翻译硕士(MTI.doc

上传人:ni****g 文档编号:549320905 上传时间:2023-09-28 格式:DOC 页数:3 大小:41.51KB
返回 下载 相关 举报
翻译硕士(MTI.doc_第1页
第1页 / 共3页
翻译硕士(MTI.doc_第2页
第2页 / 共3页
翻译硕士(MTI.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《翻译硕士(MTI.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译硕士(MTI.doc(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、翻译硕士(MTI,全日制专业学位)(所属院系:013高级翻译学院)专业学位类别代码及名称专业领域代码及名称 专业方向指导教师拟招生人数0552翻译硕士055201英语笔译1. 法律翻译 MT in Legal Translation姚锦清 教 授(加籍)董翔晓 教 授(美籍)吴 刚 副教授拟招35人2. 公/商务笔译方向 MT for Public/Business Service3. 专业编译 MT in Transwriting055202英语口译1. 会议口译方向 MI in Conference Interpreting柴明颎 教 授戴惠萍 教 授(美籍)张爱玲 副教授拟招15人2.

2、公/商务口译方向 MI for Public/Business Service3. 陪同口译方向 MI in Liaison Interpreting055208法语口译1. 法语口译李 枫 教 授拟招5人考试科目考试大纲(考试内容范围说明) 101政治外语基础211-翻译硕士英语214-翻译硕士法语(二外语种须与第三门考试科目语种相同)357 英语翻译基础或360 法语翻译基础448 汉语写作与百科 知识初试:考试大纲(或考试指导性意见)由全国翻译硕士专业学位教育指导委员会指定。请考生关注其网站。复试参考书目见研究方向简介。备注:关于复试具体要求,请关注高翻学院网站:http:/研究方向简介

3、:1. 学位方向:专业口译(MI)1)会议口译方向:MI in Conference Interpreting本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握会议口译技能(包括交替传译和同声传译)的会议口译员,要求学生在毕业时能现场完成话语长度7分钟/次的源语交替传译任务,保证源语信息完整、准确,并能为国际和地区组织、政府机构、企事业部门举行的公开和闭门会议提供完整、准确的同声传译服务。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。2)公/商务口译方向 MI for Public/Business Service本方向旨在培养能满足社会公共事务和商业交流活动要求,熟悉语言背后文化、经济、思维模式,

4、具备与公/商务活动相关交替传译技能和公/商务文本笔译能力的专业口译员,要求学生在毕业时能现场完成话语长度5分钟/次的源语口译任务,保证源语信息完整、准确,能够胜任公/商务的文本笔译工作。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。3)陪同口译方向 MI in Liaison Interpreting本方向旨在培养能满足跨文化交际要求,熟悉语言背后文化、经济、思维模式,具备交替传译技能和相关文本笔译技能的翻译人才,要求学生在毕业时能现场完成话语长度3分钟/次的源语口译任务,保证源语信息完整、准确,能够胜任一般文本的笔译工作。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。专业口译方向复试参考书目:口

5、译教学指南塞莱斯科维奇等著,闫素伟等译,中国出版集团中国对外翻译出版公司会议口译解析Conference Interpreting Explained by Roderick Jone上海外语教育出版社出版口译:技巧与操练Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外语教育出版社出版2. 学位方向:专业笔译(MT) 1) 公/商务笔译方向MT for Public/Business Service本方向旨在培养能满足社会公/商务交流的要求,熟悉不同语言、文化、经济和社会结构的异同,能适应政府及企事业机构需求的专业笔译人才。

6、此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。2) 专业编译MT in Transwriting 本方向旨在培养能满足全球化背景下跨语言活动中的信息收集、传递、编辑和翻译等要求,熟悉不同语言和文本类型的写作和编译,能适应政府及企事业机构需求的专业编译人才。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。3) 法律翻译MT in Legal Translation本方向旨在培养能满足全球化背景下跨语言法务活动的要求,熟悉中外法律体系和规范,能适应政府、法律机构、企事业单位及跨国公司需求的专业法律翻译人才。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。专业笔译方向复试参考书目:笔译训练指南吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版公司法律翻译解析Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外语教育出版社出版公文翻译Translating Official Documents by Roberto Mayoral Asensio上海外语教育出版社出版

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号