扁鹊见蔡桓公原文及翻译注释及写作背景中心思想

上传人:M****1 文档编号:554893778 上传时间:2024-02-08 格式:DOC 页数:5 大小:32KB
返回 下载 相关 举报
扁鹊见蔡桓公原文及翻译注释及写作背景中心思想_第1页
第1页 / 共5页
扁鹊见蔡桓公原文及翻译注释及写作背景中心思想_第2页
第2页 / 共5页
扁鹊见蔡桓公原文及翻译注释及写作背景中心思想_第3页
第3页 / 共5页
扁鹊见蔡桓公原文及翻译注释及写作背景中心思想_第4页
第4页 / 共5页
扁鹊见蔡桓公原文及翻译注释及写作背景中心思想_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《扁鹊见蔡桓公原文及翻译注释及写作背景中心思想》由会员分享,可在线阅读,更多相关《扁鹊见蔡桓公原文及翻译注释及写作背景中心思想(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、扁鹊见蔡桓公原文及翻译注释赏析及写作背景中心思想原文扁鹊见蔡桓(hu d n)公,立有间(ji a n)。扁鹊曰:“君有疾在腠(c o u) 理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之 好(h a o)治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤, 不治将益深。”桓侯不应(y I ng)。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊 复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓 侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还(xu d n)走。桓侯故使人问之,扁鹊 曰:“疾在腠理,汤t a ng熨(we i)之所及也在肌肤,针石之所及也; 在肠胃,火齐(j 1 )之所及也在

2、骨髓(su 1 ),司命之所属,无奈何也。今 在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。 桓侯遂(su 1 )死。节选节选自韩非子喻老。韩非着,为法家重要着作。注译:1. 扁鹊(bi a n qu e ):姓秦,名越人,战国时鄚(mo )地人,医术高明。 所以人们就用传说中的上古神医扁鹊的名字来称呼他。【关于扁鹊:又一次扁鹊行医 到虢(读音:国 )国,虢国的太子死了,正要下葬。扁鹊问明了其病情后, 断定太子未死,先用针刺疗法,一会儿太子醒来,又把药物敷在太子肋 下,一会儿,太子就站了起来,最后给太子配汤药喝,仅仅服了 30 多天,太子就完全康复了。】2. 蔡桓(hu d

3、n)公:实指齐桓公田午(前400年-前357年,44岁),田 氏代齐以后的第三位齐国国君,谥号为“齐桓公” , 因与“春秋五霸” 之一的姜姓齐国的齐桓公小白相同,故史称“田齐桓公”或“齐桓公午”. 因为当时蔡国已亡,而齐国都上蔡,故说蔡桓公。 (齐国都城是临 淄,田氏代齐之后也不曾迁都,何来“齐国都上蔡”一说,难道此上蔡 非彼上蔡 ?)3. 有间(ji a n)- 会儿。4. 疾- 古时疾与病的意思有区别。疾,小病、轻病 ; 病, 重病。5腠(c o u)理:皮肤的纹理。6. 寡人 - 古代君主谦称自己。这个词的用法比“孤”复杂些。君王 自称。春秋战国时,诸侯王称寡人。7. 好(h a o)-

4、喜欢。8. 居十日- 呆了十天. 居- 用在表示时间的词语前面,表示经过的 时间; 停留,经历。在文中译“过了”.9. 益- 更加。10. 还(xu d n)走-转身就走。还(xu d n)-通“旋”,旋转,掉转。走 - 跑,逃跑。11. 故- 特意。12. 汤(t a ng)熨(we *用热水敷烫皮肤。汤,同“烫”,用热水焙(wU )。熨,用药物热敷13. 针石 - 金属针和石针。指用针刺治病。14. 火齐(j 1 -火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐,同 “剂”.15. 司命之所属 - 司命神所掌管的事。司命,掌管人生命的神。属, 管,掌握。16. 奈何 - 怎么办、怎么样。17. 臣是

5、以无请也 - 我因此不再询问 (他的病情)了。无请,不再请 求,意思是不再说话。18. 索- 寻找。19. 遂- 于是、就。20. 及- 达到。21. 是以 - 以是,因此。22. 应- 答应,理睬。23. 恐- 恐怕24. 将- 要25. 功- 本领。26. 肌肤 - 肌肉和皮肤。27. 使- 让28. 故- 特意29. 居- 过了小结:以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面 时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,尽职尽责,敢于直言, 机智避祸,和桓公的骄横自信、讳疾忌医。结尾,扁鹊不得不逃亡,暗 示了专制君主统治下的残暴。文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道 理,

6、颇能引人深思。译文 扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“君王,您的皮肤间有点 小病,不医治的话,恐怕要更厉害了。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊 走后,桓侯毫不在乎地说:“医生喜欢给没病 ( 的人) 治病,以此当作功 名! ”过了十天扁鹊又去拜见桓侯, (对桓侯 ) 说:“君王,您的病已经 到了肌肉里,不医治的话,会更加严重。”桓侯却不理睬 ( 他) 。扁鹊走 后,桓侯又不高兴了。过了十天,扁鹊再去拜见桓侯, (对桓侯 )说:“君王,您的病已经 到了肠胃中,不医治的话,会更加严重。”桓侯又不理睬 ( 他) 。扁鹊走 后,桓侯又不高兴了。过了十天,扁鹊看到桓侯后转身就跑。桓侯特地派人去问他。扁鹊

7、说:“ (病)在皮肤, (是)烫熨(的力量)所能达到的 ;( 病)到了肌肉, (是) 针灸(的力量)所能达到的;( 病)到了肠胃里, (是)火剂汤(的力量)所能 达到的;( 病)到了骨髓里, (那是)司命所管的事了, (医药已经 )没有办 法的。现在 (他的病 )已经到了骨髓,所以我不再说话了。”过了五天,桓侯浑身疼痛,派人寻找扁鹊, ( 扁鹊)已经逃到秦国去 了。于是桓侯就死去了。难句理解 医之好治不病以为功。 - 医:医生。之:主谓之间取消句子独立 性,不译。好治,喜欢治。不病:没病 (的人) 。以为功:把 (它)当成功 劳。全句的意思是:医生喜欢给没病的人治病,把治好他们的病当作自 己的

8、功劳。 扁鹊望桓侯而还走。 - 望:远远看见。还:通“旋” , 回转、掉 转。走:跑。全句意思是:扁鹊远远看见桓侯转身就跑。 今在骨髓,臣是以无请也。-今:现在。是以:因此。请:请 求。全句意思是:现在 ( 您的病 )在骨髓里,因此我就不再请求给您治病 了。 讳疾忌医 - 讳:隐瞒。疾:病。忌:惧,害怕。医:医治。本意 是隐瞒病情,害怕医治。比喻隐瞒缺点和错误,拒绝批评和帮助。寓意 对待自己的缺点,错误,也要像对待疾病一样,决不能讳疾忌医, 而应当虚心接受批评,防患于未然。若一意孤行,后果则不堪设想,要 在适当的时候听取他人的意见,防微杜渐,对症下药,及时医治。中心思想 本文通过记叙蔡桓公因讳

9、疾忌医最终致死的故事,告诉了人们有病 要及早医治,要防微杜渐 ; 告诫人们要正视自己的缺点和错误,虚心接受别人的意见。写作顺序时间顺序 ( 大体以“居十日”为单位 )。注音腠 c o u 齐 1 遂su 1好 h do汤 t a ng 熨Wei通假字( 汤) 熨之所及也:同 ( 烫) ,用热水焐 望桓候而 (还)走:同(旋),回转 火(齐)之所及也:同 (剂) ,汤药 古今异义 扁鹊望桓侯而还走。走:古跑走今行走 臣是以无请也。请:古询问今礼貌地求医之好治不病以为功。以为:古把当做今认为 立有间。间古一会今中间 居十日,扁鹊复见居:古止,停今居住 使人索扁鹊索:古寻找今绳索省略句医之好治不病以 ( 之)为功( 病) 在肌肤,针石之所及也 ;( 病) 在肠胃,火齐之所及也 ;( 病)在骨 髓,司命之所属,无奈何也

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 商业计划书

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号