设备采购合同-英文

上传人:公**** 文档编号:491036033 上传时间:2023-09-21 格式:DOCX 页数:8 大小:17.43KB
返回 下载 相关 举报
设备采购合同-英文_第1页
第1页 / 共8页
设备采购合同-英文_第2页
第2页 / 共8页
设备采购合同-英文_第3页
第3页 / 共8页
设备采购合同-英文_第4页
第4页 / 共8页
设备采购合同-英文_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《设备采购合同-英文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《设备采购合同-英文(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、篇一:国际设备选购合同1contract合同contract no. :合同编号:date:签订日期:2009年 月 日the buyer:买方:address:地址:tel:fax:电话: 传真:the sellers:卖方:address:地址:tel: fax:电话:传真:payment bank:结算银行:account no.:账号:此合同经买卖双方同意依据以下条款由买方购进卖方售出以下商品:2. delivery place: the buyers factory交货地点:买方工厂3. delivery time and terms of payment: 工期规定及付款条约:?5

2、. guarantee of quality: 质量保证:seller, and they have the duty to training the operator. the seller should provide sufficient安装及调试,同时负责进行工人的操作技术培训. 卖方供应足够的劳动工人进行设备安装及调试;调试前7天内,以电邮形式告知卖方安装、调试事宜,以便卖方做好人员和技术上的打算;(3)the buyer should be done as below: 买方需做好设备安装、调试的如下打算工作:charge & meal fee for any additi

3、onal time required in excess of the installation andtraining time according the installation /training and service in attached appendix.(contract appendix based on agreement time of installation and training). 买方需负责卖方所派安装调试培训修理人员(安装调试培训依据约定时间见合同附件)的市内交通费用,住宿及工作餐等费用;b.the buyer should provide the for

4、k or other tools for hoisting and installation, and重搬运工具,并免费供应足够的试机材料;买方应完成设备安装调试前所必需进行的水、电、厂房等基础设施建设和压缩空气,并保证其不断供应和正常运转。if the buyer disobey the above items, the buyer should be responsible for the payment ofadditional and losing etc. 买方违反上诉条款,应担当因此而造成的额外费用、损失等工程延误的一切责任。order acknowledgement. 卖方对设备

5、所进行的安装、调试,应与合同约定的性能完全一样;not normal due to the buyers cause, and the customer will be considered having accepted the machine if the buyer fail to reply within 3 months. 如因买方缘由使设备不能正常安装、调试、运用而使设备闲置,自买方收到设备之日起3个月内视为质量完全合格。7. after-sales service 售后服务:? the guarantee period shall be 12 months after pass

6、final acceptance test. the seller should stillprovide paid service after the guarantee period. 质保期为设备最终验收通过后的12个月内,保修期过后,卖方接着为卖方供应修理服务;?after the guarantee period. 保修期内的人为损坏,及过保修期后的损坏,其修理所产生的费用及相关的人员费用均由买方担当;? the seller promises to got to the site in 8 hours after receiving the notice from the buye

7、r andsolve the problem.卖方接到买方的求助电话,维护人员要在8小时内上门修理。8. force majeure: 人力不行抗拒:9. late delivery and penality: 迟交货和罚款:should the seller fail to make delivery on time as stipulated in the contract, with exception of force majeure clauses specified in clause 7 of this contract, the buyer shall agree to pos

8、tpone the delivery on condition that the seller agree to pay a penalty with shall be deducted by the paying bank from thepayment under negotiation. the penalty, however, shall not exceed 3% of the total value of the goods involved in the late delivery. the rate of penalty is charged at 0.3% for ever

9、y seven days, odd days less than seven days should be counted as seven days. in case the seller fail to make delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the contract, the buyer shall have the right to cancel the contract and the seller, in spite of the cancellation, shall still

10、pay the aforesaid penalty to the buyer withoutdelay. 除本合同第8条规定的不行抗拒条款外,如卖方仍不能按合同期限交货,买方可同意推迟交货期,但卖方必需同意付款银行在议付货款时扣除罚款。罚款总额不超过迟交货物总值的3,罚款率按每7天0.3计算,不满7天仍以7天计算。如超过合同规定交货期限10星期后,卖方仍不能交货,则买方有权撤销合同,而卖方仍须马上付给买方上述罚款。10. dispute settlement: 争议解决:any disputes arising from or in connection with this contract,

11、 shell be settled amicably through friendly negotiation. if the parties fail to reach and amicable solution, either party may submit the dispute to the foreign economic and trade arbitration in accordance with its existing rules of procedure for arbitration. the arbitral award is final and binding u

12、pon both parties. arbitration fee is paid by the losing party.由本合同引起或相关的任何争议,双方应通过友好协商解决;假如双方不能友好解决,任何一方可将争议提交中国国际贸易促进会对外经济贸易仲裁委员会,按现行仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局裁决,对双方都有约束力。仲裁费用由败诉方担当。11. the additional clauses and the appendix integrated with the contact have the same valid and couldnt be separated. 本合同所附的合同附

13、件是合同不行分割的部分,与本合同具有同等效力。12. this contract is both in chinese and english, in the event of any discrepancy, the english version is deemed the authoritative version. 本合同采纳中英文书写,任何中英文有异议时,以英文为准。13. this contract is made in two originals, with each party holding one copy. after mutual consultation and ag

14、reement, both parties sign this contract hereunder. this contract takes immediate effect. 本合同共一式两份,各持一份,自双方代表签字之日后马上生效。representative of the buyer: representative of the seller:买方代表人: 卖方代表人:authorized signature: authorized signature:签字:签字:篇二:设备选购合同(示范文本)公司公司设 备 采 购 合 同(示范本)买 方: 地 址: 电 话: 卖 方: 地 址: 电

15、 话:邮编: 图文传真:邮编: 图文传真:买卖双方,就设备选购事项,经协商一样,订立下列条款,以资共同遵守: 第一条 合同标的1.1 买方从卖方购买一套 设备及其协助设备(以下简称“合同设备”),其中包括为保证设备平安稳定地操作所须要的全部设备、材料和产品备件,以及设备装配安装、试车、正常操作和修理所需的全部技术资料(以下简称“技术资料”)。1.2 卖方供货的具体内容为:1.3 卖方供应的技术资料的具体内容为: 1.4 卖方派遣有阅历的、称职的技术人员到现场对合同设备的施工、安装、试车、投料试生产与考核进行技术指导。2.1 本次合同设备的总价为¥ (大写 人民币元)。上述合同总价的分项价格如下:2.1.1 设备和材料费:¥ (大写 人民币元)。 2.1.2 备品备件费:¥ (大写人民币元)。2.1.3 设计和技术资料费及培训费:¥ (大写 人民币元) 2.1.4 技术服务费:¥ (大写 人民币元)。2.2 上述合同设备总价是在 港船上交货的固定价格,同时包括适于远洋及内陆运输和多次装卸、搬运的坚实包装以及货物装到买方指定船舱位置为止的一切费用。 第三条 支付3.1 本合同的款项支付以电汇进行。3.2 在卖方按本合同规定交货时,买方经 银行收到卖方提交的下列单据经审核无误后不迟于 天将每批交货总价的100支付给卖方。3.2.1 全套清洁无疵、空白

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号