庄子寓言全集.doc

上传人:夏** 文档编号:563720252 上传时间:2023-06-03 格式:DOC 页数:105 大小:155.01KB
返回 下载 相关 举报
庄子寓言全集.doc_第1页
第1页 / 共105页
庄子寓言全集.doc_第2页
第2页 / 共105页
庄子寓言全集.doc_第3页
第3页 / 共105页
庄子寓言全集.doc_第4页
第4页 / 共105页
庄子寓言全集.doc_第5页
第5页 / 共105页
点击查看更多>>
资源描述

《庄子寓言全集.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《庄子寓言全集.doc(105页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、庄子寓言全集1.鲲、鹏与斥鴳 穷发之北有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云。搏扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?我腾越而上,不过数仞而下,翱翔蓬篙之间,此亦飞之至。而彼且奚适也!” 自译:穷发(沙漠)的北边有叫冥海的地方,叫做天池。有一种鱼,它身宽数千里,不知道它有多长,它的名字叫鲲。有一种鸟,它的名字叫鹏,(它的)背如同泰山(那么高大),翅膀就象垂到天边的云。舞动翅膀飞翔就象羊角似的旋转垂直上飞就有九万里,在云(和大气)层之上,背靠着青天,然后准备南飞,要到南冥(南海)去。斥鴳

2、笑它说:“你将到哪里休息呢?我腾空而上,不过几仞(一仞为八尺)就下来,飞翔在蓬草、篙草之间,这才是飞翔的极至。而它将怎么适应环境啊!” 提示:理想也许伟大、完美但它必须符合现实需要。其载体连生存的条件都不具备,如何去实现呢。多么宏大、美妙、尽善尽美的理想或理论,必须为大众所接受,否则毫无生命力。道教最基础的理论就是:自然。人和所有一切都必须顺其自然。文中庄子两次借斥鴳之口说:“彼且奚适也?” “彼且奚适也!”难道不是一再强调,一切必须顺乎自然吗!后人为什么要把所谓的大、高加以强调,比喻其为伟大的抱负。而把渺小的斥鴳看成是胸无大志、鼠目寸光的小人呢。实在有悖道教的原意。“燕雀安知鸿鹄之志哉!”2

3、.不皴手药 宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼洸(读音ping、pi、huang一声。漂洗)为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:“我世世为洴澼洸,不过数金。今一朝而鬻(读音yu四声,卖)技百金,请与之。”客得之,以说(读音shui四声)吴王。越有难,吴王使之将。冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼洸,则所用之异也。 自译:宋国有个人善于配制防治冻手的药,他家祖祖辈辈都用这种药涂抹在手上,靠漂洗棉絮过日子。有一个外乡人听说了,请求收买他的药方,情愿出一百两黄金。宋人便把全家人招集在一块商量说:“我们家祖祖辈辈干漂洗棉絮的活儿,能够得到的不过几两黄金;现在出售

4、这个药方,一下子就可赚取一百两黄金,就卖给他吧!”那个外乡人得到了药方后,便拿去献给吴王,并向吴王夸赞这种药的用处。这时,正赶上越国有内乱,吴王便派他领兵讨伐越国。冬天,他们和越国军队进行水战,把越国军队打得大败。吴王很高兴,就割出一块土地来封赏给了他。这药能够使手不皲裂,功用是一样的。但是,有的用它得到封赏,有的有了它仍免不了干漂洗棉絮之类的苦活,这都是由于用法不同的缘故啊! 提示:同样的东西,由于眼光和见识不一样,它所发挥的作用也就不一样。知识可以改变命运。/我们看待事物不能绝对化,应努力做到物尽其用。 3.丽姬悔泣 丽之姬,艾封人之子也。晋国之始得之也,涕泣沾襟,及其至于王所,与王同筐床

5、,食刍豢,而后悔其泣也。 自译:丽姬是艾地封疆守土之人的女儿,晋国征伐丽戎时俘获了她,她当时哭得泪水浸透了衣襟;等她到晋国进入王宫,跟晋侯同睡一床而宠为夫人,吃上美味珍馐,也就后悔当初不该那么伤心地哭泣了。 提示:是非、祸福等现象表面上看各不相同,但本质上是一致的,应任之自然,随之变化。 4.罔两问影 罔两问景曰:“曩(读音nang三声,以往,从前)子行,今子止;曩子坐,今子起;何其无特操与?”景曰:“吾有待而然者邪!吾所待,又有待而然者邪!吾待蛇蚹蜩翼邪!恶识所以然?恶识所以不然?” 自译:影子旁边的光晕问影子道:“刚刚你(在)走,现在你停下;刚刚你坐着,现在(又)起来;怎么你的行为没有一点

6、规律呢?”影子说:“我要依靠别人才能存在的啊!因为我所依靠的,(他)又有所依赖而行动啊!我要依靠别人就象蛇的行动靠它的腹部蝉的飞翔靠它的翅膀一样啊!(我又)怎么知道应该怎样行动?(又)怎么知道不怎样动呢?” 提示:很多人身为傀儡,心里很苦,嘴上却很硬,甚至助纣为虐。影子倒也诚实,道出了其绝对被动的本质。作为一个人,凡是不要强有所为。否则为人所挟,一生被动。正所谓:无为,无不为! 众罔两问于景曰:“若向也俯而今也仰,向也括撮而今也被发;向也坐而今也起;向也行而今也止:何也?”景曰:“搜搜也,奚稍问也!予有而不知其所以。予,蜩甲也,蛇蜕也,似之而非也。火与日,吾屯也;阴与夜,吾代也。彼,吾所以有待

7、邪,而况乎以无有待者乎!彼来则我与之来,彼往则我与之往,彼强阳则我与之强阳。强阳者,又何以有问乎!” 自译:影外的微阴向影子问道:“你先前低着头现在仰起头,先前束着发髻现在披着头发,先前坐着现在站起,先前行走现在停下来,这是什么原因呢?”影子回答:“我就是这样地随意运动,有什么可问的呢?我如此行止自己也不知道为什么会是这样。我,就如同寒蝉蜕下来的壳、蛇蜕下来的皮,跟那本体事物的相似却又不是那事物本身。火与阳光,使我聚合而显明;阴与黑夜,使我得以隐息。可是有形的物体真就是我赖以存在的凭借吗?何况是没有任何依待的事物呢!有形的物体到来我便随之到来,有形的物体离去我也随之离去,有形的物体徘徊不定我就

8、随之不停地运动。变化不定的事物有什么可问的呢?” 提示:人生一世,也就是自然规律的一种现象。想知道生从何来,死往哪去。可就难了。意识不过是物质形式的一种表象吗。5.庄周梦蝶 昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?周与胡蝶,则必有分矣。此之谓物化。 自译:过去庄周梦见自己变成蝴蝶,欣然自得地飞舞着的一只蝴蝶,感到多么愉快和惬意啊!不知道自己原本是庄周。突然间醒起来,惊惶不定之间方知原来是我庄周。不知是庄周梦中变成蝴蝶呢,还是蝴蝶梦见自己变成庄周呢?庄周与蝴蝶那必定是有区别的。这就可叫做物、我的交合与变化。 提示:物我两忘,

9、物我不分,方为人生的最高境界。 6.不材之木 匠石之齐,至于曲辕,见栎社树。其大蔽数千牛,絜(xie二声,量度物体的周长)之百围;其高临山十仞而后有枝,其可以为舟者旁(同傍,接近)十数。观者如市,匠伯不顾,遂行不辍。弟子厌观之,走及匠石,曰:“自吾执斧斤以随夫子,未尝见材如此其美也。先生不肯视,行不辍,何邪?”曰:“以矣,勿言之矣!散木也。以为舟则沉,以为棺椁则腐,以为器则速毁,以为门户则液樠,以为柱则蠹。是不材之木也,无所可用,故能若是之寿。”自译:有个名叫石的木匠去齐国,来到曲辕,遇见土神庙旁的一棵栎树。它大得(可以)遮荫几千头牛,量树干周长有一百抱;它比山高出十仞(古代长度单位)以上才有

10、枝杈,它可以做船将近十几条。看树的人就像集市的人一样(多),这位木匠师傅却不去围观,继续走路不停下。他的弟子看了个饱,赶上石木匠后,说道:“自从我拿起斧头跟随师傅,还没见过怎么美的木材。师傅(却)不愿看(它),走路(都)停下,为什么?”(师傅答)道:“算了吧,别说了啊!(这是一种)疏松的木头。用来做船会沉,用来做棺材会(迅速)腐烂,用来做器具会很快损坏,用来做门会流树汁,用来做柱子会被虫蛀。这树是不能做东西的木头,毫无用处,所以才能有这么长的寿命。” 提示:任何事物都各有所长,何必因其一面而诋毁其全面。/ “毫无用处,所以才能有这么长的寿命。”确是很有见地。无用则无害也无困苦,无用就是大用正是

11、福祸的辨证。 7.死母猪 仲尼曰:“丘也尝使于楚矣,适见豚子食于其死母者,少焉眴若皆弃之而走。不见己焉尔,不得类焉尔。所爱其母者,非爱其形也,爱使其形者也。 自译:孔子说:“我孔丘也曾出使到楚国,正巧看见一群小猪在吮吸刚死去的母猪的乳汁,不一会又惊惶地丢弃母猪逃跑了。因为不知道自己的同类已经死去,母猪不能像先前活着时那样哺育它们。小猪爱它们的母亲,不是爱它的形体,而是爱支配那个形体的精神。 8.大冶铸金 今之大冶铸金,金踊跃曰“我且必为镆铘”,大冶必以为不祥之金。今一犯人之形,而曰“人耳人耳”,夫造化者必以为不祥之人。今一以天地为大炉,以造化为大冶,恶乎往而不可哉!成然寐,蘧然觉。 现在如果有

12、一个高超的冶炼工匠铸造金属器皿,金属熔解后跃起说“我将必须成为良剑莫邪”,冶炼工匠必定认为这是不吉祥的金属。如今人一旦承受了人的外形,便说“成人了成人了”,造物者一定会认为这是不吉祥的人。如今把整个浑一的天地当作大熔炉,把造物者当作高超的冶炼工匠,用什么方法来驱遣我而不可以呢?于是安闲熟睡似的离开人世,又好像惊喜地醒过来而回到人间。 9.凿开七窍 南海之帝为儵(读音shu一声),北海之帝为忽,中央之帝为混沌。儵与忽时相遇于混沌之地,混沌待之甚善。儵与忽谋报混沌之德,曰:“人皆有七窍以视听食息,此独无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而混沌死。 自译:南海的大帝名叫儵,北海的大帝名叫忽,中央的大帝叫

13、浑沌。儵与忽常常相会于浑沌之处,浑沌款待他们十分丰盛,儵和忽在一起商量报答浑沌的深厚情谊,说:“人人都有眼耳口鼻七个窍孔用来视、听、吃的呼吸,唯独浑沌没有,我们试着为他凿开七窍。”他们每天凿出一个孔窍,凿了七天浑沌也就死去了。 提示:要强迫别人学这学那,却不管人家是否有这份天资及兴趣,这常常适得其反,造成一事无成的遗恨。我们在许多方面的做法,都有像儵和忽对混沌那样去帮人家。 10.臧谷亡羊 臧与谷,二人相与牧羊而俱亡其羊。问臧奚事,则挟筴(同策)读书;问谷奚事,则博塞以游。二人者,事业不同,其亡羊同也。 自译:臧和谷(俩人),两个人一起放羊而都掉了他们的羊。问臧(当时)在干什么事,是拿了书在读

14、书;问谷(当时)在干什么事,是在赌博玩。俩人,所做的事不同,而他们丢失了羊是一样的(结果)。 提示:判断一种行为的正确与否,主要看其结果。做事不能专心致志而失败,不管你去做了什么事情,都不是理由。 11.盗亦有道 故跖之徒问于跖曰:“盗亦有道乎?”跖曰:“何适而无有道邪?”夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可否,知也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。” 因而盗跖的门徒向盗跖问道:“做强盗也有规矩和准绳吗?”盗跖回答说:“到什么地方会没有规矩和准绳呢?凭空推测屋里储藏着什么财物,这就是圣明;率先进到屋里,这就是勇敢;最后退出屋子,这就是义气;能知道可否采取行动,这就

15、是智慧;事后分配公平,这就是仁爱。以上五样不能具备,却能成为大盗的人,天下是没有的。” 12.抱瓮老人/抱瓮灌园 子贡南游于楚,反于晋,过汉阴,见一丈人将为圃畦,凿隧而如井,抱瓮而出灌,搰搰(读音gugu三声)然用力甚多而见功寡。子贡曰:“有械而出灌,一日浸百畦,用力甚寡而见功多,夫子不欲乎?”为圃者仰而视之曰:“奈何?”曰:“凿木为机,后重前轻,挈(读音qie四声,提)水若抽,数如溢汤,其名为槔(读音gao一声,利用杠杆原理的井上汲水工具)。”为圃者忿然作色而笑曰:“吾闻之吾师,有机械者必有机事,有机事者必有机心。机心存于胸中,则纯白不备;纯白不备,则神生不定;神生不定者,道之所不载也。吾非

16、不知,羞而不为也。” 自译:子贡到南边的楚国游历,返回晋国,经过汉水的南沿,见一老丈正在菜园里整地开畦,打了一条地道直通到井边,抱着水瓮浇水灌地,吃力地来来往往用力甚多而功效甚少。子贡见了说:“如今有一种机械,每天可以浇灌上百个菜畦,用力很少而功效颇多,老先生你不想试试吗?”种菜的老人抬起头来看着子贡说:“应该怎么做呢?”子贡说:“用木料加工成机械,后面重而前面轻,提水就像从井中抽水似的,快速犹如沸腾的水向外溢出一样,它的名字就叫做桔槔。”种菜的老人变了脸色讥笑着说:“我从我的老师那里听到这样的话,有了机械之类的东西必定会出现机巧之类的事,有了机巧之类的事必定会出现机变之类的心思。机变的心思存留在胸中,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号