英语专业实习报告1

上传人:新** 文档编号:486410615 上传时间:2023-09-28 格式:DOCX 页数:49 大小:67.01KB
返回 下载 相关 举报
英语专业实习报告1_第1页
第1页 / 共49页
英语专业实习报告1_第2页
第2页 / 共49页
英语专业实习报告1_第3页
第3页 / 共49页
英语专业实习报告1_第4页
第4页 / 共49页
英语专业实习报告1_第5页
第5页 / 共49页
点击查看更多>>
资源描述

《英语专业实习报告1》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业实习报告1(49页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英语专业实习报告长春工业大学 外国语学院见习报告总结为期一个星期的见习已经接近尾声,虽然集中听课的时间只有短短一周,但感触还是蛮深的。一踏进兴义市五中就回想曾经高中的我,和现在以准教师的身份拿着本子坐在教室后面听课记录的我,眼中所见和心里所想都有着巨大的不同。换一个视角去观察真实的课堂,看到了许多曾经未曾思考过的问题,也学到了许多在大学课堂接触不到的实践知识。现在,我就我的教育见习经历作如下总结:一、见习准备阶段一直把教育见习看得很重,因为它是我在大学学习过程中第一次深入进入真实中学教育环境中的机会。在见习开始之前,就一直在为见习做着准备。学校把我们安排在兴义市五中见习。原因在于兴义市五中的学

2、生素质处于中等水平,对于今后的教育发展更有实际借鉴意义。二、教育见习实践过程周六赶早去指定地点集合,举行师生见面会。由于兴义五中正在进行期中考试, 所以, 我们因此参加了试卷的评改。因此我们原定的见习计划顿时乱了阵脚。在后来的一周中,还是听到、见到、体验到了许多。1. 批改试卷。由于当天早上刚进行了英语考试,于是大堆的英语试卷成了我们师范路上的第一笔宝贵财富。由于时间和条件的限制,我们分成两个小组完成试卷的批改,所以我们主要负责选择题的批改。单项选择也就是语法这一部分是学生的一大问题,大部分学生的正确率在60%-70%左右。完形填空的答题情况比预想中的要差一点一点。学生虽然已经进入高一下半学期

3、,但在中仍旧存在较多细碎的问题。2. 试卷讲评。考试结束后的英语课自然是试卷分析课,我有幸去听了郑老师的试卷分析课。虽说教学方法传统,但是从她的课上我的确学到了更多。郑老师老师的教学方法大概是这样:1) 以问题引导学生思考,解决理解和逻辑上的难题;2) 用关键词来理解句子,用关键句来理解段落、理解全文;3) 通过词汇词组的同义扩展、词性扩散以及用法来讲解词汇知识点。3. 阅读课。听课是教育见习的最主要内容,而听得最多的则是阅读课。兴义市五中的阅读课采用的是外研社出版的高一下的教材。郑老师她采用的是在课堂上直接进行讲解,让学生先找出问题所在。 然后用一系列的问题层层递进, 引导学生思考,从而鼓励

4、学生讨论、发言。郑老师在10 班的课堂气氛一般较为活跃、轻松,因此学生的积极性也比较高。不过大多数老师采用课前预习,课上讲解的方式。课前会布置学生预习作业,熟悉要上的课文。在课堂上,老师一般会用问题来引导学生理解课文。在课堂中,老师会穿插一些重点的词汇和短语讲解。在课堂尾声,大部分老师会选择播放音频文件让学生跟读。五中的老师有一个比较明显的特点是英语口语方面的不足就是没有用良好的音频材料很好地弥补了这一限制。 大多数老师的课堂结构比较简单, 课堂气氛大多不高。这跟英语的学科特殊性有关,也和教师的课堂设计不足有关。但结合教学实际,想让老师对每一节课都进行精心的设计安排是不现实的。因此学生的英语教

5、育必须要结合平时的课余任务补充。4. 听课。 为了能更好的适应学生教育环境, 我认真听课,记好笔记,并即时和指导老师沟通,反复推敲老师教案,认真熟悉教材。经常地旁听其它老师的课,虚心请教其它老师的经验,以及教法。在听课的时候,尽可能地记录下其教学过程, 并在课后对该老师提出自己的观点和看法, 建设方案。在经过多次地与别的老师沟通后,我发觉自己在教态、教师语言,语速等方面都取得了明显的进步。第四天,我便开始备课,为讲课作准备。指导老师指导我写教案,给我建议。这一个星期以来,郑老师真的帮助了我许多,也从她的课堂中汲取了一些上课的经验,真的是受益匪浅呢!5. 批改作业。直到去见习了我才知道,原来当老

6、师挺累的, 光是一个班的作业就有70 多份, 两个班的就更是累了。学生太多,作业量太大了。批改作业时,纠正学生的错误是非常重要的,在纠正学生每个错误的时候,要写上激励的评语,让他们在改正自己错误的同时,不会对自己失去信心。6. 上课体验。感谢指导老师提供机会,第四天,我便开始备课, 为讲课作准备。 指导老师指导我写教案, 给我建议。我也在中学上了一堂阅读课。教学内容是高一年级下外研社出版 Module 5 A lesson in lab 的一个章节内容中的练习翻译实验步骤。整节课自我感觉还是很不错的,基本达到了预期的目标,课堂气氛也挺不错。最开心的是我并没有觉得什么紧张。指导老师说我的教态很好

7、,性格较为开朗活泼,很容易与学生打成一片,但是在语法及专业知识上有待加强。另外对于语法、词汇知识点的融合不够。课后研讨分析时,郑老师说我的问题在于目标设计不是很清晰,有些方面内容还需完善,总体还可以。7. 总结。本次的教育见习活动,让我对真实的中学教学有了更清晰、更深刻的认识。原来当老师真的是没有想象的那么简单,课后都不知道要花多少的时间去备课备教材备学生。我也第一次意识到,无论在学校里学到的教育理论是多么先进,课前的教学设计是多么完美,在真实的课堂上一切都会变得与纸上的理论不一样。对于未来的教师之路,我感 到自己的内在修养和积淀还着实不够。要想真的站到讲台后的位置,我还有很多需要学习、观察、

8、反思和实践。见习报告关于 XX 级见习报告学 院专业方向班 级 学 号 姓 名 指 导 教 师 外语学院英语经贸二。一三年六月XX级外有专业学生见习报告前言:为了更好的充实外语系学生专业知识,我于XX年6月 10 参加外语学院特别为大三在校生提供次在了一次校见习的机会。这次我们见习为期两周于 XX 年 6 月 23 日结束。主要见习内容包括两个部分,第一是翻译XX 届非外语专业同学的毕业论文摘要。第二是听外贸实战人员讲座。这次见习的目的在于让同学们了解翻译的常识;提高对英语学习的认知,增强英语学习的综合能力,从而全面锻炼。见习过程此次校内见习主要包括两个过程,下面就两个过程分别报告。一翻译XX

9、 届非外语专业同学的毕业论文摘要见习开始,我们首先接到指导老师的任务是翻译10 篇论文摘要,每个组员两篇。其实刚开始接触这种类型的翻译任务,不免会有点不适应。首先,原版摘要中的句子很长。其次, 有些句子根本找不到主语, 也分不清各句子成分关系。为了更好地完成翻译任务,必须反复读原文,读懂原文想要表达的意思, 然后才着手翻译。 在大家将自己的任务完成后 ,我们还专门找来了教室 , 分别讨论各自的翻译成果 , 修改不足的地方 , 然后修改完成后还要交到指导老师处检查 .有关翻译的第二次任务是在完成一次的基础上 , 指导老师再次给每个小组发了 20 篇翻译 , 也就是每个组员 4 篇翻译 ,任务加重

10、了 . 但是形式变了 , 上次的翻译都是直接将 XX 级同学的论文摘要翻译成英语. 而这次的任务是帮助他们修改已经翻译成了英文的摘要 . 本来想着摘要都已经翻译成英文了 ,应该会简单很多 . 但实际上并不是我想象中的那么简单. 原翻译很多都是直译, 还有很多中国式英语, 没有考虑到英语表达习惯 . 我翻译的论文摘要中还有一篇与直接用有道翻译粘贴过去的大同小异. 所以 , 虽然是帮助修改原翻译, 但其实任务还是很重的 . 不过在一个星期的努力下 , 最后还是及时的完成了任务.二 . 听外贸实战人员的讲座 本次见习除了参与翻译论文摘要之外 , 另外一个重要部 分就是听一个外贸实战人员的讲座 . 这

11、次讲座的主讲人是自贡一个外贸公司的高层领导 , 从事外贸工作已有十余年, 可谓外贸实战经验十分丰富 . 这次讲座持续了大概两个小时 ,内容涉及到外贸过程中的各个环节比如 , 推销 , 下单 , 合同 , 装运等等 . 演讲者还用到了“王婆卖瓜”等形象的比喻来阐述商品推销环节。除此之外,他还列举了很多曾经遇到过的事来当例子。最重要的是这次讲座让我们作为学习商务英语的学生更进一步的了解到所学专业知识和实际操作的联系。见习体会通过这次见习,我对自己的专业又有了更进一步的了解和认识。第一次较为真实的也学会了很多对以后走出社会从业有用的知识。主要的体会有以下几个方面首先 , 此次见习中,也使我们确实感受

12、到了团队精神的作用。每个人,生活在这个社会中,都必须随时处于一个团队中,不可能在,我们能够顺利完成此次见习,虽然老师要求我们单人完成翻译见习工作,但毕竟自己的学识有限,所以与同学的交流与协作是分不开的。如果缺少了团队精神,我们将是一团散沙,没有凝聚力,成功的完成翻译见习也就无从谈起。这次翻译见习,我们不仅从个人能力,业务知识上有所提高,也了解到了团队精神、协作精神的重要性。相信,无论是今后的学习,还是工作,甚至是生活,我都会更加清楚, 自己要什么、该做什么、 该如何做, 怎样才能做好。其次 , 丰富的翻译材料,打开了我的视野,提高了我对英语学习和翻译事业的深度认识。同时 , 我怕也认识到专业知

13、识对做好翻译工作的重要性和自身知识的不足。同时要逐步提高改善自己的知识结构。与翻译事业面对面的接触,让我明确了以后学习的目标,我会在以后的日子里,不断朝着这个目标努力。总之,在本次见习中,我学到了很多很多,再次感谢老师的指导。在这漫无边际的学海中,我将继续努力学习下去。与此同时,本次翻译实战让我真正的感觉到了英语翻译的难度与责任,我们作为刚刚起步的初学者距离合格的翻译者还有相当大的一段距离,需要学的知识真的还有很多,尤其是专业知识的欠缺,动手能力的不足等等,我也明白这些不是一天两天就能弥补的,但我相信只要我坚持不屑的努力是可以不断缩小差距的,我坚信自己能做到这些。人们常说;大学是个象牙塔。确实

14、,学校与工作,学生与专家之间都存在着巨大的差距。但这次见习也为我们提供不少学习与了解翻译者的机会,让我在脑子里对英语翻译有个很清晰的概念,再加上以后我们工作的经验,定能在这条路创出自己的一片天空,能在这条道路上越走越远。最后,我还深刻的认识到作为一个大学生,我们在书本上学到的东西固然有用,而且是开展工作的基础。但是,毕竟书本上的知识是死的,当我们运用到实际操作中的时候难免会遇到困难。因此,我们在平时的学习生活中要学会“死学活用” ,将自己在学校里面学习到的知识转化到实际操作中去。实习报告一、实习目的以学习为主,理论联系实践。巩固应用英语专业的基本理论知识,提高口语表达能力以及随机应变能力,树立

15、奋斗目标和规划将来。在实践中学习与人相处的技巧、团队协作精神、如何观察分析解决事情的能力等,综合提高个人素质以及实践能力,投入工作,融入社会。为梦想而拼搏。 同时,在实践中寻找自身不足之处以及改善的方法,找出书本知识同实践知识的共鸣点,不断的了解自我、改善自我、完善自我。以充分的准备正式踏入社会,锁定正确的方向进行远航。二、实习内容1、实习前期准备根据自身树立的目标以及规划,寻找实习单位,分析单位的性质以及潜力,同时分析自身条件是否适合从事此份工作以及是否喜爱这份工作。通过对公司和个人的了解,在进入公司实习前,做好基本知识的巩固,调整好心态以及自身角色。通过以上的准备,我确定我的目标是进入一家数码商务公司进行实习,从一个小员工做起,学习从小事做到大事。处理好客户、同事、上司的种种关系,不自欺自傲,以自身目标、道德为主。我了解到我即将面试的这家公司是一家从事批发零售手机、笔记本、电

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 营销创新

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号