英语阅读翻译美文:被束缚的驴子.docx

上传人:枫** 文档编号:563029393 上传时间:2023-06-26 格式:DOCX 页数:3 大小:13.09KB
返回 下载 相关 举报
英语阅读翻译美文:被束缚的驴子.docx_第1页
第1页 / 共3页
英语阅读翻译美文:被束缚的驴子.docx_第2页
第2页 / 共3页
英语阅读翻译美文:被束缚的驴子.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英语阅读翻译美文:被束缚的驴子.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语阅读翻译美文:被束缚的驴子.docx(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 英语阅读翻译美文:被束缚的驴子In a small village, there lived a potter. He had a donkey. Everyday his donkey would carry soil from the field to his house. Since the field was quite far off, the potter would rest under a tree midway, tying his donkey nearby.在一个小村庄里住着一位陶工,他养了一头驴。每天他都会用驴从田地往家里运土。由于田地比拟远,陶工都会在半道的一棵树下

2、休息,把驴拴在一旁。 One day, the potter forgot to take the rope with which he tied the donkey everyday. When he reached the tree, he thought, “How do I tie this donkey today? He might run away if I sleep.” The potter decided to lie down holding the donkeys ears so that the donkey would not run away. 一天,陶工忘了带

3、他每天拴驴用的绳子。当走到那棵树旁的时候,他想:“我今日该怎么拴驴呢?要是我睡着了,它可能会跑掉。”于是陶工打算躺下休息时揪着驴的两只耳朵这样驴就跑不了了。 But this way neither the donkey nor the potter was able to take a rest. A saint, who happened to be passing by, saw the potter holding on to the donkeys ears. Then the saint wanted to know what the problem of the potter w

4、as. When the potter told the saint what the problem was, the wise saint said, “Take the donkey to the place where you tie him everyday. Pretend to tie him using an imaginary rope. I assure you he wont run away.” The potter did what the saint had said. 但是这样一来驴和陶工都无法休息。一位圣人刚好路过,他观察陶工用手揪着驴的耳朵,就想知道陶工遇到了

5、什么麻烦。当陶工告知他以后,睿智的圣人说:“把驴带到你每天拴它的地方,用一根想象的绳子假装把它拴好。我保证它不会逃跑。”陶工根据圣人说的做了。 He left the donkey and went to take a nap. When he woke up, to his surprise and relief, he found the donkey standing in the same place. 陶工离开驴,去睡了一小会儿。他醒来后发觉驴还站在原地,感到很惊讶,同时也松了一口气。 Soon the potter prepared to leave for home. But t

6、he donkey did not move. “What is wrong with this donkey!” exclaimed the potter in frustration. 很快,陶工预备动身回家了,但是驴却不愿迈步。“这只驴怎么了!”陶工懊丧地叫道。 Luckily, the potter saw the wise saint again. He ran up to the saint and told him about the donkeys strange behavior. The saint said, “You tied up the donkey, but di

7、d you untie him? Go and pretend to untie the rope with which you had tied the donkey.” 幸运的是,陶工又看到了那位睿智的圣人。他跑向圣人,告知他驴的惊奇行为。圣人说:“你把驴拴好了,可你给它解绳子了吗?过去假装把拴着它的那根绳子解开。” The potter followed the saints advice. Now the donkey was ready to leave for home. The potter understood that donkey was a bonded donkey. The potter thanked the wise saint and went home happily with his donkey. 陶工听从了圣人的建议,驴果真情愿回家了。陶工明白了,这头驴是一头被束缚的驴。陶工谢过圣人,高快乐兴地牵着驴回家了。 英语单词: Potter 陶工 Saint 圣人exclaim 大叫 大喊

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号