后赤壁赋文言文翻译及注释

上传人:m**** 文档编号:565030432 上传时间:2023-01-05 格式:DOCX 页数:11 大小:20.10KB
返回 下载 相关 举报
后赤壁赋文言文翻译及注释_第1页
第1页 / 共11页
后赤壁赋文言文翻译及注释_第2页
第2页 / 共11页
后赤壁赋文言文翻译及注释_第3页
第3页 / 共11页
后赤壁赋文言文翻译及注释_第4页
第4页 / 共11页
后赤壁赋文言文翻译及注释_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《后赤壁赋文言文翻译及注释》由会员分享,可在线阅读,更多相关《后赤壁赋文言文翻译及注释(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、后赤壁赋文言文翻译及注释后赤壁赋,是北宋著名文学家苏轼在被贬谪黄州时所作的一 篇散文,是前赤壁赋的姐妹篇。本篇是前赤壁赋的继续。作 者在文中所抒发的思想感情与前篇毫无二致,但是笔墨全不相同。全 文以叙事写景为主,主要写江岸上的活动,具有诗情画意。后赤壁赋 文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的后赤壁赋文言文翻译及注 释资料,仅供参考。后赤壁赋作者:苏轼是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋(2)。二客从予,过黄 泥之坂(3)。霜露既降,木叶(4)尽脱。人影在地,仰见明月,顾而乐 之,行歌相答。已而(6)叹日“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何(7)?” 客日“今者薄暮(8),举网得鱼,巨口细

2、鳞,状如松江之鲈(9)。顾安 所得酒乎(10)?”归而谋诸妇(11)。妇日“我有斗(12)酒,藏之久矣, 以待子不时之须(13)。”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下(14)。江流有声,断岸千尺(15), 山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣(16)!予乃摄 衣(17)而上,履巉岩(18),披蒙茸(19),踞(20)虎豹,登虬龙(21), 攀栖鹘(22)之危巢,俯冯夷之幽宫(23)。盖二客不能从焉。划然长啸 (24),草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦(25)悄然(26)而悲,肃 然(27)而恐,凛乎其不可留(28)也。反(29)而登舟,放(30)乎中流, 听其所止而休焉(31)。时夜

3、将半,四顾寂寥(32)。适有孤鹤,横江东来(33)。翅如车轮, 玄裳缟衣(34),戛然(35)长鸣,掠(36)予舟而西也。须臾客去,予亦 就睡(37)。梦一道士,羽衣蹁跹:38),过临皋之下,揖予(39)而言日: “赤壁之游乐乎? ”问其姓名,俯(40)而不答。“呜呼!噫嘻(41)!我知 之矣。畴昔之夜(42),飞鸣而过我(43)者,非子也邪(44)?道士顾(45) 笑,予亦惊寤(46)。开户视之,不见其处。后赤壁赋文言文翻译这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回 临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下, 叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。四下里瞧 瞧,

4、心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。过了一会儿, 我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹 拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?” 一位客人说:“今天傍晚, 我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。不过, 到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有几斗酒,保 藏了很久,为了应付您突然的需要。”就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的流 水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位 降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再 也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野 草;蹲在虎

5、豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽 做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这个极 高处。我大声地长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声, 大风刮起,波浪汹涌。我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉 得这里令人畏惧,不可久留。回到船上,把船划到江心,任凭它漂流 到哪里就在那里停泊。这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤, 横穿江面从东边飞来,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子, 身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船 向西飞去。过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。梦见一位道士, 穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来

6、,走过临皋亭的下面,向我拱手 作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答。“噢! 哎呀!我知道你的底细了。昨天夜晚,边飞边叫经过我船上的,不就 是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。开门一看,却看不到 他在什么地方。后赤壁赋文言文注释1.步自雪堂:从雪堂步行出发。雪堂,苏轼 在黄州所建的新居,离他在临皋的住处不远,在黄冈东面。堂在大雪 时建成,画雪景于四壁,故名“雪堂”2. 临皋(go):亭名,在黄冈南长江边上。苏轼初到黄州时住在 定惠院,不久就迁至临皋亭。3. 黄泥之坂(b右n):黄冈东面东坡附近的山坡叫“黄泥坂”坂, 斜坡,山坡。文言文为调整音节,有时在一个名词中增“之”

7、字,如 欧阳修的昼锦堂记“乃作昼锦之堂于后圃。4. 木叶:树叶。木,本来是木本植物的总名,乔木” 灌木”的 木”都是用的这个意思。后来多用木”称“木材”,而用本义是 “树立”的“树”作木本植物的总名。5. 行歌相答:边行边吟诗,互相唱和;且走且唱,互相酬答。6. 已而:过了 一会儿。7. 如此良夜何:怎样度过这个美好的夜晚呢?如…… 何,怎样对待…… 如何”跟奈何”差不多,都有对 待” 对付”的意思。8. 今者薄暮:方才傍晚的时候。薄暮,太阳将落天快黑的时候。 薄,迫,逼近。9. 淞江之鲈(lú):鲈鱼是松江(现在属上海)的

8、名产,本扁, 嘴大,鳞细,味鲜美松小所产的鲈鱼。这是有名的美味。10. 顾安所得酒乎:但是从哪儿能弄到酒呢?顾,但是,可是。安 所,何所,哪里。11. 谋诸妇:谋之于妻,找妻子想办法。诸,相当于“之于”12. 斗:古代盛酒的器具。13. 不时之须:随时的需要。须”与需”通。14. 复游于赤壁之下:这是泛舟而游。下文“摄衣而上”是舍舟 登陆,“反而登舟”是回到船上。15. 断岸千尺:江岸上山壁峭立,高达千尺。断,阻断,有“齐” 的意思,这里形容山壁峭立的样子。16. 曾日月之几何,而江山不可复识矣:才过了几天啊,(眼前的 江山明知是先前的江山,)而先前的景象再不能辨认了。这话是联系 前次赤壁之游

9、说的。前次游赤壁在“七月既望”,距离这次仅仅三个 月,时间很短,所以说曾日月之几何”前次所见的是“水光接天”,“万顷茫然”,这次所见的是“断岸千尺” “水落石出”,所以说“江 山不可复识”曾,才,刚刚。这样用的“曾”常放在疑问句的句首。“曾日月之几何”,也就是“曾几何时”17. 摄衣:提起衣襟.摄,牵曳。18履巉岩:登上险峻的山崖。履,践,踏。巉岩,险峻的山石。19. 披蒙茸:分开乱草。蒙茸,杂乱的丛草。20. 踞:蹲或坐。虎豹,指形似虎豹的山石。21. 虬龙:指枝柯弯曲形似虬龙的树木。虬,龙的一种。登虬龙 是说游于树林之间。22. 栖鹘:睡在树上的鹘。栖,鸟宿。鹘(hú),意为

10、隼, 鹰的一种。作者多次描写到赤壁上的鹘,如赤壁记:“断岸壁立, 江水深碧,二鹘巢其上。”23. 俯冯夷之幽宫:低头看水神冯夷的深宫。冯(píng) 夷,水神。幽,深。“攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫”,这只是说,上 登山的极高处,下临江的极深处。24. 划然长啸:高声长啸。划有“裂”的意思,这里形容长啸的 声音。啸,蹙口作声。25. 亦:这个“亦”字是承接上文“二客不能从”说的。上文说,游到奇险处二客不能从;这里说,及至自己发声长啸,也感到悲恐, 再不能停留在山上了。26. 悄然:静默的样子。27. 肃然:因恐惧而收敛的样子。28. 留:停留。29. 反:同“返”返回。30. 放:

11、纵,遣。这里有任船飘荡的意思。31. 听其所止而休焉:任凭那船停止在什么地方就在什么地方休/息、。32 .四顾寂寥:向四外望去,寂寞空虚。33. 横江东来:横穿大江上空从东飞来。34. 玄裳缟衣:下服是黑的,上衣是白的。玄,黑。裳,下服。缟,白。衣,上衣。仙鹤身上的羽毛是白的,尾巴是黑的,所以这样 说。35 .戛然:形容鹤雕一类的鸟高声叫唤的声音。如白居中易画 雕赞“轩然将飞,戛然欲鸣。”36.掠:擦过。37须臾客去,予亦就睡:这时的作者与客已经舍舟登岸,客去 而作者就寝于室内,看下文的“开户”便明。38. 羽衣翩仙:穿着羽衣(道士穿的用鸟羽制成的衣服),轻快地走着。翩仙,一作“蹁跹”39.

12、揖予:向我拱手施礼。40. 俛:同“俯”,低头。41. 呜呼噫嘻:这四个字都是叹词,也可以呜呼,噫,嘻分开用, 或者呜呼,噫嘻分开用。42 .畴昔之夜:昨天晚上。此语出于礼记;檀弓上篇“予畴昔 之夜”畴,语首助词,没有实在的意思。昔,昨。43. 过我:从我这里经过。44. 非子也耶:不是你吗? “也”在这里不表示意义,只起辅助语 气的作用。45. 顾:回头看。46. 寤:觉,醒。后赤壁赋作品鉴赏文学赏析前后赤壁赋虽都以秋江夜月为景,以客为陪衬,但后赤壁赋 重在游、状景,而前赤壁赋意在借景抒怀,阐发哲理。此文第一段, 作者在月明风清之夜,与客行歌相答。先有有客无酒”、“有酒无肴” 之憾,后有“携

13、酒与鱼”而游之乐。行文在平缓舒展中有曲折起伏。 第二段,从“江流有声,断岸千尺”的江岸夜景,写到“履巉岩,披 蒙茸……、的山崖险情;从“曾日月之几何而江水不可复 识”的感叹,到“悄然而悲,肃然而恐”的心情变化,极腾挪跌宕之 姿。第三段,借孤鹤道士的梦幻之境,表现旷然豁达的胸怀和慕仙出 世的思想。3 7第一段写泛游之前的活动,包括交待泛游时间、行程、同行者以 及为泛游所作的准备。写初冬月夜之景与踏月之乐,既隐伏着游兴, 又很自然地引出了主客对话。面对着“月白风清”的“如此良夜”, 又有良朋、佳肴与美酒,再游赤壁已势在必行,不多的几行文字,又 写了景,又叙了事,又抒了情

14、,三者融为一体,至此已可转入正文, 可东坡却又插进“归而谋诸妇”几句,不仅给文章增添生活气息,而 且使整段“铺垫”文字更呈异采。3 4 9第二段乃是全文重心,纯粹写景的文字只有“江流有声”四句, 却写出赤壁的崖峭山高而空清月小、水溅流缓而石出有声的初冬独特 夜景,从而诱发了主客弃舟登岸攀崖游山的雅兴,这里,作者不吝笔 墨地写出了赤壁夜游的意境,安谧清幽、山川寒寂、“履巉岩,披蒙 茸,踞虎豹,登虬龙攀西鹊之危巢,俯冯夷之幽宫”,奇异惊险的景 物更令人心胸开阔、境界高远。可是,当苏轼独自一人临绝顶时,那 “划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌”的场景又不能不使他 产生凄清之情、忧惧之心,不得不返

15、回舟中。文章写到这里,又突起 神来之笔,写了一只孤鹤的“横江东来”、“戛然长鸣”后擦舟西去, 于是,已经孤寂的作者更添悲悯,文章再起跌宕生姿的波澜,还为下 文写梦埋下了伏笔。3 4 9最后,在结束全文的第三段,写了游后入睡的苏子在梦乡中见到 了曾经化作孤鹤的道士,在“揖予”、“不答”、“顾笑的神秘幻觉中, 表露了作者本人出世入世思想矛盾所带来的内心苦闷。政治上屡屡失 意的苏轼很想从山水之乐中寻求超脱,结果非但无济于事,反而给他 心灵深处的创伤又添上新的哀痛。南柯一梦后又回到了令人压抑的现 实。苏轼以“畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶”的觉悟,联想前 来入梦的道士,表明作者在这只孤鹤身上寄予了自

16、己怀念故友之情。 而道士的思想,原是苏子思想中的一个侧面,苏子;孤鹤;道士的联结, 暗示着苏轼在精神上已归向高蹈于世外的隐逸者。结尾八个字“开户 视之,不见其处”相当迷茫,但还有双关的含义,表面上像是梦中的 道士倏然不见了,更深的内涵却是“苏子的前途、理想、追求、抱负 又在哪里呢” 3 4 7 9后赤壁赋是前赤壁赋的续篇,也可以说是姐妹篇,珠联 璧合,浑然一体。前赋主要是谈玄说理,后赋却是以叙事写景为主; 前赋描写的是初秋的江上夜景,后赋则主要写江岸上的活动,时间也 移至孟冬;两篇文章均以"赋" ;这种文体写记游散文,一样 的赤壁景色,境界却不相同,然而又都具诗情画意。前赋是&q

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号