Formal_and_informal_English.doc

上传人:桔**** 文档编号:557434326 上传时间:2023-10-15 格式:DOC 页数:19 大小:67.01KB
返回 下载 相关 举报
Formal_and_informal_English.doc_第1页
第1页 / 共19页
Formal_and_informal_English.doc_第2页
第2页 / 共19页
Formal_and_informal_English.doc_第3页
第3页 / 共19页
Formal_and_informal_English.doc_第4页
第4页 / 共19页
Formal_and_informal_English.doc_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《Formal_and_informal_English.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Formal_and_informal_English.doc(19页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、正式文体与非正式文体的若干差别缩写词,如dont, mustnt, hes, Ive 等,一般用于非正式文体。在正式文体中则把它们写全。泛指的不定代词you常用于非正式文体中,在正式文体中则用?You never know what new measures the president will take.One never knows what new measures the president will take.在非正式文体中,who可以代替whom在疑问句中用作宾语。在非正式文体中,宾语从句前的that常省去,尤其在表示“说”和“想”的动词后面:She said (that) she

2、 would come. 在非正式文体中,they 可以指代everyone, everybody, someone, no one等。Has everyone finished doing their exercises?Has everyone finished doing his or her exercises?在非正式文体中,虚拟语气的句子如是I, he, she 及it等词,可用was 代替were.I wish he was here with us.分词短语一般用于正式文体。Having been warned of the impending storm, the capta

3、in decided to put off the voyage.When the captain heard a storm was coming, he decided to put off the voyage.独立主格结构一般用于正式文体The weather being fine, a large number of people went to climb the Western Hills.As the weather was fine, a large number of people went to climb the Western Hills.作状语或定语的短语,放在主语

4、前使句子更加正式。Eager to finish the work, he continued to do it until midnight.插入语使句子更显正式He shaved very slowly and carefully, as was his custom, in front of the mirror above the sink.一系列的名词,动词或形容词使句子正式化She experienced love and hate, grief and happiness.下列句型常用于正式文体长句 平行结构的句子Let us be ruthless in our critici

5、sm, cruel to personal vanities, indifferent to age, rank or experience if these stand in our way.并列复合句对偶句(结构相似,意思相反)The politician is concerned with successful elections, whereas the statesman is interested in the future of his people.圆周句(最重要的意思放在最后,直到最后一个词时句子的结构才完整)松散句:She decided to study English

6、though she was interested in music.圆周句:Although she was interested in music, she finally decided to study English.It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.在词汇方面,日常用语多来自盎格鲁萨克森语(古英语),而正式词汇多来自希腊语,拉丁语和法语。在学到一个正式词汇时,不妨同时记住一个意思相近的非

7、正式词。begin deepcommence profoundlucky end continuefortunate terminate proceedraise clear sameelevate explicit identicallearned try strangeerudite endeavor eccentric动词短语常用于谈话体go on (continue)look into (investigate)endure( put up with)produce(turn out) 缩略语,如ad, bike, pop等,在正式文体中并不多见。俚语的说法极为随便,不用于正式文体。科

8、技论文及摘要的写作注意事项所写的英语句子语法上一定要正确,进而努力做到地道,准确。在语法结构正确的基础上,进一步熟悉各个专业固有的表达法。如数学上,“这个解验证无误”,英语常用“The solution checks”. “这等于是说”,英语用“This amounts to saying” 或“This is equivalent to saying”等。2. 本文提出了一种新的计算机辅助设计方法。最后举例说明了这种方法的应用。A new computer-aided design method is presented (in this paper).Finally, the applic

9、ation of this method is illustrated with an example.广泛使用被动句在科技论文中由于主要讲述客观现象和事实,被动句的使用很广泛,英文文摘中更是如此。我们通常见到的英文文摘的第一句话“本文提出了(介绍了,证明了)。,英美人常用被动句。e.g. A new procedure for checking the stability of the digital filters is proposed.若在文摘中使用主动语态,则可用?the authors/ the author,词汇问题3.1 科技工作者在写作时除了大量使用专门术语外,还喜欢用一些日

10、常语言中不怎么使用的书面词汇(big words)。 科技文的词汇总的来说形体比较长,词义比较专一,前后缀出现频率高。3.1.1 规范词汇(formal words)about/approximatelychange/ transformsay/ remarkput/place3.1.2 bring out/introducefind out/ discover不用动词短语,体现科技英语精炼的特征,力避冗赘。注意词汇搭配晶体管和电子管相比有不少优点。Transistors have several advantages over electron tubes.避免使用口语Lots of/ ma

11、nyQuite a few/ several避免使用缩略语Lab/ laboratoryMike/ microphone我们把无线电波与水波作了比较.本文对这一设备的性能进行了分析。Radio waves are compared with water waves.A comparison of radio waves with water waves is made.The performance of this device is analyzed(in this paper).An analysis of the performance of this device is made( i

12、n this paper).趋于用名词来表示动作。4句子特征4.1 句子比较长,结构严密紧凑。科技语体要求使用完整严密的句法,句子成分多,层次多,复居多,长句多。有统计资料表明,科技论文的句子平均长度在20-30个词。如何使文章的结构较为严密,紧凑? e.g. 我们对器件参数进行了初步的分析,其结果令人满意。An initial analysis of the device parameters has been made with satisfactory results.电子与原子核的大小大致相同,其直径大约为厘米。An electron is about as large as a nu

13、cleus, its diameter being about cm.本文对计算机的原理作了简要的介绍,重点放在软件上。A brief introduction to the principles of a computer is given with emphasis on software.本文提出了解决这一问题的新方法,这种方法简单而可行。A new method to solve this problem is presented, which is simple and practicable.通常有三种手段。with 短语,形容词短语分词,独立主格结构各类从句(尤其定语从句)4.2

14、 趋于采用一些常用句型4.2.1 “have” 句型a. 表示尺寸,大小等结构The mountain has a height of 2000 meters.These steel plates have a thickness of 2 centimeters.b. 表示优缺点的结构That type of antenna has the advantages of simple structure and high efficiency.This external load has a low resistance.c.表示比较的结构X-rays have a shorter wavel

15、ength than light rays(do).4.2.2 采用“be”句型The mountain is 2000 meters high( in height).The height of the mountain is 2000 meters.X-rays are shorter in wavelength than light rays (are).The wavelength of X-rays is shorter than that of light rays(is).4.3 采用静态结构来表示状态,特征。This concept can be applied to metallic conductors.(is applicable)The effect cannot be seen.(is invisible)Example 1 illustrates straight-line programming.(is an illustration of)

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号