001语境中的语言.doc

上传人:re****.1 文档编号:543809774 上传时间:2022-11-07 格式:DOC 页数:19 大小:101.01KB
返回 下载 相关 举报
001语境中的语言.doc_第1页
第1页 / 共19页
001语境中的语言.doc_第2页
第2页 / 共19页
001语境中的语言.doc_第3页
第3页 / 共19页
001语境中的语言.doc_第4页
第4页 / 共19页
001语境中的语言.doc_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《001语境中的语言.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《001语境中的语言.doc(19页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、第十章 语境中的语言 章节提纲 认知心理学探究 语言和思维语言差异双语和方言口误比喻语言社会环境中的语言言语活动谈话的先决条件性别和语言叙述和阅读理解语言的神经心理学病变研究ERP研究其他方法摘要关于思考的思考实际的,分析的,创造性的和练习的问题关键术语带有注释的建议性阅读认知心理学探究1 语言是如何影响我们思维的?2 社会环境是怎样影响我们对语言的使用?3如何通过研究人的大脑从而发现相关的语言?这些研究又揭示了什么?My surgeon was a butcher.His house is a rats nest.Her sermons are sleeping pills.Abused c

2、hildren are walking time bombs.Billboards are warts on the landscape.My cousin is a vegetable.Johns last girlfriend chewed him up and spit him out.上面的句子中没有一个是正常的,但是对精通英语的读者来说,这些比喻和其他不和文法的语句还是不难理解的。我们如何理解他们呢?我们能够理解这些不和文法语句的使用的原因之一是我们能够解释我们内心所习得宽泛的语言学的,文化的,社会的及认知的语境。在本章,我们首先把重点放在语言的认知语境,即语言和思维是怎样作用的。接

3、着,我们将讨论一些在社会语境中语言的用法,最后,是一些脑神经心理学在语言方面的高见。语言和思维在研究语言领域中最有趣的是语言与人类思维之间的关系。对于这种关系,人们一提出了很多不同的问题,我们在这里只涉及其中的一部分。在研究这种关系的众多途径中,认知心理学家和心理语言学家不谋而合,尤其表现在比较和对照不同语言和方言的使用这上。这些研究是本章的基础。语言差异 为什么世界上有那么多不同的语言呢?通常情况下,如何使用某一种语言和使用一种特殊的语言影响人类思维呢?象你所知道的一样,不同的语言包含不同辞典和使用不同的句法结构。这些差异经常反射在语言的起源和发展的自然的与文化环境的差异上。例如,在辞典中的

4、术语,缅甸的Garo与许多种类的稻子是不同的。这是可以理解的,因为他们是种植谷类的文化。对骆驼,游牧生活的阿拉伯人就有20多种不同的词来表示它。这些人比他们文化部落之外的人以更为复杂的方式对稻谷和骆驼清晰地,特别地形成概念。正是这些语言的差异导致Garo以不同的方式认识稻谷,阿拉伯人以不同的方式认识骆驼吗? 语言的句法结构也不相同。几乎所有的语言都允许在联系行为,表征,动作的客体上存在一些方式,语言在一个典型的陈述句中,主语,谓语和宾语的顺序不同,以及语法变化的范围和说话者必须包括象一个句子的具体元素。例如,在英语中描述过去行为,我们通过改变动词的时态表示一个动作是否发生在过去(比如:walk

5、ed).在西班牙语中,动词也必须体现行为是单数形式还是复树形式,并且动词有第1,第2,第3人称。在土耳其语中,动词时态必须表示出过去行为,单复数和人称,并且必须显示行为是亲眼看到还是直接经历或仅被间接记录。这些即定的句法结构的差异甚或是约束上的差异和其他差异是因为这些语言使用者在思维时使用不同语言引起的吗? 语言的相对性 萨皮尔*沃夫学说对于这个问题的相关概念是语言上的相对性,即不同语言的说话者的认知系统,这些不同的认知系统影响他们的思维方式。这样根据这种相对性观点,Garo对稻谷的思考比我们多。例如,Garo人比说英语的人对稻谷有更大范围的认知。当Garo人凝视着稻谷,他们带着疑问甚至更复杂

6、的思维观察它,而对稻谷仅有一点词汇的说英语的人就没想那么多。这样,语言符合思维。 在Edward Sapir和Benjamin Lee Whorf两人大力传播这种语言的相对性后,语言上的相对性学说通常指Sapir-Whorf学说。Edward Sapir曾说:“我们看到的,听到的,和其他体验在很大程度上象我们所做的,因为我们社会语言习惯倾向于做出特定的解释”Benjamin Lee Whorf有力地强调这种观点:“我们详细地研究我们的母语,从现象中分离出的种类和类型,但我们没有发现什么,因为他们瞪眼看着没一个观察者的脸。相反地,世界是由五花八门变动的为我们心理组织的表情所表征,这意味着在心理上

7、存在更大的语言系统”。Sapir-Whorf学说成为在社会和行为科学中所被最广泛地叙述的理论之一。然而,它的一些暗示表现出已达到神话的地步。例如,许多社会科学家热忱地接受和乐意于传播这种观点,爱斯基摩人由众多的词对应于snow,而英文仅有一个词snow。为辩驳这种神话,人类学家Laura Martin断言,于流行的观点相反,爱斯基摩人没有众多单词来对应snow。根据GKPullum,“没有人知道有关爱斯基摩人曾说他们有很多单词对应一个snow。”Martin为了揭穿神话的真面目而比别人做得更多,理解为什么她的同事可以认为这个神话具有迷人之处,但她还是对同事的反应很失望,尽管她揭穿了谬误。更重要

8、的是,她指出支持这个立场不管是对还是错的终究是一个伟大的典范。明显地,在我们的发现语言的相对性的说明上必须小心谨慎。 一种语言的相对性的温和形式是语言不一定决定思维,但可以影响思维。我们的思维和语言以多种方式相互作用,我们现在只是了解仅有的一些。很清楚,语言促进思维,甚至影响知觉和记忆。由于某种原因,我们通过操纵非语义的表象具有有限的手段。这些限制利用语言促进心理的表征和操纵,甚至无意义的图片被不同地再认和重绘时,依靠给予图片的口语标签。 看看这种现象是怎样起作用的吧。立刻看图101,假如用标签去代替它本来是什么。它被命名为“珠壮窗帘”,你可能对它有不同的知觉。然而,一但一个特殊的标签给出了,

9、从可选择的透视效果看同一图片就困难了。心理学家曾使用其他模棱两可的图片实验,发现相同的结果。图102给出三幅图片,这些图片可以被不同标签提示。(如,或“眼镜”或“哑铃”。)他们倾向于画出与所给标签更相似的记忆图片。 语言也会以其他影响我们记忆的编码,存储和提取。记住第6章关于口语标签“洗衣服”怎样强化人们再认和理解课文段落问题的反应。伊利莎白Loftus曾做大量的研究来证明目击者的证据很受困惑问题不同表达方式的影响。Jonathan Schooler和TonyaEngstler-Schooler发现甚至被试已产生了他们自己的描述,可后来目击者的准确性下降了。也就是,这些研究者发现准确的回忆实际

10、上比紧跟着写下的对某一观察事件,一种特殊的颜色,或一个特殊的面孔的描述要差。当让被试陈述某一事件或实际的颜色或一张面孔,而在此之前他曾描述过,这时他做的就不那么准确了。自相矛盾的是,当允许被试花时间做反应时,他们行为的准确性甚至比被迫立即做反应的要差。也就是,如果给被试时间思考他们的问题,那么他们会更喜欢做出符合所说或写下的反应,而对他们所见到的就差些。 语言的通用性 已经有一些追求语言学的通用性的研究交叉多样文化和相对性的语言的表征范式。回忆第九章语言学家曾定义上百种语言学上的通用性,他们涉及到音位学,词素学,语义和句法,一块很能证明许多这种研究的领域聚焦在颜色命名上。这些信息为通用性提供一

11、种特别便利的测试方法。因为每一种文化的人被期望被陈列,最少是潜在的,是与颜色的范围十分相同的。在现实种,不同种语言对颜色的命名相当不同,但在色彩独特的光谱上没有分歧,一种系统的模式好象普遍的指导着色彩的命名。两位人类学家Brent Berlin和Paul Kay在很多种语言中曾做了色彩术语的调查。他们发现两种关于在语言中颜色命名的明显的语言通用性。首先,所有语言中基本颜色有11种:黑,白,红,黄,绿,蓝,棕,紫,粉红,橙和灰色。语言在所有11种颜色命名中变动使用。象英语仅使用两种命名。第二,当仅有一些颜色命名被使用时,颜色命名呈五个水平的阶梯。(a)黑,白;(b)红;(c)黄,绿,蓝;(d)棕

12、色和(e)紫色,粉红,橙色和灰色。这样,假如一种语言仅有两种颜色命名,它们将是黑色和白色,假如是三种颜色命名,它们将是黑,白和红色。第四种颜色将来自黄,绿和蓝。第五和第六种颜色将也来自这套颜色。如此选择直到所有的11种颜色被列完。除了研究语义的不同之外,象颜色词的使用,心理语言学家研究语言中句法结构不同会怎样影响思维。例如,西班牙语动词有两种形式是ser和estar;然而,他们被用于不同的语境中。Maria Sera(1992;偶然地,在西班牙语中ser意味着“将要”)曾研究了在成人和儿童中对ser和estar的使用,都是在很高结构的状态和相对自然的状态。当简述某事物或某事物等级资格时,成人和

13、孩子都使用动词形式ser,此外,当述及事物的特性时,成人和孩子都使用不同的动词形式。ser被用于描述永久的特性,estar被用于描述暂时的特性。当使用形式来描述事件的场地时,成人用ser,孩子继续使用estar。Sera解释这些发现时表明两件事:首先,ser好象主要用于描述永久性情况,estar好象主要用于叙述暂时性情况。这些发现和其他研究相一致,是相当正常的。她的第二个发现更有趣。孩子以相同的方式对待事件的场地和物体的场地,而成人在事件和物体之间是不同的,成人认为事件的场地是不变的。Sera记下其他研究者的建议,年幼的孩子在区分物体和事件以及在辨别许多属性的永久性特征方面存在困难。这样,发展

14、的不同关系到描述事件的场地的使用,它可以暗示在认识上发展不同。Sera和研究得出语言使用的不同可能真正地暗示思维上的不同。然而,她的工作脱离公开的心理学问题,对说西班牙语的人来说,对暂时和永久比说英语的人更多不同的感受。这样的话,这个答案就不清楚了。 其他语言也曾被用于探究语言的相对性。例如,那瓦和族的语言,动词的选择依靠参与行为的动词的外形,而在英语中却不是这样。也许使用不同的动词形式对应不同的外形暗示者那瓦和族的孩子学会通过外形感知和组织信息比说英语的孩子早些吗? 早期的研究表明年幼的说英语的孩子由颜色组成物体比用形状组成物体早。相反地,说那瓦和族语的孩子比说英语的那瓦和族孩子更喜欢在外形

15、的基础上对物体进行分类。然而,这些发现是有问题的,因为来自波斯顿的说英语的孩子比说英语的那瓦和族的孩子更象说那瓦和族语的那瓦和族孩子。而且,近来研究比较成人和孩子在新的物体中的新的名词的判断时发现年幼的说英语的孩子实际上会在分类物体时过多地使用外形。这对说两种都被研究的语言的人意味着将发生什么呢?Curt Hoffman,Ivy lan,和David Johson提出一个通过研究说多种语言的人来平谷语言相对性的可能产生影响的有趣实验。在汉语中,一个简单的词语SHI GU,尤其用于描述一个人“世故的,阅历丰富的,社会经验多的,献身于他或她的家庭,和有点隐藏的,”英语显然没有相比较的单个单词来廊括

16、这么多不同的性格。Hoffman和她的同事用描述不同的性格包括SHI GUO,刻板的英语和汉语组成课文段落。研究者然后要求受汉语和英语影响的被试要么用汉语要么用英语阅读段落,然后按照陈述符合真实性格的可能性评估关于性格的不同陈述。这些称述包括一个世故的人。他们的结果好象支持语言相对性思想。当被试用中文读这些段落时,他们比用英语读更可能使多种陈述符合“SHI GU”。与此相类似,当要求被试写下自己对这种性格的印象时,如果先前用中文读那些段落,他们的描述更接近“SHI GU”。作者并没有暗示理解“SHIGU”性格对说英语的人来说是不可能的,但是相应地“刻板,俗套”会易于帮助对它的心理操作。 语言的相对性是否存在是个问题,如果存在,会在多大范围存在,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号