【精选】梁上君ۥ子阅读答案附翻译精选.doc

上传人:工**** 文档编号:558596247 上传时间:2023-01-12 格式:DOC 页数:10 大小:38.50KB
返回 下载 相关 举报
【精选】梁上君ۥ子阅读答案附翻译精选.doc_第1页
第1页 / 共10页
【精选】梁上君ۥ子阅读答案附翻译精选.doc_第2页
第2页 / 共10页
【精选】梁上君ۥ子阅读答案附翻译精选.doc_第3页
第3页 / 共10页
【精选】梁上君ۥ子阅读答案附翻译精选.doc_第4页
第4页 / 共10页
【精选】梁上君ۥ子阅读答案附翻译精选.doc_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《【精选】梁上君ۥ子阅读答案附翻译精选.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【精选】梁上君ۥ子阅读答案附翻译精选.doc(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、梁上君子阅读答案附翻译 篇一:翻译1-3章答案 1.译文应完全复写出原作的思想。译文的风格和笔调应与原文的性质一样。译文应和原作同 样流畅。 2. 首先,翻译是一门科学,它需要对事实的认知、核查,需要明白得描绘这些事实的语言 - 错误的内容,错误的事实,应该得以鉴别。 第二,翻译是一种技巧,它需要恰当的语言和商定俗成的用法。 第三,翻译是一门艺术,它识优辨劣,是一种制造性的、凭直觉的,有时是闪耀灵感的 翻译。 最后,翻译是一种风格,它弥合了分歧,显示了个人的偏爱,五花八门精彩纷呈的译文 折射了译者的特点。(纽马克) 第三节: the Milky Way(银河)直译为牛奶路; the apple

2、 of my eye(珍爱物;珍爱之人,宝贝)直译成我眼的苹果; Every dog has its day.译为每只狗都有它的日子(正确的译法应为人人皆有得意之日)。 When Greek meets Greek, then comes the tug of war.译作张飞杀岳飞,杀得满天飞(正确 译法应为两雄相遇,其斗必烈); Solomon(所罗门,古以色列国国王大卫之子,以智慧著称)意译成诸葛亮; Spring, the sweet spring, is the years pleasant king意译为春,甘美之春,一年之中的尧舜。 他喜欢喝矿泉水。 他父亲是个巫医。 那位老人不

3、喝烈性酒。 我亲爱的父亲辞世了。 我家老头翘辨了。 千条汉子易共处,两个婆娘难相容。 趁热打铁。 亲身父母。 把他加上,名单上的人就全了。 从历史上看,城市生活不断是文明的一个组成部分。 (读书可以怡情,可以博采,可以长才。) 读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确 The ageless wont grow old. You sail with your young bride. Love will warm winter cold. Spring will ever abide. 鳄鱼的眼泪;假慈悲(意译) 连锁反响 一石二鸟 充耳不闻 浑水摸鱼 颠倒黑白 三思而后行 言传不如身教 (好

4、事不出门),坏事传千里 说比做来得容易 Market-oriented economy To offer timely help To drain a pond to catch all the fish More haste, less speed To strike while the iron is hot 喉结 倾盆大雨 掌上明珠,宝贝,珍爱之物 空中楼阁 笑掉大牙 大海捞针 进退两难,骑虎难下,进退维谷 趾高气扬 入乡随俗 是摊牌的时候了 To take advantage of every weakness A life of luxury and dissipation Diam

5、ond cuts diamond. She was born with a silver spoon in her mouth. Is she really good-looking? But beauty is in the eye of the beholder. (音译、加注略) 孤注一掷 不伦不类 以德报怨 内奸 一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。 船到桥头自然直 谋事在人,成事在天。 人人为我,我为人人。 近朱者赤,近墨者黑。 江山易改本性难移。 同这么多穿着风光而又有教养的人在一起,她感到特别不自由。 他年纪悄悄,做事却相当老练。旁观者清 不要对牛弹琴 To show

6、 off skills in the presence of Lu Ban, a master carpenter Walls have ears. Seeing is believing. Do as you would be done by. While there is life, there is hope.(free translation)/So long as the green hills remain, there will never be a shortage of firewood.(literal translation) 第五节: Can会装罐头 这种对加拿大和加拿

7、大人的观察也特别频繁。 Join hands for the innovation;Cooperate for mutual benefits 飞行员奉命立即着陆 先谋生而后修身 “我来教教你如何同小姐亲吻!” “不用你教,” 舒特说,“我早已出师了” 人之善者同出一辙,人之恶者殊途多方 两人是伴,三人是患 你让我倒他妈的八辈子邪霉了 她矢口否认,死不认帐 第六节: Until all is over, ambition never dies. The more one tries to hide, the more one is exposed Once a certain limit is

8、 reached, a change in the opposite direction is inevitable.Look before you leap. Do in Rome as the Romans do. 她是个包藏祸心的女人 约翰为人可靠,他既老实又正直 传统上,乡村公路定线采纳现场定线法,而现代那么是纸上定线法或计算机定线法 第二章:(exercise) 1 (of animal) to became fat; to be taken in, to be trapped in; to hang oneself; to visit a grave to honor the me

9、mory of the dead; to complain to the higher authorities, to appeal to a higher court; to offer up a sacrifice; to go on the right track; to make progress; to set out on a journey; to be getting on in years; to take up an official post; to come to power; (of a gun) to be loaded; to put sb to torture;

10、 to perform; to make an entry in an account book; to show; to be addicted to sth; to serve courses; to be publicized on TV; to go to work, to be on duty;the upper class; sth. Mentioned above; The subordinates follow the example of their superiors.; the context; to raise prices; to wind the watch 2 长

11、眠; 没了,不在了; 闭眼,合眼; 献身; 去世; 寿终; 咽气,断气; 归西; 横死,暴死,死于非命; 翘辫子,翻白眼; 蹬腿,伸腿; 谢世,辞世,弃世; 了结尘缘; 入土; 超度 3 厨房; 工具屋; 温室; 茶室(馆); 法院; 妓院,青楼; 农舍; 校舍; 咖啡馆(屋); 宾馆; 娱乐场所; 澡堂; 凉亭; 屠宰场; 仓库; 灯塔; 通行税征收处; 市政府; 啤酒店; 小酒店; 煤气厂; 发电厂; 制糖厂; 碉堡; 海关; 监狱; 窑洞; 牛棚; 狗窝; 鸟笼 4 不过偶尔也有几个死人当得起石匠刻在他们朽骨上的话,确实是忠诚的教徒,慈爱的父母,孝敬的儿女,贤良的妻子,尽职的丈夫,他们家

12、里的人也确实哀思绵绵地追悼他们。 第三章: 这个将军被指控犯了叛国罪。 委员会决定让亨利教授负责这项研究工作。 总攻时间一到,战士们勇猛地向敌人的阵地冲去。 她抱怨说,向她收的费太高了。 火药装好后,他伸进去一根长铁钎以便把炸药捣实。 这家商店将你所买的东西记入账内,让你以后付款。 电池充电后,他启动了马达。 我的马丁尼酒不要甜的。 在美国尚有几州禁酒。 她喜欢无奶油的面包。 这些母牛缺奶。昨天他给我们作了一个单调无味的讲演。 我确信,他所列举的是铁一般的事实 这件事真难办! 他摩拳擦掌。 这位老人仍然精力充分。 这些颜色鲜明的袜子今夏特别流行。 你关于发生的事情的表达不太正确。 不断往前走,

13、直到你到达教堂为止。 我有优先通行权,因此那货车必须停驶或 减慢 车速直到我走过去为止。 她尽力为她丈夫被控抢劫一案申冤 在机器投入运转前,要先进展试车。 电子计算机系统的复杂网络治理着这个现代化的炼油厂。 他们正在把走私物品装进船舱。 我们可以从上下文推断出这个词的意思。 我们应当在和平共处五项原那么的根底上处理这些争端。 撒哈拉悲剧正是在这种情况下发生的。 我们必须按照奥林匹克精神办事。 就此而论,我不得不提请大家留意如此一个事实:印度支那半岛局势的稳定对世界和平来说是至关重要的。 谁预备给这位病人做精细的眼科手术? 她身体虚弱。 他对音乐特别有鉴赏力。 那是个微妙的外交征询题。 他走访了

14、育婴堂、监狱、精神病院,去寻找头型特别的人,同时积累起大批材料,记载特别的脑功能特点与颅骨凸起部分之间的关系。 我明白你认为我在胡说八道,但你今后终究会理解我说的话是对的。 我们干了整整一天了,必须休息一下。 引爆线突然耷拉下来。史密斯说:“我回去看看。一定是某个地点断了线。等一下,我五分篇二:课外文言文阅读及答案 课外文言文阅读 (一) 北村郑苏仙,一日梦至冥府,见阎罗王方录囚(囚:指去世的人)。有一官公服昂然入,自称所至但饮一杯水,今无愧鬼神。王讥曰:“设官以治民,皆有利弊之当理,但不要钱即为好官,植木偶于堂,并水不饮,不更胜公乎?”官又辩曰:“某虽无功亦无罪。”王曰:“公一身处处求自全,某狱某狱避嫌疑而不言,非负民乎?某事某事畏烦重而不举,非负国乎?三载考绩之谓何,无功即有罪矣。”官大狼狈,锋棱顿减。 1解释下面句中加点的词。 所至但饮一杯水 植木偶于堂 2翻译下面的句子。 畏烦重而不举,非负国乎? 译文: 3按照上文,作者认为做官不但要,更要 。(每空不超过4个字) 1只(1分) 树立(竖立)(1分)24害怕事情烦重而(就)不做,(难道)不是辜负国家吗?(2分)25廉政(廉洁)(1分)勤政(务实,做实事)(1分) (二) 王羲之尝诣门生家,见棐几滑净,因书之,真草相半。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号