诫子书字词与全文翻译

上传人:大米 文档编号:507885948 上传时间:2023-03-03 格式:DOC 页数:6 大小:35.50KB
返回 下载 相关 举报
诫子书字词与全文翻译_第1页
第1页 / 共6页
诫子书字词与全文翻译_第2页
第2页 / 共6页
诫子书字词与全文翻译_第3页
第3页 / 共6页
诫子书字词与全文翻译_第4页
第4页 / 共6页
诫子书字词与全文翻译_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《诫子书字词与全文翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诫子书字词与全文翻译(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、精选文档15 诫子书原文: 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静 无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。 淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落, 多不接世,悲守穷庐,将复何及!译: 君子的品行,依靠内心安静集中精力来修养身心,依靠俭朴节约 的作风来培养品德。不清心寡欲,就没有什么可以拿来使自己实现远 大目标。学习必须静心专一,增长才干必须刻苦学习,不刻苦学习就 无法增长才干,没有坚定不移的志向就无法使学业成功。放纵懈怠就 不能振奋精神, 轻薄浮躁就不能修养性情。 年纪随同时光而疾速逝去, 意志随同岁月而消失,最终像枯枝落叶凋落、衰

2、残,对社会没有任何 贡献,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悲伤叹息又怎 么来得及 !字词:1. 夫:助词,用于句首,表示发端。2. 君子:指有才德的人。3. 静:屏除杂念和干扰,宁静专一。 (原文指淡泊宁静)4. 以: 连词,表示后者是前者的目的。 (“以观沧海”“以塞忠谏之路” )5. 之:的,助词。6. 养德:培养品德。7. 淡泊:内心恬淡,不慕名利。淡,恬淡。泊,安静,恬静。8. 宁:宁静,安定。远:远大目标。 (形容词活用作名词)精选文档9. 无以:没有什么可以拿来,没办法。 (以:同样表目的)10. 明志:明确志向。明,明确、坚定。志, (坚定不移的)志向。11. 致远:达

3、到远大目标。致,达到。12. 广才:增长才干。 (名词活用作动词) 广,增长(形容词活用作动词) 才:才干(名词)13. 淫慢:放纵懈怠。淫,放纵。慢,懈怠。14. 励精:振奋精神。励,振奋。15. 险躁:轻薄浮躁。与上文“宁静”相对而言。险,轻薄。16. 能:能够。17. 治性:修养性情。治,修养。18. 年与时驰:年纪随同时光而疾速逝去。年:年纪。 驰,疾行,指迅速逝去。19. 意与日去:意志随同岁月而消失。意:意志。20. 遂:最终,终于。21. 日;岁月。原指太阳。这里指消失。22. 枯落:凋落,衰残。比喻人年老志衰,没有用处。 (本指树叶凋 落)23. 多不接世:意思是,大多对社会没有任何贡献。接,承接。 世,社会。24. 守:困守。25. 穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。将复何及:又怎么来得及。将,连词,又。复,又;再。何,怎么。及,来得及精选文档28.29.30.31. (范文素材和资料部分来自网络,供参考。可复制、编制,期待你的好评与关注)32.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号