刘禹锡陋室铭原文及翻译

上传人:枫** 文档编号:484975609 上传时间:2023-12-15 格式:DOCX 页数:3 大小:23.56KB
返回 下载 相关 举报
刘禹锡陋室铭原文及翻译_第1页
第1页 / 共3页
刘禹锡陋室铭原文及翻译_第2页
第2页 / 共3页
刘禹锡陋室铭原文及翻译_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《刘禹锡陋室铭原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《刘禹锡陋室铭原文及翻译(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、本丈来源:网络收第整理word可编輯刘禹锡?陋室铭?原文及译你读过刘禹锡的?陋室铭?吗?这首诗又寄托了诗人哪些情感呢?下 面是的我为大家整理的“刘禹锡?陋室铭?原文及译,仅供参考,欢 迎大家阅读!刘禹锡?陋室铭?原文及译刘禹锡?陋室铭?原文山不在高,有仙那么名.水不在深,有龙那么灵.斯是陋室,惟吾德馨. 苔痕上阶绿,草色入帘青.谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金 经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭.孔子云: 何陋之有?译文及注释译文山不在于高,有了神仙就知名.水不在于深,有了龙就显得有了灵 气.这是简陋的房子,只是我住屋的人品德好就感觉不到简陋 了.长到台阶上的苔痕颜

2、色碧绿;草色青葱,映入帘中.到这里谈笑的 都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的 古琴,阅读佛经.没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳 累.南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子.孔子说:有什么简陋的 呢?注释1陋室:简陋的屋子.铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述 功德的文字,叫“铭,后来就成为一种文体.这种文体一般都是用骈 句,句式较为整洁,朗朗上口.2在z a i:在于,动词.3名min.:知名,著名,名词用作动词.4灵ling:名词作动词,显得有灵气.5斯是陋室lou shi :这是简陋的屋子.斯:指示代词, 此,这.是:表肯定的判断动词.陋室:简陋

3、的屋子,这里指作者自己的 屋子.6惟吾德馨xl n:只由于陋室铭的铭文就不感到简陋 了.惟:只.吾:我,这里是指陋室铭的铭文.馨:散布很远的香 气,这里指品德高尚.?尚书君陈?:“黍稷非馨,明德惟 馨.7苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱, 映入帘里.上:长到;入:映入.8鸿儒h6昭ru :大儒,这里指博学的人.鸿:同“洪, 大.儒,旧指读书人.9白丁:平民.这里指没有什么学问的人.10调tido素琴:弹奏不加装饰的琴.调:调弄,这里指弹 琴.素琴:不加装饰的琴.11金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经?金刚 经?,也有人认为是装饰精美的经典?四书五经?,但就江苏教

4、育 出版社的语文书那么指的是佛经?金刚经?而安徽考察那么是后者.金: 珍贵的.金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经.12丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝指弦乐器,“竹指 管乐器.这里指奏乐的声音.13之:语气助词,不译.用在主谓间,取消句子的独立性.14乱耳:扰乱双耳.乱:形容词的使动用法,使乱,扰乱.14案牍dii:官府的公文,文书.15劳形:使身体劳累“使动用法.劳:形容词的使动用 法,使劳累.形:形体、身体.16南阳:地名,今河南省南阳市.诸葛亮在出山之前,曾在南阳 卧龙岗中隐居躬耕.17南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子 云的亭子.这两句是说,诸葛庐

5、和子云亭都很简陋,由于居住的人很有 名,所以受到人们的景仰.诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政 治家和军事家,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中.扬雄,字子云,西汉时文学 家,蜀郡成都人.庐:简陋的小屋子.18孔子云:孔子说,云在古文中一般都指说.选自?论语子 罕?篇:“君子居之,何陋之有? 作者在此去掉君子居之,表达他谦虚 的品格.19何陋之有:即“有何之陋,属于宾语前置.之,助词,表示 强烈的反问,宾语前置的标志,不译.全句译为:有什么简陋的呢?孔子 说的这句话见于?论语子罕?篇:“君子居之,何陋之有? 这里以孔 子之言,亦喻自己为“君子,点明全文,这句话也是点睛之笔,全文的 文眼.20谈笑有

6、鸿儒:谈笑间都是学识渊博的人.鸿:大鉴赏文章内容包括三层意思.第一层从开头至“惟吾德馨以类比的方式引出文章主旨.文章 开篇即以山不在高,有仙那么名.水不在深,有龙那么灵的大气之语开 篇,既显得出手非凡,也为以后的陋室歌功颂德埋下了伏笔.山可以不在 上下,水可以不在深浅,只要有了仙、龙就可以知名,那么陋室由于有道 德品质高尚的人存在当然也能知名.“斯是陋室,惟吾德馨,由山、 水、仙、龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看似有些突兀,但回 头一看,却又浑然一体,由于上面的比照句恰好为这句的引论铺下了基 础.山、水的平凡因仙、龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚 之士播洒芬芳.以类比的方式开

7、头,引出陋室的寓意,以“德馨统领全 篇.以下文字皆由此生发.第二层“苔痕上阶绿“至无案牍之劳形描写居室环境即日常生 活.作者从周围景色入手,“苔痕上阶绿,草色入帘青.“描写环境宁 静、雅致,令人赏心悅目.“淡笑有鸿儒,往来无白丁是写室主人交往 之雅.来来往往的都是饱学之士,没有平头百姓.这些人可以高谈阔论, 纵情畅怀.“可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形闲下 来在室中可以抚琴弄弦,展卷读经修身养性.以上是作者从三方面对于一 个道德品质高尚之士的生活总结.他以“苔痕上阶绿的淡雅之色,隐寓 作者的恬淡之心,又马上以“草色入帘青的生机盎然点明恬淡中充满生 机的鲜活生活状态.交朋识友,皆是

8、同道高洁之士,抚琴研经,生活沉着 且又多姿.远离嘈杂的音乐,远离伤神的公务,这种闲暇的生活实在让人 羡慕.这种既像隐士,又存在尘世的生活方式,是道德高尚之士羡慕的, 也是凡夫俗子们向往的.也让我们看到了作者高洁傲岸的节操和安贫乐道 的情趣.第三层:南阳诸葛庐,西蜀子云亭,运用类比,指出此室可以与 古代名贤的居室比美.作者借南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的旧居来比照 自己的陋室,有引诸葛亮与扬雄为自己同道的意思,也说明了作者以这二 人为自己的楷模,说明自已也有他们一样的德操与才能.以陋室比古贤的 居室,不仅说明了陋室不陋,又进一步表达了作者的高洁傲岸的志趣与抱 负.从诸葛亮闲居卧龙草庐以待明主、扬雄

9、淡薄于功名富贵,潜心修学来 看,刘禹锡引用此二人之意,是否还有既不愿与世俗同流合污,又想逢明 主一展抱负,假设无明主,也甘于平淡的那种志向呢?第四层最后一 句,总结全文,说明陋室不陋.“何陋之有? 一句,语出?论语子 罕?,原话是“君子居之,何陋之有? 作者截取后一句引为证据,作全 文的总结,暗含着以“君子自居的意思而又不陋痕于文字上,更进一步 突出了他那高洁傲岸的志趣与抱负.“何陋之有回应上文.陋室不陋, 关键在于“君子居之,也即铭文一开头所说“惟吾德馨.这个结语引 经据典,显得警策有力,把个“陋字彻底翻过来了.铭文一般都压韵, 并常用排比、对偶句.本文为骈体文,就用了名、灵、馨、青、丁、经、 形、亭等字韵脚,使文章句式整洁,节奏清楚,音韵谐美;而又变化有 本文来源:网络收集整理word可編辑致,不拘一格,读起来抑扬顿挫,毫无呆板之感.除末句外,全篇都是骈 句,韵脚是名、灵、馨.青、丁、经.形、亭等字.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 演讲稿/致辞

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号