《奥瑟罗-搬弄是非》.doc

上传人:枫** 文档编号:563027812 上传时间:2022-11-28 格式:DOC 页数:3 大小:38.51KB
返回 下载 相关 举报
《奥瑟罗-搬弄是非》.doc_第1页
第1页 / 共3页
《奥瑟罗-搬弄是非》.doc_第2页
第2页 / 共3页
《奥瑟罗-搬弄是非》.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《奥瑟罗-搬弄是非》.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《奥瑟罗-搬弄是非》.doc(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 用灵魂的长矛刺破灵魂,使人感到一种灵魂深处的震撼,进而对丑的胜利进行怒诉,对美的毁灭深感哀婉,骑官司伊阿古因为嫉妒副将凯西奥的提升,为了离间奥瑟罗对凯西奥的信任,诡诈的伊阿古通过一方手帕在奥瑟罗面前搬弄是非,一步步实现自己的阴谋。搬弄是非* 选自奥瑟罗 第三幕 第三场城堡前伊 阿 古 我要把这手帕丢在凯西奥的房间里,让他拾起。像空气一样轻的小事,对于一个嫉妒的人,也会变成天书一样有力的证据;也许这就可以引起一场是非。这个摩尔人已经中了我的毒,他的心理上已经发生了变化;危险的思想本来就是一种毒药,虽然在开始的时候尝不到什么苦涩的味道,可是渐渐地在血液里活动起来的时候,就会像硫矿一样轰然爆发。奥

2、瑟罗重上。伊阿古 不管世上有什么催眠的药汁,都不能使他再次得到昨天晚上还安然享受的好梦。他来了。奥瑟罗 哈!哈!对我不贞?伊阿古 啊,怎么了,主帅!别老想着那件事啦。奥瑟罗 去!滚开!你害得我好苦。 她瞒着我跟人家私通,我不是一无所知吗?我没有看见,没有听到,它对我漠不相干;到了晚上,我还是睡得好好的,无忧无虑,逍遥自在,在她的嘴唇上找不到凯西奥吻过的痕迹。伊阿古 我很抱歉听见您说这样的话。奥瑟罗 啊!从今以后,永别了,宁静的心绪!永别了,平和的幸福!永别了,威武的大军、激发壮志的战争!啊,永别了!永别了,长嘶的骏马、锐厉的号角、惊魂的战鼓、刺耳的横笛、庄严的大旗和一切战阵上的威仪!还有你,杀

3、人的巨炮啊,你残暴的喉管里模仿着天神乔武的怒吼,啊!永别了!奥瑟罗的事业已经完了!伊阿古 难道一至于此吗,主帅?奥瑟罗 啊!恶人,你必须证明我的妻子是不贞的,你必须给我目击的证据;否则凭着人类永生的灵魂起誓,我的激起的怒火将要喷射在你的身上,使你悔恨自己当初不曾投胎做一条狗!伊阿古 竟会到了这样的地步吗?奥瑟罗 你必须让我亲眼看见这种事实,否则我要活活要你的命!伊阿古 尊贵的主帅你、奥瑟罗 你要是故意捏造谣言,毁坏她的名誉,使我遭到难堪的痛苦,那你就不必祈祷吧,因为你已经罪大恶极,再也没有什么得骄的希望了!伊阿古 天啊!您!您是一个汉子吗?您有灵魂吗?上帝和您同在!我也不要做这捞什子的旗官了。

4、你一生只想做个老实人,而人家把我的老实当作罪恶!从此以后,我再也不对什么朋友掬献我的真情了。奥瑟罗 不,你还是应该做个老实人。伊阿古 我应该做一个聪明人;因为老实人就是傻瓜,虽然一片好心,结果还是自己吃了亏。奥瑟罗 我想我的妻子是贞洁的,又疑心她不大贞洁;我想你是诚实的,又疑心你不大诚实。我一定要得到一些证据。她的名誉本来像狄安娜的容颜一样皎洁,现在像我自己的脸一样黝黑了。我必须扫空这块疑团!伊阿古 主帅,我看您完全被感情所支配了!我很后悔惹起您的疑心。那么您愿不愿意知道究竟呢?奥瑟罗 啊!愿意!我一定要明白事情的真相!伊阿古 怎样才能明白事情的真相呢,主帅?您愿意眼睁睁地当场看她被人奸污吗?

5、奥瑟罗 啊!该死该死!伊阿古 叫他们当场出丑,我想很不容易;即使他们像山羊一样的风骚,猴子一样的好色,豺狼一样的贪淫,您也看不到这一幕把戏,可是要有了确凿的证据,就可以探出事实的真相。奥瑟罗 给我切实的证据,证明她已经失节。伊阿古 我不喜欢这差使!唉,好吧,我这愚蠢的忠心再说一次老实话吧。最近我跟凯西奥同过床,我听见他在梦寐中说:“亲爱的苔丝狄蒙娜,我们须要小心,不要让别人窥破了我们的爱情!”于是,主帅,他就紧紧地捏住我的手,嘴里喊,“啊,可爱的人啊!”然后狠狠地吻着我,好像那些吻是长在我的嘴上,他恨不得把它们连根拔起一样;然后他把他的脚搁在我的大腿上,叹了一口气,亲了一个吻,喊了一声“该死的

6、命运,把你给了那个摩尔人!”奥瑟罗 啊,可恶!可恶!伊阿古 不,这不过是他的梦。奥瑟罗 那么过去发生了什么事就可想而知了!伊阿古 日有所想夜有所思嘛,虽然只是一个梦,他们的灵魂是不能保守秘密的。奥瑟罗 我要把她碎尸万段!伊阿古 不,您不能太卤莽了,因为毕竟还没有看见事实。告诉我。您有没有看见过尊夫人的手里有一方绣着草莓花样的手帕?奥瑟罗 我给过她这样一方手帕,那是我第一次送给她的定情礼物。伊阿古 可是今天我看见凯西奥用这样一方手帕抹他的胡子,我相信它一定是尊夫人的。奥瑟罗 假如就是那方手帕伊阿古 假如就是那方手帕,那么又是一个对她不利的证据了。奥瑟罗 啊,但愿那家伙有四万条生命!杀他一次,发泄

7、不了我的愤怒的!现在我相信,这是千真万确的。瞧,伊阿古,我已经把我的全部痴情向天空中吹散;它已经随风消失。黑暗的复仇啊,从你的幽窟之中升起来吧!爱情啊,把你的王冠和你的心灵深处的宝座让给残暴的憎恨吧!胀起来吧,我的胸膛,因为你已经满载着毒蛇的螫舌!伊阿古 请不要生气。奥瑟罗 啊,血!血!血!伊阿古 你忍耐一点儿吧;也许您的意见会改变过来的。奥瑟罗 不!决不!伊阿古。正像黑海的寒涛滚滚奔流,永远不会后退一样,我的风驰电掣的流血的思想,在复仇的目的没有充分达到之前,也决不会退缩回顾,化为绕指的柔情。(跪)苍天在上,我倘不能报这奇耻大辱,誓不偷生人世!伊阿古 且慢。(跪)永古炳耀的日月星辰,请你们为我作证:从现在起,我愿意尽心竭力,为被欺辱的奥瑟罗效劳;无论他叫我做什么残酷的事,我一切唯命是从。奥瑟罗 我要你立刻履行你的诺言:三天以内,让我听见凯西奥不在人世!伊阿古 我的朋友的死已经是决定了,因为这是您的旨意;可是放夫人活命吧。奥瑟罗 该死的淫妇!啊,咒死她!咒死她!咒死她!来,跟我去,我要为这美貌的魔鬼想出一个干脆的死法。现在你是我的副将了。伊阿古 我永远是您的忠实的奴仆!

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号