《范仲淹罢宴》阅读答案及原文翻译

上传人:桔**** 文档编号:485533075 上传时间:2023-06-06 格式:DOCX 页数:5 大小:13.17KB
返回 下载 相关 举报
《范仲淹罢宴》阅读答案及原文翻译_第1页
第1页 / 共5页
《范仲淹罢宴》阅读答案及原文翻译_第2页
第2页 / 共5页
《范仲淹罢宴》阅读答案及原文翻译_第3页
第3页 / 共5页
《范仲淹罢宴》阅读答案及原文翻译_第4页
第4页 / 共5页
《范仲淹罢宴》阅读答案及原文翻译_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《范仲淹罢宴》阅读答案及原文翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《范仲淹罢宴》阅读答案及原文翻译(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、范仲淹罢宴阅读答案及原文翻译 篇一:范仲淹罢官阅读答案翻译 范仲淹罢官 .正公守邠(bn)州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞(shng),见缞绖(cu di)数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗(fng)殓棺槨(gu)皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒(zhu)给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。 【译文】 范仲淹镇守邠州时,闲暇的时候带领下属和官员登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,就看见几十个穿着孝服的人正在筹办装殓之物。他马上派人去询问,原来是一个客居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在近郊。下葬时入殓的衣服、棺材外面的套棺都没有准备。范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,重重地救济

2、了他们,让他们能完成装殓这件事。在座的客人因此而感叹甚至有感动得流下眼泪的人。 【解释】邠(bin)州:古州名,在今陕西境内。觞(shng):酒杯。缞绖(cu di):丧服,此指穿着丧服。营理:筹办。寓居士人:寄居在外的读书人。赗 (fng) 殓:下葬时入殓的衣服。槨(椁)(gu):古代套在棺材外面的大棺材(套棺)。彻:通“撤”。赒(zhu):救济。【阅读训练】1. 解释: (1)亟 (2)具 (3)怃然(4)毕2.翻译: (1)暇日率僚属登楼置酒 (2)坐客感叹有泣下者。3.从上文中摘出最能体现范仲淹“先天下之后而忧”思想的有关词句。4.这个故事表现了范仲淹怎样的品质?【参考答案】1(1)急

3、忙,赶快 (2)具备,齐备(3)失意的样子 (4)结束,完毕3亟令询之、怃然,即彻宴席,厚赒给之。4.表现了范仲淹体恤民生艰难、心系百姓疾苦的道德风范与人格魅力。 篇二:范仲淹罢官阅读答案翻译译文中考语文练习 范仲淹罢官 .正公守邠(bn)州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞(shng),见缞绖(cu di)数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗(fng)殓棺槨(gu)皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒(zhu)给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。 【译文】 范仲淹镇守邠州时,闲暇的时候带领下属和官员登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,就看见几十个穿着孝服的人正在筹办装殓之物。他马上

4、派人去询问,原来是一个客居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在近郊。下葬时入殓的衣服、棺材外面的套棺都没有准备。范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,重重地救济了他们,让他们能完成装殓这件事。在座的客人因此而感叹甚至有感动得流下眼泪的人。【解释】邠(bin)州:古州名,在今陕西境内。觞(shng):酒杯。缞绖(cu di):丧服,此指穿着丧服。营理:筹办。寓居士人:寄居在外的读书人。赗 (fng) 殓:下葬时入殓的衣服。槨(椁)(gu):古代套在棺材外面的大棺材(套棺)。彻:通“撤”。赒(zhu):救济。 【阅读训练】 1. 解释: (1)亟 (2)具 (3)怃然(4)毕 2.翻译: (1)暇日率僚属登

5、楼置酒 (2)坐客感叹有泣下者。 3.从上文中摘出最能体现范仲淹“先天下之后而忧”思想的有关词句。 4.这个故事表现了范仲淹怎样的品质? 【参考】 1(1)急忙,赶快 (2)具备,齐备(3)失意的样子 (4)结束,完毕 3亟令询之、怃然,即彻宴席,厚赒给之。 4.表现了范仲淹体恤民生艰难、心系百姓疾苦的道德风范与人格魅力。 篇三:范仲淹有志于天下阅读试题答案翻译译文 范仲淹有志于天下 【原文】 范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅

6、自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。” 【阅读训练】 1 给下列句中加点的字注音并释义。 啖粥而读 音: 义: 辄以水沃面 音: 义: 食不给 音: 义: 乃至被谗受贬 音: 义: 2“每以天下为己任”的正确译句是( ) A 每天把天下大事作为自己的责任。 B 常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。 C 常常把天下大事作为自己应尽的任务。 D每天把治理国家大事作为自己应尽的责任。 3下面的译成现代汉语。 或夜昏怠,辄以水沃面: 妻子衣食仅自足而已: 4这段文字的层次已在文中划出,请简要归纳层意。 5“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是范仲淹所作岳阳楼记中的名句,与该文一

7、样,此句在本文中起了 的作用。 答案 1.dn;吃。zh;往往,总是。j;供应。Chn;说别人坏话 2.B 3.有时夜里疲惫困倦,常常用冷水洗脸。妻子和孩子的衣食仅仅自足罢了。 4.年少家贫而胸有大志。做官后因直言而遭谗降职。刻苦自励而心忧天下。 5.岳阳楼记,揭示主题。 【译文】 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号