法国餐桌礼仪--Savoir-vivreàtable.docx

上传人:壹****1 文档编号:563160118 上传时间:2022-11-16 格式:DOCX 页数:4 大小:14.28KB
返回 下载 相关 举报
法国餐桌礼仪--Savoir-vivreàtable.docx_第1页
第1页 / 共4页
法国餐桌礼仪--Savoir-vivreàtable.docx_第2页
第2页 / 共4页
法国餐桌礼仪--Savoir-vivreàtable.docx_第3页
第3页 / 共4页
法国餐桌礼仪--Savoir-vivreàtable.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《法国餐桌礼仪--Savoir-vivreàtable.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法国餐桌礼仪--Savoir-vivreàtable.docx(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 法国餐桌礼仪 Savoir-vivretable进餐时,放上盛汤的平底盘和凹底盘。 2. M.x vous explique qu”on met le pain directement sur la table sur la nappe et qu”on met les petites assiettes pour le dessert la fin du repas. X先生向您解释:人们一般将面包直接放在餐桌的桌布上,摆上小盘子以供摆放饭后甜点。 3. Vous posez deux verres, un pour l”eau et l”autre pour le vin rouge o

2、u le vin blanc, centrs derrires chaque assiette. 把两个高脚杯一起放在每个盘子的后面,一个盛水高脚杯,另一个盛红葡萄酒或白葡萄酒。 On prend le caf en sallon aprs le repas. 饭后在客厅喝咖啡。 Voil tout est prt.Dring dring. On sonne la porte.Que remarquez-vous ? 一切就绪,叮叮。有人按门铃。你发觉了什么呢? 1. Par politesse, pour donner le temps leurs h?tes de finir de tou

3、t prparer, les invits arrivent avec 15 minutes de retard environ. 出于礼貌,为了给仆人足够的时间预备一切,客人们一般要迟到15分钟。 2. Certains de leurs amis apportent du vin, d”autres ont achet un gateau la patisserie. 有一些朋友带来了葡萄酒,另一些在甜品店买来了蛋糕。 Des choses qui ne restent pas 一些不能长期储存的东西 1.chocolat dans les ftes 节日巧克力 2.vin, fleur,

4、 dessert, petit gateau pour le caf 葡萄酒,花,甜点,伴咖啡的小蛋糕 Aprs une bonne demi-heure dans le salon prendre l”apritif, tout le monde passe table. Pendant le repas vous observez les gens et vous les imitez. 大家先在客厅里呆半小时来和开胃酒,之后入席。在进餐期间,留意观看并仿照其他人。 prendre l”apritif dans le sallon, on grignote du jus de fruit

5、ou de l”alool fort mais jamais beaucoup. 在客厅里喝一些饭前的开胃酒或饮料,人们小口轻酌果汁或烈酒,不过只饮少量。 1.Vous posez vos deux mains sur la table. tre point,jamais coude sur la table. 将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。 2.Vous gardez votre couteau dans la main droite et votre fourchette dans la main gauche. 右手拿刀,左手拿叉。 Le beurre est

6、toujours dans la cuisine, exception pour le petit djeuner. 黄油放在厨房,除了早餐拿上餐桌。 3.Vous buvez de l”eau et du vin avec tous les plats. 每道菜都就着水酒一起喝。 4.Vous mangez votre salade dans votre assiette(pas dans un bol), aprs l”avoir essuye avec un petit morceau de pain. 在自己的盘子里吃沙拉(不用碗),用一小块面包将盘底蘸洁净。 5.Quand Mme

7、x vous propose de vous resservir, vous refusez poliment d”abord, puis vous acceptez quand elle insiste. X夫人请您再吃点的时候,首先礼貌的拒绝,假如她坚持,就再吃一些。 6.Bien que vous n”ayez plus faim( ou que vous n”aimiez pas) vous mangez toute la nourriture dans votre assiette. 即使您不饿了(或者您不喜爱),也要把盘子中的食物吃光。 Tu peux dire : je garde de la place pour la suite. 你可以说:我留点地方吃下道菜。Une fois le fromage.奶酪只吃一次。Manger sans bruit et en droit.吃饭不要出声,坐直身子。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号