2015年高中英语 VOA习惯用语 第434讲 real poop素材

上传人:工**** 文档编号:509040643 上传时间:2023-01-03 格式:DOC 页数:2 大小:123.50KB
返回 下载 相关 举报
2015年高中英语 VOA习惯用语 第434讲 real poop素材_第1页
第1页 / 共2页
2015年高中英语 VOA习惯用语 第434讲 real poop素材_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2015年高中英语 VOA习惯用语 第434讲 real poop素材》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2015年高中英语 VOA习惯用语 第434讲 real poop素材(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、第 434讲 real poop.; poop sheet内容:我们上次学了由poop这个词发展而来的习惯用语,the real poop和poop sheet,里面的poop都有信息的意思。今天我们还要讲两个由poop组成的习惯用语,但是今天说到的poop含义完全不同。它是筋疲力尽的,无精打彩的意思。我们要学的第一个习惯用语是: pooped out。 你注意到了吗? 这里的pooped是当形容词用的过去分词。 我们来听个例子。这是个刚从办公室下班回家的丈夫,太太想要和他一起出去吃晚饭。我们听听他意下如何。例句-1:Honey, Im sorry, its been a long, hard

2、 day and Im really pooped out tonight. How about just eating a bite of something, watching a little television and then going to bed early?他说:亲爱的,今天这一天可真够受的。今晚上我实在是精疲力尽了。我们要不要就随便吃点儿, 看会儿电视,然后早点睡觉?这位先生忙了一整天,到晚上回家经累得都不想动弹了,所以习惯用语pooped out含义是“筋疲力尽的。”*我们再听个例子。这回觉得筋疲力尽的是妻子了。这位太太是个医生,每天在医院的工作时间长达十小时,难怪她会

3、累。现在是她的丈夫在描述他家的情况。例句-2:Linda comes home every night all pooped out. Im a writer and work at home. So I cook supper for the kids and help with their homework. Were busy but we manage all right.他说:Linda 每晚回家都累得筋疲力尽的,而我是个作家,在家里工作,所以由我来给孩子做晚饭,还帮他们做作业。我们很忙,但是还能对付。这段话里的pooped out意思也是筋疲力尽的。在当今的美国,像这样的双职工家庭

4、已经越来越普遍。这当然为家庭带来了双份的收入,使家里经济更为宽裕,但是家长也得想方设法料理家务并照顾孩子,于是家长们往往会觉得pooped out。我们有时也可以只用pooped来表示“累。”比方在下面这句话里: I just played five sets of tennis and Im too pooped even to go take a shower。他刚打完五局网球, 累得甚至都不想去洗澡了。*我们再学个习惯用语,里面有pooper这个词: party-pooper。 这里的party指社交聚会。 Party-pooper是有时在party里会碰到的一种人。我们听个例子来琢磨p

5、arty-pooper指什么样的人。一对夫妇打算节日请亲朋好友来聚聚。他们正在商量请哪些人。他们不想请Bill,因为他是party-pooper。好,我们听听为什么Bill是party-pooper。例句-3:Lets not invite Bill; hes a real party-pooper. He sits around looking bored and looks at his watch every five minutes like he cant wait to go home.他提议别请Bill, 因为他真是个party-pooper. 他坐在边上看来厌烦不堪,而且每五分

6、钟就看一次手表,似乎急不可待地要回家。Bill显然对这种社交场合缺乏兴致,跟这样的人一起参加party必然很扫兴,所以party-pooper就是在社交场合令人扫兴的人。*Party-pooper往往是性格孤僻的人,但是有些人只是因为个人生活的变化或者年老体衰而成为party-pooper。待会儿你听到的就是这样一个例子。说话的人的老朋友Joe约他晚上参加扑克聚会。他表示谢绝。我们听听那是为什么例句-4:Joe, Im afraid getting married has turned me into a party-pooper. The truth is Id rather have a quiet evening home in front of the fire with Sally than be out anywhere else.他说:Joe,恐怕结婚成家使我成了个不爱交际的怪僻。说真的,晚上我只想跟Sally一起安安静静地坐在壁炉前,别的地方哪儿也不想去。这里的party-pooper也是对社交活动不感兴趣,不爱交际的人。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 幼儿教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号