你不知道的很有意思的英语.doc

上传人:cl****1 文档编号:558492218 上传时间:2023-07-08 格式:DOC 页数:30 大小:365.50KB
返回 下载 相关 举报
你不知道的很有意思的英语.doc_第1页
第1页 / 共30页
你不知道的很有意思的英语.doc_第2页
第2页 / 共30页
你不知道的很有意思的英语.doc_第3页
第3页 / 共30页
你不知道的很有意思的英语.doc_第4页
第4页 / 共30页
你不知道的很有意思的英语.doc_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《你不知道的很有意思的英语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《你不知道的很有意思的英语.doc(30页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、an apple of love 是“西红柿”,而不是“爱情之果”。handwriting on the wall 是“不祥之兆”,而不是“大字报”。bring down the house 是“博得全场喝彩”,而不是“推倒房子”。have a fit 是“勃然大怒”,而不是“试穿”。think a great deal of oneself 是“高看或看重自己”,而不是“为自己想得很多”。pull up ones socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)one-two 是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。Two-time是“对人不忠”,而不是一种“两次”。例句:I cant belie

2、ve that he two-timed his devoted wife!我真没想到,他妻子那么忠诚,他居然劈腿!Spanish athlete 是“吹牛的人”,而不是“西班牙运动员”。pull ones leg 是“开玩笑”,而不是“拉后腿”。in ones birthday suit 是“赤身裸体”,而不是“穿着生日礼服”。eat ones words 是“收回已说的话”,而不是“吃话”。an apple of love 是“西红柿”,而不是“爱情之果”。handwriting on the wall 是“不祥之兆”,而不是“大字报”。bring down the house 是“博得全

3、场喝彩”,而不是“推倒房子”。have a fit 是“勃然大怒”,而不是“试穿”。think a great deal of oneself 是“高看或看重自己”,而不是“为自己想得很多”。pull up ones socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)one-two 是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。Two-time是“对人不忠”,而不是一种“两次”。例句:I cant believe that he two-timed his devoted wife!我真没想到,他妻子那么忠诚,他居然劈腿!In two twos是“立刻”,而不是一种“两两之间”。Three-score是“六

4、十”,而不是一种“三分”。Four oclock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。Four Hundred 是“名流、上层”,而不是“四百”。Five-finger是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是一种“五指”。At sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。例句:All you will see is a girl you once knew,although shes dressed up to thenines,at sixes and sevens with you。这个你曾熟知的女孩,尽管盛装打扮,仍然手足无措。(阿根廷别为我哭泣的歌词)Seven-Hi

5、ll City是“罗马”,而不是一种“七山市”。Eight-ball是“老实人”,这里的“八” 和“发”无关。a white day是“良晨吉日”,而不是一种“大白天”。Yellow book是“法国政府或议会的报告书”,而不是一种“黄色书刊”。Green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”。Green hand是“生手”,而不是“绿手”。Green horn是“新移民”,而和 “牛羊的角” 无关。Green back 是“美圆”,而不是“绿毛龟”。Yellow back 是“法国廉价小说”,而不是“黄背”。Green line是“轰炸线”,而不是“绿线”。Green room是“演员休息

6、室”,而不是“绿色房间”。White room是“绝尘室”,而不是“白色房间”。White smith是“银匠,锡匠”,而不是“白人史密斯”。Black smith是“铁匠”,而不是“黑人史密斯”。同理,lock smith是锁匠。Chocolate drop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”。Brown sugar是“红糖”,而不是“棕糖”。Green power是“金钱的力量”,而不是“绿色国家”。Lady bird是“瓢虫”,而不是一种“太太鸟”。Dragons teeth是“相互争斗的根源”,而不是一种“龙齿”。Talk fish是“吹牛”,而不是“谈鱼”。不少单词似是而非,千万不要

7、望文生义,而误入陷阱。如:busboy 是“餐馆勤杂工”,而不是“公汽售票员”。busybody 是“爱管闲事的人”,而不是“大忙人”。dry goods 是“(美)纺织品;(英)谷物”, 而不是“干货”。eleventh hour 是“最后时刻”,而不是“十一点”。lover 是“情人”,而不是“爱人”。dead president 是“美钞(上印有总统头像)“,而并非“死了的总统”。sweet water 是“淡水”,而不是“糖水”。confidence man 是“骗子”, 而不是“信得过的人”。criminal lawyer 是“刑事律师”,而不是“犯罪的律师”。rest room 是

8、“厕所”,而不是“休息室”。dressing room 是“化妆室”,而不是“试衣室”或“更衣室”。horse sense 是“常识”,而不是“马的感觉”。capital idea 是“好主意”,而不是“资本主义思想”。black tea 是“红茶”,而不是“黑茶”。black stranger 是“完全陌生的人”,而不是“陌生的黑人”。white man 是“忠实可靠的人”,而不是“皮肤白的人”。green hand 是“新手”,而不是“绿手”。blue stocking 是“女学者、女才子”,而不是“蓝色长统袜”。Chinese dragon 是“麒麟”,而不是“中国龙”。American

9、 beauty 是“红蔷薇”,而不是“美国美女”。English disease 是“气管炎”,而不是“英国病Excellent point. 有道理。God works. 上帝的安排。 Not so bad. 不错。 No way! 不可能! Dont flatter me. 过奖了。 Hope so. 希望如此。 Go down to business. 言归正传。 Im not going. 我不去了。 Does it serve your purpose? 对你有用吗? I dont care. 我不在乎。 None of my business. 不关我事。 It doesnt wo

10、rk. 不管用。 Your are welcome. 你太客气了。 It is a long story. 一言难尽。 Between us. 你知,我知。 Sure thin! 当然! Talk truly. 有话直说。 Im going to go. 我这就去。 Never mind. 不要紧。 Why are you so sure? 怎么这样肯定? Is that so? 是这样吗? Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 When are you leaving? 你什么时候走? You dont say so. 未必吧,不至于这样吧。 Dont get

11、 me wrong. 别误会我。 You bet! 一定,当然! Its up to you. 由你决定。 The line is engaged. 占线。 My hands are full right now. 我现在很忙。 Can you dig it? 你搞明白了吗? Im afraid I cant. 我恐怕不能。 How big of you! 你真棒! Poor thing! 真可怜! How about eating out?外面吃饭怎样? Dont over do it. 别太过分了。 You want a bet? 你想打赌吗? What if I go for you?

12、我替你去怎么样? Who wants? 谁稀罕? Follow my nose. 凭直觉做某事。 Cheap skate! 小气鬼! Come seat here. 来这边坐。 Dinner is on me. 晚饭我请。 You ask for it! 活该! You dont say! 真想不到! Get out of here! 滚出去! How come 怎么回事,怎么搞的。 Dont mention it. 没关系,别客气。 It is not a big deal! 没什么了不起! thousand times no! 绝对办不到! Who knows! 天晓得! Have a g

13、ood of it.玩的很高兴。 Dont let me down. 别让我失望。 It is urgent. 有急事。 Can I have this. 可以给我这个吗? It doesnt take much of you time. 这不花你好多时间。 Drop it! 停止!Bottle it! 闭嘴! There is nobody by that name working here.这里没有这个人。 Easy does it. 慢慢来。 Dont push me. 别逼我。 Come on! 快点,振作起来! What is the fuss? 吵什么? Still up? 还没睡

14、呀? It doesnt make any differences. 没关系。 It is a deal! 一言为定! Take a seat! 请坐! Here ye! 说得对! It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 Dont take ill of me. 别生我气。 Its up in the air. 尚未确定。 I am all ears. 我洗耳恭听。 Right over there. 就在那里。 Get an eyeful. 看个够。 Here we are! 我们到了! Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 N

15、ot precisely! 不见得,不一定! That is unfair. 这不公平! We have no way out. 我们没办法。 That is great! 太棒了! You are welcome! 别客气! Im bored to death. 我无聊死了。 Bottoms up! 干杯! Big mouth! 多嘴驴! Cando. 能人。 Dont play possum! 別裝蒜! He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 Make it up! 不记前嫌! Watch you mouth. 注意言辞。 Any urgent thing? 有急事吗? Good luck! 祝你好运! Make it. 达到目的,获得成功。 Ill be seeing you. 再见。 I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? It is ra

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号