜,不以已悲。译:有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的月光如跳跃的碎

9、金,平静的月影像沉入水底的白璧。译:不因外物之优、个人之得而喜,也不因外物之劣、个人之失而悲。16、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。译:在天下人忧愁之前就忧愁,在天下人快乐之后才快乐。17、醉翁之意不在酒,在乎山水这间也,山水之乐得之心而寓之酒也。译:醉翁的情趣不在酒上,而在山光水色中啊,游赏山水的乐趣,领会在心里而寄托在酒上罢了。18、野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。译:野花开放而散发出清幽的香气,美丽的树木枝繁叶茂一片浓阴,秋高气爽,霜露洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。19、人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。译:游人知道跟着太守游玩的乐

10、趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。20、天与云、与山、与水,上下一白。译:天和云、和山、和水,上下全是白色的。九年级(上)重点句子翻译九年级(上)重点句子翻译1、泾流之大,两渚崖之间,不辩牛马。译:直流的水波是这样大,两岸和水中沙洲之间边牛马都不能分辨。2、以天下之美为尽在已。3、闻道百,以为莫已若者,我之谓也。译:(河伯)认为天下盛美的东西全都聚集在自己身上。译:听到了上百条道理,便认为天下再没有谁比得上自己的,说的就是我这样的人了。4、且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者。译:况且,我还曾听说过有认为孔子学识少,伯夷的道义轻的人。5、吾长见笑于大方之家。6、惩山北之塞,出入之迂也。译:

11、我必定永远受到修养极高的人的耻笑。译:苦于山北交通阻塞,出来进去都要绕道。7、吾与汝毕力平险,指能豫南,达于汉阴。译:我和你们竭尽力量铲平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州的南部,到达汉水的南岸。8、曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?。译:竟连魁父这座小山丘也不能挖平,又能把太行、王屋两座山怎么样呢?9、箕畚运于渤海之尾。译:用箕畚(把土石)运到渤海的边上。10、甚矣,汝之不惠。12、河曲智叟亡以应。译:你太不聪明了。译:河曲智叟无话可回答。11、汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。译:你的思想真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。13、医之好治不病以为功。译:医生喜欢给没病的人治病来捞

12、取功劳。14、扁鹊望桓侯而还走。16、太医以王命聚之,岁赋其二。译:扁鹊远远地看见桓侯,转身就跑。译:太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次。15、在骨髓,司命之所属,无奈何也。译:在骨髓里(的病),那是司命神所掌管的事情,(医生)是没有办法了。17、君将哀而生之乎?译:你要可怜我,让我活下去吗?18、向吾不为斯役,则久已病矣。译:假使我过去不干这件差事,那早就困苦不堪了。19、殚其地之出,竭其庐之入。译:把他们土地上的出产全都交出去,把他们家里的收入也全都交出去。20、悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。译:凶暴的官吏来到我们村子,到处吵嚷叫喊,冲撞破坏,喧闹

13、叫嚷着惊扰的(气势)即使是鸡狗也不得安宁啊。22、孔子曰:“苛政猛于虎也。”译:孔子说:“横征暴敛的统治比老虎还要凶狠啊。”。21、若毒之乎?。译:你怨恨这件差事吗?。23、孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!。译:谁知道赋税的毒害有比这毒蛇更厉害的呢!25、已所不欲,勿施于人。译:自己不想承受的,不要施加在别人的身上。24、见贤思齐焉,见不贤而内自省也。译:看见德行优秀的人要想着向他看齐,看见不优秀的人也要(对照着)检查自己。26、士不可以不弘毅,任重而道远。译:读书人不可以没有远大的抱负和坚强的意志,承担的责任重大,艰险的道路还很长。28、不图为乐之至于斯也。译:没能想到对音乐的欣赏竟能达到如此高的

14、境界啊。27、君子成人之美,不成人之恶。译:君子成全别人的好事,不促成别人的坏事。29、夫子喟然吧曰:“吾与点也。”译:孔夫子叹了口气说:“我赞赏曾点说的啊。”30、生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。译:生命也是我想要的东西,正义也是我想要的东西,如果两者不能同时得到,(我就)舍去生命,而得到正义。31、非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。译:不只是贤德的人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤德的人能够不丧失罢了。32、呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。译:如果吆喝着给人(吃),路上饥饿的行人也不会接受;如果你用脚踹过去给人(吃),就连乞丐也

15、不屑于接受。33、畏惧则存想,存想则目虚见。译:害怕就会胡思乱想,胡思乱想眼睛就会看见了不实在的东西。34、宋之庖丁学解牛,三年不见生牛,所见皆死牛也。译:宋国的庖丁学习解牛,三年之中看不见一头活牛,看到的都是杀死了的牛的部件。35、畏惧存想,同一实也。译:害怕和想象,都会产生同样的情况。36、千里马常有,而伯乐不常有。译:千里马常有,可是伯乐不常有。37、且欲与常马等不可得,安求其能千里也?译:况且,想和普通的马一样都不能够,又怎么能让它日行千里呢?38、呜呼!其真无马邪?其真不知马也。译:唉!是真的没有好马吗?这是真的不识(千里)马啊!。九年级(下)重点句子翻译九年级(下)重点句子翻译1、

16、天知,神知,我知,子知。何谓无知!译:上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么能说没有人知道呢!。2、故旧长者或欲令为开产业译:他的老朋友中年长的人有的想要让他为子孙开办一些产业。3、使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!译:让后代被称作清官的子孙,用这个来馈赠给他们,也不是很优厚吗!4、吏人奏记及便宜者,亦并封上,其无私若此译:官吏陈述的书面意见有利于国家的,他也把它们封上,他就像这样毫无私心。5、时人方之前朝贡禹译:当时的人们把他比作西汉以贤良廉洁而著称的贡禹。6、风烟俱净,天山共色。译:烟雾都消散尽净,天与山连成一片呈现出相同的颜色。7、奇山异水,天下独绝。译:奇山异水,天下独一无二

17、的。8、急湍甚箭,猛浪若奔。译:湍急的江流比射出的箭还要快,汹涌的波浪有如奔腾的骏马。9、负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。译:(高山)凭依(高峻的)形势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展;它们都在争着向高处发展,笔直地指向天空,形成了千百个山峰。10、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。译:那些渴望名利极力攀高的人,看到这些雄奇的山峰,就会不再想望功名利禄;那些治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,也会流连忘返。12、尝趋百里外从乡之先达执经叩问。译:我曾经跑到百里之外,捧着经书向同乡有道德学问的前辈请教。13、寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。译:寄居旅店,主人每天给

18、准备两顿饭,没有鱼和肉这样的东西可以享受。14、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。译:因为我心中有自己读书的乐趣,不感到吃的穿的比不上别人。15、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。译:同住在旅舍的同学都穿着华丽的衣服,头上戴着用红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩着白玉环,左边带着佩刀,右边挂着香袋。浑身光彩照人的样子,就像神仙一样。16、撰长书以为贽,辞甚畅达。译:(马生)写了一封信作为见面礼,言辞非常流畅、通达。17、老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。译:尊敬别的老人就和尊敬自己的老人一样,爱护别人的小孩就像爱护自己的孩子一样。(第一个“老”:敬爱,动词

19、)18、窈窕淑女,君子好逑。译:美丽善良的姑娘,君子的好配偶。19、溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。译:逆着河水去寻找她,道路险阻而且遥远。沿着河水去寻找她,她仿佛在河的中间。20、然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。译:这样,(我还还常常)一次沐浴,多次停下来,手握自己已散的头发来接待宾客。吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,还担心失去人才。21、博闻强记,守之以浅者,智。译:用浅陋保有见闻广博,记忆力强,也是一种聪明。22、今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。译:现在天下分裂成三国,蜀国困苦穷乏,这真是形势危急,决定存亡的关头啊。23、诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志

20、士之气。译:(陛下)实在应该广泛听取意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人的志气。24、陟罚臧否,不宜异同。译:提升、惩罚、表扬、批评,(标准)不应当有差别。25、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。译:亲近贤臣,远离小人,这是先汉兴旺发达的原因。26、臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。译:我本来是平民,亲自在南阳耕田,只想在乱世中保全性命,不谋求在诸侯那里扬名做官。27、受任于败军之际,奉命于危难之间。译:在兵败的时候接受重任,在危难的关头奉命出使。28、庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。译:愿意竭尽自己的力量,扫除奸诈凶恶的人,恢复汉室的大业,回到旧日的都

21、城。29、愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。译:恳请陛下托付我实现讨伐曹魏、复兴汉室的大业,如果不能实现就治我的罪,来禀告先帝的在天之灵。30、故今具道所以,冀君实或见恕也。译:所以现在详细说明我这样做的原因,希望你或许会原谅我。31、今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。译:如今你拿来指教我的,说什么侵犯职权、生事扰民、与民争利、拒绝进谏,弄得普天下怨恨咒骂。32、盘庚不为怨者故改其度。度义而后动,是而不见可悔故也。译:盘庚不因为有人怨恨的缘故,就改变他的计划。考虑得合情合理之后才行动,这样就看不出有什么可后悔的。33、如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。译:如果说现在应当不做任何事情,只是墨守成规旧法罢了,就不是我所敢于领教的。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号