出师表(前)三行对译.doc

上传人:pu****.1 文档编号:546290616 上传时间:2023-10-31 格式:DOC 页数:7 大小:27.54KB
返回 下载 相关 举报
出师表(前)三行对译.doc_第1页
第1页 / 共7页
出师表(前)三行对译.doc_第2页
第2页 / 共7页
出师表(前)三行对译.doc_第3页
第3页 / 共7页
出师表(前)三行对译.doc_第4页
第4页 / 共7页
出师表(前)三行对译.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《出师表(前)三行对译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出师表(前)三行对译.doc(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 出师表(前)三行对译先帝创业未半而中道崩殂(c),开创,创立。 死亡 先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。今天下三分,益州疲(p)弊, 人力疲惫,民生凋敝,困苦穷乏现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,此诚危急存亡之秋也。确实,实在. 时候这确实是国家危急存亡的时期啊。然侍卫之臣不懈(xi)于内,忠志之士忘身于外者,但是不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。 追念大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩,想要报答在陛下您身上.诚宜开张圣听,以光先帝遗(y)德,恢弘志士之气,实在,确实。 宜,应该. 这里是动词,形作动,意思是发扬光大(

2、陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(s)忠谏之路也。过分看轻自己. 阻塞不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。宫中府中,俱为一体,陟(zh )罚臧(zng)否(p),不宜异同。 全,都。 提升,提拔. 臧否:善恶 这里偏重在异皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏, 交给如果有做奸邪事,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也.彰显,显扬。 偏

3、袒私情,不公正来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。侍中、侍郎郭攸(yu)之、费祎(y)、董允等,此皆良实,志虑忠纯, 善良诚实,这里形容词做名词,指善良诚实的人 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,是以先帝简拔以遗(wi)陛下。 通“拣,挑选. 给予因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之, 副词,都,全. 询问,征求意见我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿来跟他们商量,然后施行,必能裨(b)补阙漏,有所广益。 弥补,补救. 通“缺”, 缺点这样以后再去实施,一定能够弥补缺点

4、和疏漏之处,可以获得很多的好处.将军向宠,性行(xng)淑均,晓畅军事, 谙熟,精通将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督.任用。 因为这,因此从前任用时,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督.愚以为营中之事,悉以咨之, 副词,都,全我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,必能使行(hng )阵和睦,优劣得所。 得到恰当的位置就一定能使军队团结一心,好的差的各自找到他们的位置。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也; 兴盛亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。 衰败亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因

5、.先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(hun)、灵也. 遗憾,不满意先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长(zhng)史、参军,此悉贞良死节之臣, 坚贞可靠,能够以死报国侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 计算着日子希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了。臣本布衣,躬耕于南阳,平民百姓。 亲自,自身我本来是平民,在南阳务农亲耕,苟全性命于乱世,不求闻(wn)达于诸侯.苟且在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中出名。先帝不以臣卑(bi)鄙(

6、b),猥(wi)自枉屈, 认为。 身份低微,见识短浅。 辱,这里有降低身份的意思先帝不因为我身份卑微,见识短浅,降低身份委屈自己,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事, 拜访,探望。 询问三次去我的茅庐拜访我,征询我对时局大事的意见,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,因此。 驱车追赶.这里是奔走效劳的意思我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳.后来遇到兵败,受任于败军之际,奉命于危难之间,接受任务。 奉行使命在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,尔来二十有(yu)一年矣! 那时以来. “有”,通“又,跟在数词后面表示约数。那时以来已经有二十一年了。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。 所以.

7、 托付. 把先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我.受命以来,夙(s)夜忧叹, 清晨接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,恐托付不效,以伤先帝之明, 不能实现只怕先帝托付给我的大任不能实现,以致损伤先帝的知人之明,故五月渡(d)泸,深入不毛。 不长草.这里指人烟稀少的地方 所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原, 武器.装备。 激励率领,奖励统帅。奖,鼓励。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士向北方进军,平定中原,庶(sh)竭驽(n)钝,攘(rng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。希望。竭尽。 排除,铲除. 回。到希望用尽我

8、平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的国都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。 用来的这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分.至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也. 考虑,权衡至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了.愿陛下托臣以讨贼兴复之效, 委托,交给. 效命的任务希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。取得成效。 告慰,告祭如果没有成功,就惩治我的罪过,(从而)用来告慰先帝的在天之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(ji)。 发扬圣德的言论. 表明,显扬。 过失,罪如果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下亦宜自谋,以咨诹(zu)善道,察纳雅言, 询问(治国的)好道理。诹(zu),询问陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好道理,采纳正确的言论,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!深切追念以追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。今当远离,临表涕零,不知所言。在时候. 面对今天(我)将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,也不知说了些什么。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 研究报告 > 教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号