乔布斯在斯坦福大学2005年毕业典礼上的演讲.doc

上传人:cn****1 文档编号:545112853 上传时间:2022-12-18 格式:DOC 页数:9 大小:48.50KB
返回 下载 相关 举报
乔布斯在斯坦福大学2005年毕业典礼上的演讲.doc_第1页
第1页 / 共9页
乔布斯在斯坦福大学2005年毕业典礼上的演讲.doc_第2页
第2页 / 共9页
乔布斯在斯坦福大学2005年毕业典礼上的演讲.doc_第3页
第3页 / 共9页
乔布斯在斯坦福大学2005年毕业典礼上的演讲.doc_第4页
第4页 / 共9页
乔布斯在斯坦福大学2005年毕业典礼上的演讲.doc_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《乔布斯在斯坦福大学2005年毕业典礼上的演讲.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《乔布斯在斯坦福大学2005年毕业典礼上的演讲.doc(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Steve Jobs: Commencement Address at Stanford University乔布斯在斯坦福大学2005年毕业典礼上的演讲2 June 2005 Palo Alto CAThank you!Im honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told I never graduated from college and this is the closest Ive ever gotten

2、to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. Thats it. No big deal. Just three stories. 我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一(欢呼)。我从来没有从大学中毕业。说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了(笑)。今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。不是什么大不了的事情,也不是讲大道理,只是三个故事而已。The first story is about connecting the dots.第一个故事

3、是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。 I ped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a -in for another 18 months or so before I really quit. So why did I out我在里德学院(Reed College)读了六个月之后就退学了,但是在大约一年半以后我真正作出退学决定之前,我还经常去学校旁听。那么,我为什么要退学呢?(呼声)It started before I was born. My biological mothe

4、r was a young unwed graduate student and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife except that when I popped out they decided at the last minute that the

5、y really wanted a girl.故事的从我出生前讲起。我的生母是一个年轻的、未婚的在校研究生。她决定让别人收养我, 非常希望收养我的是有大学学历的人。所以,她已经安排好了一切,能使我一出生就被一名律师和他的妻子所收养。但是她没有料到,当我出生之后,律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。So my parents who were on a waiting list got a call in the middle of the night asking Weve got an unexpected baby boy do you want him They said Of cours

6、e. My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start

7、 in my life. 所以我的生养父母(他们还在我亲生父母的观察名单上)突然在半夜接到了一个电话:“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?”他们回答道:“当然!”但是我生母随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的养父甚至从没有读过高中。所以她拒绝在收养文件上签字。没几个月,我的生母心软了,因为我的父母答应她一定要让我上大学。 And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford and all of my wo

8、rking-class parents savings were being spent on my college tuition. After six months I couldnt see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire li

9、fe.在十七岁那年,我真的上了大学。但是我很愚蠢的选择了一个几乎和你们斯坦福大学一样贵的学校, 我父母还处于蓝领阶层,他们几乎把所有积蓄都花在了我的学费上面。在六个月后, 我已经看不到其中的价值所在。我不知道我真正想要做什么,我也不知道大学能怎样帮助我找到答案。但是在这里,我几乎花光了我父母这一辈子的 全部积蓄。So I decided to out and trust that it would all work out okay. It was pretty scary at the time but looking back it was one of the best decision

10、s I ever made. The minute I ped out I could stop taking the required classes that didnt interest me and begin ping in on the ones that looked far more interesting.所以我决定要退学,我觉得这是个正确的决定。不能否认,我当时确实非常的害怕,但是现在回头看看,那的确是我这一生中最棒的一个决定。在我做出退学决定的那一刻,我终于可以不必去读那些令我提不起丝毫兴趣的课程了。然后我可以开始去修那些看起来有点意思的课程。It wasnt all r

11、omantic. I didnt have a dorm room so I slept on the floor in friends rooms. I returned coke bottles for the five cent deposits to buy food with and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumb

12、led into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:但是这并不是那么浪漫。我失去了我的宿舍,所以我只能在朋友房间的地板上面睡觉,我去捡可以换5美分的可乐罐,仅仅为了填饱肚子, 在星期天的晚上,我需要走七英里的路程,穿过这个城市到Hare Krishna神庙(注:位于纽约Brooklyn下城),只是为了能吃上好饭这个星期唯一一顿好一点的饭,我喜欢那里的饭菜。我跟着我的直觉和好奇心走,遇到的很多东西,此后被证明是无价之宝。让

13、我给你们举一个例子吧:Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster every label on every drawer was beautifully hand calligraphed. Because I had ped out and didnt have to take the normal classes I decided to take a calligraphy clas

14、s to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces about varying the amount of space between different letter combinations about what makes great typography great. It was beautiful historical artistically subtle in a way that science cant capture and I found it fascinating.里德学院

15、在那时提供也许是全美最好的美术字课程。在这个大学里面的每个海报,每个抽屉的标签上面全都是漂亮的美术字。因为我退学了,不用去正常上课, 所以我决定去参加这个课程,去学学怎样写出漂亮的美术字。我学到了san serif 和serif字体(注:非衬线字和衬线字),我学会了怎么样在不同的字母组合之中改变空格的长度,还有怎么样才能作出最棒的印刷式样。那是科学永远不能捕捉到的、美丽的、真实的艺术精妙,我发现那实在是妙不可言。None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later wh

16、en we were designing the first Macintosh computer it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never ped in on that single course in college the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac its likely that no personal computer would have them. If I had never

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号