有关春节习俗的英文素材:腊八节的由来.docx

上传人:枫** 文档编号:543637395 上传时间:2022-09-02 格式:DOCX 页数:4 大小:13.62KB
返回 下载 相关 举报
有关春节习俗的英文素材:腊八节的由来.docx_第1页
第1页 / 共4页
有关春节习俗的英文素材:腊八节的由来.docx_第2页
第2页 / 共4页
有关春节习俗的英文素材:腊八节的由来.docx_第3页
第3页 / 共4页
有关春节习俗的英文素材:腊八节的由来.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《有关春节习俗的英文素材:腊八节的由来.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《有关春节习俗的英文素材:腊八节的由来.docx(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 有关春节习俗的英文素材:腊八节的由来Laba Festival there are two legendary origin. Buddha Sakyamuni Buddha said that a move mountain cultivation. December eighth day that day because of hunger and fatigue Zaidao street, was a shepherdess found with large gruel saved so that he Dachedawu. Enlightenment and Buddha. One

2、 said that the Ming emperor Zhu Yuan-hour cattle to the rich because the rich bracket was broken off in a room, three days did not give anything to eat, he was unbearable hunger. Searched everywhere. Finally found a rat hole, dig out the beans, grain and other food, Zhu Chengyu consumption, find it

3、very sweet.Later, the emperor made the emperor, thinking a child eat porridge and that the taste of Dayton, he ordered his eunuchs to use a variety of food cooked up a pot of sugar porridge, feast courtiers, after North Korea Wenwubaiguan emulated and passed civil society, Sui Cheng A holiday custom

4、s. By Zhu Yuan sugar porridge eighth day of the days of the twelfth lunar month, so this porridge is also called “laba porridge“ of“Laba“ is a grand festival of Buddhism. Before the liberation around the temple for Buddha”s Birthday will be held prayers, and, like the Buddha into the Road, before th

5、e story of The Legend of chylous Munv Xian, with fragrant valley, fruit, etc. porridge worship Buddha, called “laba porridge.“ Laba porridge and will be presented to the disciples and the believers, it would be in civil Xiangyan into the vulgar. Some monasteries in the twelfth lunar month is said to

6、 eighth day before the hand-held by the monks alms bowl, street alms, will be collected rice, chestnuts, dates, nuts and other ingredients laba porridge distributed to the poorAfter eating legend could be the Buddha”s blessing, so poor, it is called the “Buddha congee.“ Southern Song Dynasty, Lu You

7、 a poem that goes: “at the present Buddha congee is more relative to feed, and anti-sense Emura a new section of material.“ Hangzhou temples temple is said to store leftovers within a “stack of rice floor,“ usually every day the monks leftovers dried, plot a years of surplus grain to the lunar calen

8、dar laba porridge boiled eighth day he gave copies to his followers, known as “Fu-zhou“ “Ford porridge,“ which means that after eating you can Zengfu Zengshou. It is obvious that the monks cherish the virtues of food.腊八节的由来有两个传奇。一说佛祖释迦牟尼成佛前进山修行十二月初八这天因饥饿劳累栽倒路旁, 被一牧羊女发觉,用大米粥救活,使他大彻大悟得道成佛。一说,明朝皇帝朱元璋小时

9、给财主放牛,因牛腿摔断被财主关在一间屋子里,3天没给饭吃, 他饥饿难忍处处搜寻最终发觉了一个老鼠洞,从中挖掘出豆、谷等各种粮食,煮成粥食用,觉得特别香甜。后来朱元璋做了皇帝,想起小时候吃那顿粥 的味道,就命太监用各种粮食煮了一锅糖粥,欢宴群臣,后朝中文武百官争相效仿并传入民间,遂成了一种节日习俗。因朱元璋吃糖粥的日子是腊月初八, 所以这粥也就叫“腊八粥“了“腊八”是佛教的盛大节日。解放以前各地佛寺作浴佛会,进行诵经,并效仿释迦牟尼成道前, 牧女献乳糜的传奇故事,用香谷、果实等煮粥供佛,称“腊八粥”。并将腊八粥赠送给门徒及善男信女们,以后便在民间相沿成俗。据说有的寺院于腊 月初八以前由僧人手持钵盂,沿街化缘,将收集来的米、栗、枣、果仁等材料煮成腊八粥散发给穷人传奇吃了以后可以得到佛祖的保佑,所以穷人把它叫做“佛粥”。南宋陆游诗云:“今朝佛粥更相馈,反觉江村节物新。”据说杭州名刹天宁寺内有贮存剩饭的“栈饭楼”平常寺僧每日把剩饭晒干, 积一年的余粮,到腊月初八煮成腊八粥分赠信徒,称为“福寿粥”“福德粥”意思是说吃了以后可以增福增寿。可见当时各寺僧疼惜粮食之美德。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号