《哈利波特与魔法石-电影英文台词.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《哈利波特与魔法石-电影英文台词.doc(41页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、I shouldve known that you would be here. 我早该想到会在这里遇到你Professor McGonagall. 麦格教授Good evening. Professor Dumbledore. 晚上好,邓布利多教授Are the rumors true, Albus? 传闻是真的吗?阿不思?Im afraid so, professor. 我想是真的,教授The good 有个好消息And the bad 也有坏消息And the boy? 那个孩子呢?Hagrid is bringing him. 海格会把他带到这儿来Is it wise 你觉得这么做明智
2、吗?To trust Hagrid with something so important? 把这种大事交给海格去办?Professor. I would trust Hagrid with my life. 教授,我可以把自己的命交到海格手中Professor Dumbledore, sir. 邓布利多教授Professor McGonagall 麦格教授No problems, I trust, Hagrid? 没遇到什么麻烦吧,海格?No, sir. 没有,先生Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. 小家伙一飞到布里
3、斯托尔就睡了TRY not to wake him. 小心别吵醒他There you go. 你看Do you really think its safe, leaving him with these people? 你觉得把他交给这些人好吗?Theyre the worst sort of Muggles imaginable. 真是一群无可救药的麻瓜They really are 他们真的是The only family he has. 他在世上唯一的亲人Hell be famous. 这孩子将来会非常有名Every child in our world. 我们世界中的每个孩子Will
4、know his name. 都会知道他的名字Exactly. 完全正确Hes far better off growing up away from all of that. 最好是让他成长时远离这一切Until hes ready. 等他能够接受的时候再告诉他There, there, Hagrid. 好了,好了,海格Its not really goodbye, after all. 又不是再也见不到面Good luck 祝你好运Harry Potter. 哈利波特Up. Get up! 起床!快起床!Now! 快点!Wake up, cousin! Were going to the
5、zoo! 快醒来,表弟!要去动物园啰!Here he comes, the birthday boy. 我们的小寿星来了Happy birthday, son. 生日快乐,儿子Cook breakfast. And try not to burn anything. 快去煮早餐,不准烧焦东西Yes. Aunt Petunia. 是,佩妮姨妈I want everything to be perfect我希望今天一切顺心for my Dudleys special day! 这可是我们达力的大日子Hurry up! 快点!Bring my coffee, boy. 给我咖啡,小子Yes. Unc
6、le Vernon. 是,弗农姨父Arent they wonderful, darling? 是不是很棒呀,亲爱的?How many are there? 一共有几个?36. counted them myself. 三十六个,我自己数的36?! But last year I had 37! 三十六个?但去年有三十七个But some are bigger than last years. 但有些礼物比去年的大一点呀I dont care! 我管它有多大This is what were going to do. 好,好,待会儿我们一出去Were going to buy you two
7、new presents. Hows that, pumpkin? 就再去帮你买两个新礼物,好不好呀,小乖乖?It should be a lovely day at the zoo. 要去动物园了Im really looking forward to it. 一定可以玩得很开心,真期待Im warning you now, boy. 我警告你,小子Any funny business, and at all 要是有任何怪事发生,只要有一点点的怪事and you wont have any meals for a week. 你就一个礼拜不准吃饭Get in. 上车Make it move.
8、 叫它动嘛Move! 动呀!- Move! Hes asleep! 快动呀!- 它睡着了Hes boring. 真没劲!Sorry about him. He doesnt understand what its like. 对不起,他不了解你的感受,像这样Lying there day after day 一天又一天地躺在这儿watching people press their ugly faces in on you. 看人们硬把丑脸贴到你面前Can you hear me? 你听得懂我的话?Its just. 只是Ive never talked to a snake before.
9、我以前从没跟蛇讲过话Do you? 你I means. Do you talk to people often? 我是说,你常跟人说话吗?Youre from Burma, arent you? 你是从缅甸来的,对吧?Was it nice there? Do you miss your family? 那儿是不是很美?你想家吗?I see. 我懂了Thats me as well. I never knew my parents either. 我也一样,我没见过我的父母Moving. Mummy, Dad. 动了!妈妈!爸爸!You wont believe what this snake
10、 is doing! 你绝对想不到这只蛇在干嘛Thanks. 谢谢Anytime. 别客气Snake! 蛇!Mum! Mummy! Help me! 妈妈,妈咪,救救我,救命呀My darling boy! How did you get in there? 宝贝儿子,你是怎么进去的?Who did this? How did you get in there? 我的天哪,你是怎么进去的?Is there a snake? 那是一条蛇吗?Its all right, sweetheart. 没事的,小甜心Well get you out of these cold clothes. 我们会帮你
11、把这湿冷的衣服脱掉What happened? 这是怎么回事?I swear. I dont know! 我发誓我真的不知道The glass was there and then it was gone, 玻璃忽然消失Like magic. 就像魔法一样Theres no such thing as magic. 世上根本就没有魔法Marge is ill. Ate a funny whelk. 玛姬病了,吃了个怪油螺Dad, look! Harrys got a letter! 爸爸,你看!哈利有一封信Give back. Its mine! 还我,那是我的Yours? Whod be w
12、riting to you? 你的?谁会写信给你啊?No more mail through this letterbox. 这样就不能再往信箱里投信了Have a lovely day at the office, dear. 祝你上班愉快,亲爱的Go on. 快滚Fine day. Sunday. 星期天真是个好日子In my opinion, best day of the week. 我认为是一星期中最棒的一天Why is that, Dudley? 这是什么原因,达力?Because theres no post on Sundays? 因为星期天不送信?Right you are,
13、 Harry! 答对了,哈利No post on Sunday. 星期天不送信No blasted letters today! No, sir. 今天没有讨厌的信!没有!Not one single bloody letter. Not one! 没有一封该死的信,完全没有No, sir, not one blasted, miserable 没有,没有一封讨厌,可恶Oh, no! 喔,不!Make it stop, please! 叫它停下来,拜托,妈咪!Make it stop, please! 拜托,妈咪,叫它们停下来Stop! Stop it! 停!快停!Mummy, whats h
14、appening? 妈妈,告诉我,这是怎么一回事?Whats this? 这是什么?Give me that! 把它给我Give me that letter! 把信给我Get off! 放手!Theyre my letters! Let go of me! 这是我的信,放开我!Thats it! Were going away! 够了,我们走吧Far away, where they cant find us! 走得远远的,让他们找不到Daddys gone mad, hasnt he? 爸爸发疯了,是不是?Make a wish, Harry. 许个愿吧,哈利Whos there? 什么人
15、?Sorry about that. 抱歉,不好意思I demand that you leave at once. 我要你立刻离开,先生You are breaking and entering. 你这是非法侵入民宅Dry up, Dursley, you great prune. 少罗嗦,德思礼,你这大笨蛋I havent seen you 上回我看到你的时候Since you was a baby, Harry. But 你还是个婴儿,哈利,可是Youre a bit more along than I expected. 你块头比我想的大多了Particularly in the middle. 而且肚子还这么凸Im not Harry. 我又不是哈利I am. 我才是Well, of course you are. 恩,这才符合嘛Got something for you. 我这儿有个东西要送你Afraid I sat on it. 好像不小心被我压到了But I imagine itll