中科院考博英语 资料(作文) 写作和翻译中的常用短语.doc

上传人:工**** 文档编号:559999848 上传时间:2023-01-12 格式:DOC 页数:9 大小:128.51KB
返回 下载 相关 举报
中科院考博英语 资料(作文) 写作和翻译中的常用短语.doc_第1页
第1页 / 共9页
中科院考博英语 资料(作文) 写作和翻译中的常用短语.doc_第2页
第2页 / 共9页
中科院考博英语 资料(作文) 写作和翻译中的常用短语.doc_第3页
第3页 / 共9页
中科院考博英语 资料(作文) 写作和翻译中的常用短语.doc_第4页
第4页 / 共9页
中科院考博英语 资料(作文) 写作和翻译中的常用短语.doc_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《中科院考博英语 资料(作文) 写作和翻译中的常用短语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中科院考博英语 资料(作文) 写作和翻译中的常用短语.doc(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、写 作Commonly Used Phrases and Patterns.Reduce the CO2 emissionGlobal warming greenhouse gases glacier melting gases Develop new energysolar energy, wind energy, etc. 安居工程 housing project for low-income urban residents 信息化 information-based; informationization 智力密集型 concentration of brain power; knowl

2、edge-intensive 西部大开发 Development of the West Regions 可持续性发展 sustainable development风险投资 risk investment 扩大内需 to expand domestic demand 计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) 学生减负 to reduce study load拉关系 try to curry favor with 劳动合同制 labor contract system老生常谈,陈词滥调 cut and dried 老字号 an old and

3、famous shop or enterprise 礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity. 猎头公司 head-hunting company廉政建设 construction of a clean and honest administration 廉政、勤政、务实、高效政an honest, diligent, pragmatic and efficient government联合兼并 conglomeration and merger of enterprises 两个文明一起抓 place equal emphasis on material and

4、 ethical progress 两院院士academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering 老少边穷地区 former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas 劣等品shoddy goods; substandard goods; 留得青山在,不怕没柴烧 Where there i

5、s life, there is hope. 留职停薪 retain the job but suspend the salary 留学咨询:consulting on the study abroad 流动人口 transient population 乱收费、乱摊派、乱罚款 arbitrary charges, fund-raising quotas and fines 论文答辩 (thesis) oral defense 绿地覆盖率 forest coverage rate 绿化 afforestation 绿色食品 organic food 满意度 degree of satisfac

6、tion 民族凝聚力 national cohesion 买一送一 buy one get one free磨洋工 dawdle along 模拟测试 mock test; simulated exam 莫失良机 make hay while the sun shines目标管理 management by objectives难得糊涂 Where ignorance is bliss, its folly to be wise. 南水北调 South-to-North water diversion 南水北调工程 divert water from the south to the nort

7、h project 闹情绪 be disgruntled; be in a fit of pique 内环路 inner ring road 泡沫经济 bubble economy 能进能出,能上能下competent to work both at the top and at the grass roots 贫富悬殊 polarization of rich and poor 平均主义 equalitarianism瓶颈制约 “bottleneck”restrictions 企业文化 corporate culture强化班 intensive training class 勤工俭学 wo

8、rk-study program全面实施以德育为核心、以创新精神和实践能力为重点的素质教育carry on the quality education centering on moral education and emphasizing creativity and practice 裙带风 nepotism; petticoat influence 人才流失brain drain 人浮于事 overstaffing 人工智能 artificial intelligence 人机交互 human-computer interaction 人际交往 human communication 三

9、角债 chain debt塞翁失马,焉知非福 Misfortune may be an actual blessing. 三个代表 three represents theory (The Party should always represent the development needs of Chinas advanced social productive forces, always represent the onward direction of Chinas advanced culture, and always represent the fundamental inter

10、ests of the largest member of the Chinese people.) 三讲教育(讲学习、讲政治、讲正气) three emphases education (to stress theoretical study, political awareness and good conduct) 三资企业 three kinds of foreign-invested enterprises or ventures: Sino-foreign joint ventures(中外合资企业), cooperative businesses (中外合作企业) and exc

11、lusively foreign-owned enterprises in China(外商独资企业) 扫黄、打非 eliminate pornography and illegal publications 商品房空置的现象 the vacancy problem in commercial housing 上网 to get on the Internet 事业单位 public institution社会热点问题 hot issues of society 沙尘暴sand storm; dust storm社会治安情况 public security situation 涉外经济 for

12、eign-related business申办奥运会 bid for the Olympic Games 身体素质 physique; physical constitution生态农业 environmental-friendly agriculture 弹性工资 flexible pay实践是检验真理的唯一标准 Practice is the sole criterion for testing truth. 实现小康目标 to achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life 时不我待 Time and

13、 tide wait for no man. 试用期 probationary period受灾地区 disaster-affected area 素质教育 education for all-around development跳槽者job-hopper 跳槽 job-hopping土地沙化 desertification of land; desert encroachment 推广科研成果 turning laboratory achievements into commercial/mass production; commercialization of laboratory ach

14、ievements 退耕还林还草 grain for green 脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity 挖墙脚 undermine the foundation of sth.; cut the ground from under sbs feet 网民 netizen; net citizen; cyber citizen 网上冲浪surf the Internet网上交易平台 online trading platform 网友 net friend 文科 liberal arts 无形资产intangible assets无中生有 make/create something out of nothing 效益工资achievements-related wages; wages based on benefits 效益农业 profitable agriculture 下岗 laid-off workers心理素质 psychological quality 义务教育 compulsory education应试教育 examination-oriented education system 与国际市场接轨 integra

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号