偏误分析例析甄选

上传人:鲁** 文档编号:485764128 上传时间:2022-07-25 格式:DOC 页数:4 大小:57.50KB
返回 下载 相关 举报
偏误分析例析甄选_第1页
第1页 / 共4页
偏误分析例析甄选_第2页
第2页 / 共4页
偏误分析例析甄选_第3页
第3页 / 共4页
偏误分析例析甄选_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《偏误分析例析甄选》由会员分享,可在线阅读,更多相关《偏误分析例析甄选(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、偏误分析例析(优选 .)对外汉语偏误分析例析偏误分析( error analysis ),就是对学生学习第二语言过程中所犯的偏误进行分析,从而发现第二语言学习 者产生偏误的规律,包括偏误的类型和偏误产生的原因等。它作为一种理论和研究方法,在第二语言习得 研究中具有十分重要的意义。本文主要是就笔者直接接触到的真实的偏误材料进行偏误分析。一、偏误例句及来源 :1. 我书包里词典有。2. 我买了新书两本。3. 我见到了 Mary 等去年见的朋友很多。4. 我要练习跟你。5. 我想见面你。6. 我的汉语会话是不好,他们听不懂 .。7. 大概有十个学生们去济南。8. 我和三个同学穿韩服唱了韩国传统歌,很

2、精彩了。9. 学生都善良,还有很好学生。10. 我们班的男人、女人都很好学生。11. 我们千佛山了。12. 我们一起大润发吧。13. 我们运动会了。14. 泰山,早上很冷,日出,我喜欢。15. 朋友,天冷,保重身体。16. 他明天没和我们一起去。17. A:后天是我奶奶的生日,我要回家。B:真的吗?你奶奶几岁了?18. 你不高兴,我没考好。19. 今天比昨天很冷。20. 意识到这一点很是让我非常难过。以上例句中例 1到例 7来自以韩语为母语的留学生的日常用语,例8、例 9、例 10 来自留学生办的教室板报,例 11到例 18来自非洲留学生平时的交际用语,例 19、例 20来自留学生的校内日志。

3、其中韩国 留学生和非洲留学生是初级汉语水平的留学生,学习的汉语时间在半年到一年之间。教室板报和校内日志, 涉及到的留学生水平从初级到高级不等。二、偏误的来源及例句分析: 第二语言学习者偏误是由多方面原因造成的,主要有母语负迁移、目的语知识负迁移、文化因素负迁 移、学习策略和交际策略的影响、学习环境的影响等五个方面,还有不少偏误是在多种因素共同影响产生 的。下面结合例句作具体分析说明:1、母语负迁移。学习者在不熟悉目的语规则的情况下,常常是依赖母语知识,同一母语者往往出现同类性 质的错误。韩语的基本语序为“主语+宾语 +谓语”、“修饰语 +被修饰语”,受母语的影响,韩国留学生学习汉语过程中常出现

4、像这样的语法偏误。如 :例 1我书包里词典有。例 2我买了新书两本。例 3 我见到了 Mary 等去年见的朋友很多。 但是随着学习时间的增加,留学生的语序意识增强,偏误发生的机率变得越来越小。 另一方面,非英语母语的留学生,除了受母语的影响,由于先接触和学习了英语、有时课堂也以英语 为中介语,因此,也常发生因受英语影响的偏误。如:例 4 我要练习跟你。 (英语为 I want to practicewith you 。)例 5 我想见面你。( I want to meet you. Meet 在英语中既可作及物动词也可做不及物动词, 但是汉语 “见面”是不及物动词,不能加宾语“我” 。)例 1

5、9 今天比昨天很冷。 (在英语的比较句中表示差别的形容词要变成比较级,而不能以词语的原型出现。如“这个比那个大很多” 翻译成“This one is much bigger than the other”,受此类影响出现了例句中的偏误。 )2、目的语知识负迁移。学习者在目的语学习过程中,常常会把他所学的有限的、不充分的目的语知识用类推 的 办 法 不 适 当 地 套 用 在 目 的 语 新 的 语 言 现 象 上 , 造 成 偏 误 , 这 种 现 象 也 称 为 过 度 概 括 (over-generalizafion) 或者过度泛化。如:例 6 我的汉语会话是不好,他们听不懂 .。(学习者

6、在最初的学习中,会了解到“是”用来表示判断、 说明陈述对象的情况。但是如果判读、说明部分含有 “不”、“没”则不需要用“是” 。)例 7 大概有十个学生们去济南。 (“们”的基本用法是 “用在代词或指人的名词后面 ,表示复数”,但是, 如果代词或是名词前有具体的数词修饰限制时,则不能再用 “们”。此处属于“们”的泛化。 )例 8 我和三个同学穿韩服唱了韩国传统歌,很精彩了。 (“了”可以表示“放在动词或形容词后, 表示动作或变化已经完成” ,但是此例 句中“很精彩”并不是一种变化,而是 一种状态,此处属于“了”的泛化。 ) 例 16 他明天没和我们一起去。 (对“没”和“不”的区别还没掌握住)

7、没,用于客观叙述,限于指过 去和现在,不能指将来。不,用于主观意愿,可指过去、现在和将 来。,留学生常出现倾向于 “没”或是“不”的现象, 从而造成 “没” 或是“不”的泛化。此处是明天的事,应该用“不” 。)例 20 意识到这一点很是让我非常难过。 (汉语用词的重复。除了汉语知识的负迁移外,也受到了留学 生表达意思的影响。 留学生特别强调难过的程度, 导致了 偏误的出现。)3、文化因素负迁移。一些偏误并不完全是语言本身的问题,而是由于文化差异造成了语言形式上的偏误, 或是语言使用上的偏误。究其原因,不外乎是受本国文化的影响,或是由于未能正确理解目的语文化所 造成的。如:例 15 朋友,天冷,

8、保重身体。 (此例句的使用者是个 40 多岁的非洲留学生,常对 20 岁左右的中 国学生这么说。“保重”是个很正式的词,一般是长者之间,或是 对长者说,此处显然是对中国文化不了解造成的偏误。 )例17 A:后天是我奶奶的生日,我要回家。B:真的吗?你奶奶几岁了?( “几岁”一般是问不到十岁的儿童,问老年人一般用“多大年纪” 或是“高寿”。说话人没有顾及到问的对象的年龄,违背了 交际原则,没有理解中国的文化。 )4、学习策略和交际策略的影响。学习者在学习语言或是运用语言的过程中,为克服困难、达到有效学习 和顺利交际的目的常常会采取各种计划和措施, 这分别表现为学习策略和交际策略。 其中造成偏误的

9、学习 策略主要有迁移、 过度泛化和简化; 造成偏误的交际策略很多, 回避和语言转换是其中最常见的两种。 如:例11我们千佛山了。(有个非洲留学生,总是发不好 qu这个音,所以常常在交谈中不说“去”这个字。)例 12 我们一起大润发吧。 (回避“去”字)例 13 我们运动会了。 (我们参加运动会了。留学生不会“参加”这个词,采取了回避态度。 )例 14 泰山,早上很冷,日出,我喜欢。 (意思是要说“虽然早上泰山顶上很冷,但是我还是喜欢 在那里等着看日出。 ”说话者采取了简化策略, 避免了连 词的使用。)例 18 你不高兴,我没考好。 (简化策略。因为我没考好,你不高兴了。 )5、学习环境的影响。

10、外部因素也是偏误产生的原因之一。这里所说的学习环境的不良影响,主要指教师不 够严密的解释和引导、甚至不正确的示范,教材的科学性不强或编排不当,课堂训练的偏差等。例9“学生都善良,还有很好学生。 ”和例 10“我们班的男人、女人都很好学生” 。学生除了对“很 +形容词”修饰名词 的认识不足以及对“是”的掌握不好外,也受到了学习环境的影响:教师常说“好,很好”、“你们都是好学生”不加区别。学生们又想给自己很高的评价,办板报时一般没有严格的要求和指导,于是就出现了板 报上的偏误。另外,学习环境中,对待上述所说的各种偏误的态度,也是外部环境对偏误产生的一个重要 影响方面。三、结论:通过上面的分析,我们

11、可以看出偏误的产生因素是多样的,很多偏误还是多种因素综合作用的结果。 机械地归类有时候不是特别恰当,但是,这些归类还是为第二语言的教授和习得提供了很多借鉴。1. 在注重分析母语和目的语引起的偏误的同时,还应注重分析和避免学习者所接触过的其他语种对学习者 造成的负迁移。尤其是现阶段常用英语作为初学者学习汉语的媒介,更要注意英语的负迁移对学习者学 习的影响。2. 在第二语言的习得或讲授过程中要多注意语序问题,此外就是语用问题。3. 留学生教室里的诸如板报之类的东西,最终呈现的结果要严要求,因为它们出现的偏误影响的很可能不 是几个人,一班人,甚至可以影响不止一届的留学生。这就涉及到对待偏误的态度,在这一点上,要避 免大众化的偏误。办板报的过程中可以不纠错,以免影响学生们交流的积极性,板报成型后可用艺术化 的手法作必要的修改,以确保不传播偏误。偏误分析目前在第二语言教学中被广泛运用,对第二语言教学也起到很大的推动作用,但是对偏误分 析的研究仍有待于我们进一步深入的探讨和发掘,作为第二语言的教授者或是学习者更要特别注意对直接 接触到的实例的分析、探究。赠人玫瑰,手留余香。感谢您使用本店文档 您的满意是我们的永恒的追求! (本句可删)# / 4doc格式可编辑

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号