《荆轲刺秦王》原文及译文

上传人:re****.1 文档编号:485498374 上传时间:2023-11-09 格式:DOCX 页数:9 大小:40.38KB
返回 下载 相关 举报
《荆轲刺秦王》原文及译文_第1页
第1页 / 共9页
《荆轲刺秦王》原文及译文_第2页
第2页 / 共9页
《荆轲刺秦王》原文及译文_第3页
第3页 / 共9页
《荆轲刺秦王》原文及译文_第4页
第4页 / 共9页
《荆轲刺秦王》原文及译文_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《《荆轲刺秦王》原文及译文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《荆轲刺秦王》原文及译文(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、荆轲刺秦王秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报

2、将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报。” 注释:本文选自战国策燕策三。秦将王翦破赵,虏赵王这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。略掠夺,夺取。荆卿燕人称荆轲为荆卿。卿,对人的敬称。旦暮渡易水很快就要渡过易水了。旦暮,早晚,极言时间短暂。易水,在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。微太子言,臣愿得谒之即使太子不说,我也要请求行动。微,假如没有。谒,请。今行而无信,则秦未可亲也现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。樊将军即下文的樊於(w)期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕

3、国。秦王购之金千斤,邑万家秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地作赏格,购取他的头。购,重赏征求,重金收买。邑,封地。督亢现在河北省涿州东南一带,是燕国土地肥沃的地方。说同“悦”,喜欢,高兴。更虑之再想想别的办法。更,改变。深这里是刻毒的意思。戮没杀戮和没收。重要的杀,其他的没收入官为奴婢。顾计不知所出耳只是想不出什么办法罢了。顾,表轻微的转折,不过、只是。善副词,好好地。把握,抓住。揕(zhn)刺。推荐精选而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。 太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既己,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之

4、。 于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。以试人,血濡缕,人无不立死者。乃为装遣荆轲。燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。乃令秦武阳为副。荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。顷之未发,太子迟之,疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷

5、慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾21 。既至秦,持千金之资币物22,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉23。嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖24大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣,比25诸侯之列,给贡职如郡县26,而得奉守先王之宗庙27。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使28以闻大王。唯大王命之29 。”秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。注释:见陵之耻被欺侮的耻辱。见,被。陵,侵犯、欺侮。偏袒扼腕而进脱下一只衣袖,握住手腕,走进一步。这是形容激动愤怒的样子。偏袒,袒露一只臂膀。拊(f)心胸,这里形容非常痛心。盛念chng。函

6、封之用匣子装起来。函,匣子。之,代樊於期的头。徐夫人姓徐,名夫人。以药淬(cu)之把毒药在淬火时浸入匕首上。淬,把烧红了的铁器浸入水或其他液体中,急速冷却,使之硬化。濡(r)缕沾湿衣缕。濡,浸渍、沾湿。忤(w)视正眼看。忤,逆。意思是迎着目光看。为副作助手。荆轲有所待,欲与俱荆轲等待另一个人,想同(他)一起去。迟之嫌荆轲动身晚了。迟,作动词。往而不反者,竖子也去了而不能好好回来复命的,那是没用的人。反,同“返”。竖子,对人的蔑称。不测难以预料,不可知。请辞决矣我就辞别了。请,表示客气,无义。推荐精选既祖,取道祭过路神,就要上路。祖,临行祭路神,引申为饯行送别。高渐离荆轲的朋友。秦始皇统一中国后

7、,高渐离因为擅长击筑(竹制的乐器),秦始皇叫他在左右侍奉。一天,高渐离得着机会,用筑去打秦始皇,要为燕国报仇,没打中,被杀。为变徵(zh)之声发出变徵的声音。古时音乐分宫、商、角、徵、羽、变宫、变徵七音,变徵是徵音的变调,声调悲凉。慷慨羽声声调激愤的羽声。瞋(chn)目形容发怒时瞪大眼睛的样子。21终已不顾始终不曾回头。形容意志坚决。22持千金之资币物拿着价值千金的礼物。币,礼品。23厚遗(wi)秦王宠臣中庶子蒙嘉优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。中庶子,管理国君的车马之类的官。24振怖惧怕。振,通“震”。25比并,齐。26给贡职如郡县像秦国的郡县那样贡纳赋税。给,供。27奉守先王之宗庙守住祖

8、先的宗庙。意思是保存祖先留下的国土。28使使派遣使者。前一“使”是动词,后一“使”是名词。29唯大王命之意思是,一切听大王的吩咐。唯,“希望”的意思。推荐精选荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!”轲既取图奉之,发图,图穷而匕首见。因左手把秦王之袖,而右手持匕首之。未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。拔剑,剑长,操其室。时恐急,剑坚,故不可立拔。荆轲逐秦王,秦王还柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎

9、中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创。轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫21 之,必得约契以报太子也。”左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。 注释:奉两手捧着。以次进按先后顺序进来。陛(b)殿前的台阶。顾笑武阳回头冲武阳笑。顾,回头看。少假借之稍微原谅他些。假借,宽容,原谅。使毕使于前让他在大王面前完成使命。发打开。自引而起,绝袖自己

10、挣着站起来,袖子断了。引,伸、挣。操其室握住剑鞘。室,指剑鞘。剑坚剑插得紧。还通“环”,绕。卒(c)起不意,尽失其度事情突然发生,没意料到,大家都失去常态。卒,同“猝”。尺兵指尺寸之兵器。郎中宫廷的侍卫。提(d)掷击。负剑推剑于背。废残废,伤残倒地。引举起。推荐精选被八创(chung)(荆轲)受了八处剑伤。被,受。创,伤。箕踞两脚张开,两膝微曲地坐着,形状像簸箕。这是一种轻慢傲视对方的姿态。21劫强取、威逼(其订立盟约)。战国末期,秦并天下,势不可挡。秦军灭韩破赵,大兵直压燕境。燕太子丹使荆轲行刺秦王,以图最后孤注一掷,挽狂澜于既倒。 这篇课文情节曲折,一波三折,而易水饯别、秦廷行刺等场面,又

11、写得慷慨悲壮,惊心动魄。文章通过人物的神情、动作、对话等,展示了人物性格,塑造了鲜明的人物形象。荆轲是作者着力刻画的人物,他不畏强暴、不怕牺牲的精神,处险不惊、临难不变的英雄豪气,都表现得十分充分,刻画得细致入微。 为了刺杀秦王,荆轲做了哪些方面的准备?“太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。”这意味着什么?荆轲临死时说道:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。”真是这样吗?为什么?(战国策) 秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界。 太子丹非常的恐惧,于是就去向荆轲询问办法,说:“秦兵早晚要渡过易水,如果这样那么我虽然想长久地

12、侍俸您,恐怕是不行了?”荆轲说:“即使是你不说,我也要采取行动了。如今空手而去,恐怕也没有什么信用,那么秦王也就无法接近了。现在樊将军,秦王用千斤的黄金外加一万户人口的封邑来悬赏他的头。如果能够得到樊将军的头和燕国督亢的地图献给秦王,秦王一定会很高兴地接见我,那么我才有办法来报答太子。”太子说:“樊将军因为无路可走投奔我,我实在不愿意因为我太子的缘故,而伤害了尊长,希望您能够重新考虑一下!” 荆轲知道太子不忍心,于是私下里悄悄地去见樊於期,对他说:“秦对你樊於期,可以说是十分地刻毒。父母宗族,都被杀害。如今听说用万户邑、千斤金来悬赏将军的头,你打算怎么办?”樊将军仰天长叹,流着泪说:“我常常想

13、起来,就痛入骨髓,只是不知道该怎么办?”荆轲说:“如今有一句话,一可以解除燕国的后患,二可以替你樊将军报仇雪恨呀!怎么样?”樊於期走上前说:“到底怎么做?”荆轲说:“希望借你樊将军的头献给秦王,秦王必然非常高兴,乐意见我。我左手抓住他的衣袖,右手用匕首刺他的胸,这样那么就可以一报将军之仇,二雪燕国被欺侮的耻辱。将军你可愿意?”樊将军脱下一只衣袖,握住手腕走上前说:“这是让我日夜的痛心的事,到现在才能够听说!”于是自杀。 太子听说以后,连忙驱车赶到,伏在尸体上大哭,哭得非常伤心。但已经是无可奈何的事了,于是收拾好樊於期的头,用盒子装好。 于是太子事先寻求天下最锋利的匕首,用百两黄金从赵人徐夫人那

14、儿买到,派人将匕首用毒药浸泡。于是打点行装送荆轲出发。 燕国有勇士叫秦武阳的,十二岁的时候就杀人,人们不敢和他正视。于是命令秦武阳作为他的助手和他一道去。 荆轲在等一个人,想和他一道去,可那个人住得很远没有来,就一直在等他。 过了一些时候,还没有出发,太子嫌荆轲动身太晚,怀疑他可能反悔,于是又去请他动身,说:“时间跨度不早了,您难道不想去吗?就让我先打发秦武阳动身!”荆轲非常生气,怒斥太子道:“如果现在去了却不能够回来向太子复命,那是小人!如今拿着一把匕首到生死难测的秦国,我之所以留下来,是想等我的朋友一道。如今太子嫌我动身太晚,那就让我现在和你们告别。 推荐精选太子和那些的知情的宾客,都穿着白衣白帽来给他送别。 到了易水上,祭过路神,就要上路了。高渐离击筑,荆轲和着音乐发出悲凉的声音,大家都流着泪哭泣。荆轲又走上前唱到:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”又发出激愤的声音,大家都圆睁着眼睛,头发向上顶起了帽子。于是荆轲就上车而去,始终没有回头。 到了秦国之后,带着价值千金的礼物,优厚地送了很多的礼物给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。 蒙嘉事先为他对秦王说:“燕王确实非常害怕大王您的威风,不敢派兵

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 自考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号