职场英语想平步青云从发一封冷邮件开始

上传人:pu****.1 文档编号:561941070 上传时间:2023-04-05 格式:DOCX 页数:5 大小:31.42KB
返回 下载 相关 举报
职场英语想平步青云从发一封冷邮件开始_第1页
第1页 / 共5页
职场英语想平步青云从发一封冷邮件开始_第2页
第2页 / 共5页
职场英语想平步青云从发一封冷邮件开始_第3页
第3页 / 共5页
职场英语想平步青云从发一封冷邮件开始_第4页
第4页 / 共5页
职场英语想平步青云从发一封冷邮件开始_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《职场英语想平步青云从发一封冷邮件开始》由会员分享,可在线阅读,更多相关《职场英语想平步青云从发一封冷邮件开始(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、职场英语:想平步青云 从发一封冷邮件开始2015年08月21日 18:05来源:沪江英语网冷邮件:在这个互联网社交年代,学会发COLD EMAIL是个事业、爱情、生活成功的必备技能。 COLD EMAIL(冷邮件)的意思就是,你拿到了一个刚刚在线上或者线下认识的人的邮箱,然后要发邮件给Ta,以此来认识Ta、请教Ta、或是请求Ta的帮助CEOs are thirsty for insight from the front lines. And yet those of us on those front lines whether we are customers or employees ar

2、e often hesitant to reach out to senior leaders who are only an email away.第一手信息是每一个CEO所渴望的东西。然而不管是员工还是客户,把握着第一手信息的我们却总是犹豫,连给高层人物发冷邮件都不敢尝试。I saw this the other day in a friend who works for Salesforce. My friend is a mid-level manager, and hes very observant and bright. He has a ton of insight and p

3、erspective about Salesforce and Marc Benioff, the founder and CEO of Salesforce, would be better off knowing. And, while I dont know Benioff, Ill bet with confidence that he craves this information, because he could use it to make better decisions. Thats what I found by working with Bill George the

4、former CEO of Medtronic and now a professor at Harvard Business School on True North. In interview after interview, we found that CEOs wanted a better picture of what their employees and customers wanted. CEOs repeatedly told us how unexpectedly isolating they found the job. But when I asked my frie

5、nd whether he would email Benioff, he demurred, not wanting to ruffle any feathers in the hierarchy.我有一个在Salesforce工作的朋友就是如此。他是个公司中层,人很睿智,而且有敏锐的观察力。对于Salesforce和其创始人及CEO马克贝尼奥夫,他有太多的洞悉以及远见卓识。虽说我并不了解贝尼奥夫,但我打赌他一定是渴望这类可贵资源的,因为这能使他在做决定时有更完善的考虑。之所以这么说,是因为我在同比尔乔治共事时有所相关发现(比尔乔治,美敦力公司CEO,现任哈佛商学院教授,著有True Nor

6、th一书并开设相关课程)。通过一次又一次的采访,每一个CEO都希望从雇员和顾客眼中了解他们真正的需求。他们反复提到,CEO这个职业带给他们的受孤立感是意想不到的。当我问及朋友是否会给CEO发邮件提建议时,他拒绝了,因为他不想惹任何同事生气。I dont understand my friends reluctance. The whole way I accidentally became an author in the first place was by sending a cold email to Bill after he spoke with our business schoo

7、l, and briefly shook his hand afterward. I also cold emailed G.E.s dynamo Chief Marketing Officer and senior vice president Beth Comstock after my last book, Little Bets, came out, and she got right back to me with a mailing address to send it to. Eventually, she invited me to sit on a small Innovat

8、ion Advisory board for G.E. Beth is a force of nature, and has become a friend.And although Ive never spoken with Jeff Bezos, I have emailed him twice its a poorly kept secret in publishing that if you are an author and have a real problem with Amazon, thats the “nuclear option.” In my experience, y

9、our problem will soon be addressed.其实我真的无法理解朋友的这种行为。因为我有鲜活的例子,就因为我在比尔乔治同我们商学院对话后给他发了封冷邮件,我就奇妙地成了采访人,同他见面并简短的握手了。同上,在我的新书小小的一赌出版后,我又电邮了通用电气公司的首席营销官,兼高级副总裁的康贝斯,然后他便立马回复了一个邮箱地址让我抄送邮件。结果是,她邀我加入了通用公司的一个小型创新顾问委员会,自然而然地,我们也成了朋友。杰夫贝索斯虽然是我从来没有对话过的人物,但我也给他发过两回邮件在出版业有个潜规则就是,如果你是一个作家,又跟亚马逊有瓜葛,这是一个玉石俱焚的做法。不过以我的经

10、验看来,这么做你的问题就会很快解决。I may be an outlier, but Im not alone. Blair Taylor is now chief community officer at Starbucks after a cold email the former head of the Los Angeles Urban League sent to CEO Howard Schultz. It led to a phone conversation and ultimately, a job offer.Best-selling author and Wharton

11、Professor Adam Grant frequently responds to cold emails, so long as they are relevant and written in a spirit of giving, not taking the topic of his research.我可能是个局外人,但和我一样试着给上司发邮件的大有人在。在洛杉矶联盟的前任高层给星巴克的首席执行官舒尔茨霍华德发了个邮件后,布莱尔泰勒就接到了一次电话访谈,而后就顺利拿到了一份工作,成为了星巴克的行政高官。作为畅销书作家以及沃顿商学院教授的亚当格兰特,他也是常常回复这一类电子邮件,尽

12、管他调查的重点就是与写作相关的非索取建议性信息。And Craig Good, a Pixar employee for decades who started at the company as a security guard and left as a legendary employee and member of the technical team, recalls what happened when he sent Steve Jobs an unsolicited email. When Good was working at Lucasfilm Ltd., Pixars p

13、redecessor, he was in an in-house security and janitorial team, which he thought worked much better than external guard services (where he had also had previous experiences). So as Pixar was building their new headquarters in Emeryville, “I emailed Steve laying out my case that security should be in

14、-house, as in us, not contracted as in them. I Ccd Tom Carlisle, who was in charge of the project. Steves reply was simply, I agree 100%. A week or so later I saw Tom in the lunch room and asked what happens next. He said, My experience is that when Steve gives an answer like that no further discuss

15、ion is necessary. Pixar Safety &Security became an in-house operation before the company moved to Emeryville.”再来说克雷格古德,他为皮克斯工作了数十年,从一个保安做到了皮克斯的传奇员工,也成为了技术队伍的一员,他永远忘不了那次自己主动给乔布斯发邮件的经历。当时他在所在的卢卡斯影视公司,也就是皮克斯的前身,做室内安保与管理工作,因为他从事过外部安保的工作,并认为前者远远优于后者。所以当皮克斯在埃默里维尔建新的总部时,“我给乔布斯发了邮件,说明了我认为安保在内不应在外的观点,并同时复制发给

16、了当时的项目负责人汤姆卡莱尔。乔布斯的回答很简单,我百分百赞成。大概一周后,我在午餐室遇到了汤姆,并问他下一步会怎么办。他说据我的经验,史蒂夫定下的事情都是不刊之论。”于是在皮克斯搬到埃默里维尔前,其安保部门就移至室内了。Of course, not every cold email is so wildly successful. Ive emailed Mark Zuckerberg, Larry Page, and yes, Marc Benioff, and didnt hear back. I guessed at their email addresses, so maybe I got them wrong. Or maybe they just had nothing to say in reply. Oh well. No skin off my back. It was worth the try.I learned

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号