英汉翻译练习

上传人:大米 文档编号:465766739 上传时间:2023-11-21 格式:DOCX 页数:16 大小:17.37KB
返回 下载 相关 举报
英汉翻译练习_第1页
第1页 / 共16页
英汉翻译练习_第2页
第2页 / 共16页
英汉翻译练习_第3页
第3页 / 共16页
英汉翻译练习_第4页
第4页 / 共16页
英汉翻译练习_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《英汉翻译练习》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉翻译练习(16页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、第十讲练习将下列各句译成中文。have received your letter of June 9, enquiring about the best terms of the goods.early reply to our specific inquiry will be highly. appreciated.to your request, we are airmailing you two copies of our latest price-list covering various minerals.could not deliver the total quantity by

2、 one shipment. Sincethis was unforeseen, we hereby request you to amendthe L/C by deleting the special clause apartial shipment not allowed. ” expenses and risks thereinafter shall be born by your side. first presentation the buyer shall pay against documentary draft drawn by the seller at sight. Th

3、e shipping documents are to be delivered against payment only.the event the Buyer does not furnish the seller with shipping instructions on or be-fore August 17,2007,the Seller mayat his option cancel this contract and demand the Buyer to pay any damageshe has sustained on account of such failure of

4、 the Buyer to give such instructions.dispute, controversy or claim arising out of or relating tothis Contract, or the breach ,termination or invalidity thereof, shall be settled through amicable negotiation, the case shall then be submitted for arbitration. The location of arbitration shall be in th

5、e country of the domicile of the defendant.any change is required regarding the terms and conditions ofthis Agreement, then both parties shall negotiate in order tofind a suitable solution, provided that any change of thisAgreement shall be subject to the approval by the Canadian Government.by draft

6、 payable 90days after sight, documents against acceptance.1 .贵方六月九号关于询盘该物品优惠条件的信函已收到。2 .如蒙贵方早日答复我方具体询价,将不胜感激。3 .依照您的要求,我方将最近两份复制版的多种矿石价目表空邮给 您。4 .我方将无法一次性运完所有货品。由于此情况不可预见,我方在此 请求贵方删除许可证的相关内容,即“禁止分批运输”。5 .此后发生的一切风险与开支均由贵方承担。6 .买方凭卖方开具的发票,见发票即付款并取走该发票。该发票为即 期跟单类型。7 .若买方在2007年8月17日前未能向卖方发出运货通知,则卖方课 自行决

7、定取消该合同,并要求买方赔偿因取消合同对其造成的一切经 济损失。8 .关于本合同以及由于本合同修改,终止或无效或者与之相关的争 端,争议或索赔,应该通过友好协商解决。若无法通过友好协商解决, 则应通过所在国的仲裁机构加以仲裁解决。9 .如果对本合同的条款进行修改,合同双方应该协商解决,但对协议 修改的内容均必须通过加拿大政府批准方可生效。10凭见票后90天内付款有效,承兑交单。11. “ Provisional Sum “ means a sum included in the Contract and so designated in the Bill of Quantities for t

8、he execution of work or the supply of goods, materials, or services, or for contingencies, which sum may be used, in whole or in part, or not at all, at the direction and discretion of the Engineer.Contractor shall, subject to the provisions of the Contract, and with due care and diligence, execute

9、and maintain the Works and provide all labor, including the supervision thereof, materials, constructional plant and all other things, whether of a temporary or permanent nature, required in and for such execution and maintenance. salary shall be paid and charged against the operating expenses, prov

10、ided that the commission or brokerage of the Second Party shall be paid and charged as a part of the operating expenses. the technical documentation supplied by Party B is not in conformity with Clause of the Contract, Party B shall ,within 30days after the receipt of Party A s notification, airmail

11、 free of charge to Party A the correct, complete and legible version.Seller, provided that Buyer so agrees, may retain the wholeor part of the said incomplete equipment, fabricated or unfabricated parts, work-in-process, and other material referred to in paragraph (D) of this Article in which theamo

12、unt to be paid by the Buyer shall be reduced by a sumequal to the value of the property so retained.30days after the signing and coming into effect of this contract, the Buyer shall proceed to pay the price for the goods to the seller by opening an irrevocable L/C for the full amount of USD30, 000 i

13、n favor of the Seller through a bank at export point so that the Seller may draw the sum in due time.the Seller fail to makedelivery in time as stipulated in the Contract with the exception of force majeure specified in Clause 18 of this Contract, the Buyers shall agree to postpone the delivery on c

14、ondition that the Seller (should)agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. shall have the option of delivering 5% more or less on thecontract quantity. Such surplus or deficiency shall be settled at the market price on the day if the vessel

15、 s arrival, thevalue shall be fixed by arbitration unless mutually agreed.: Soak the clothes in warm water below 30C for a while before you brush them slightly. Dry by airing after squeezing the water out. Avoid dry cleaning, machine cleaning and drying in the sun. Don t wring out. No coloring.case

16、the contract is concluded on CIF basis, the insuranceshall be effected by the Seller for 110% of invoice valuecovering all risks, war risk, risks ( i. e. Strike, Riot, and Civil Commotions).答案:1 .贵方六月九日关于该货优惠条款询盘的来函已收到2 .如蒙贵方早日答复我方的具体询价,不胜感激。3 .按贵方要求,慈航邮我方多种矿石的最新价格表两份。4 .我方无法一次装运交货。由于此情况未能预见,特请求贵方修改信用证,即删除“不许分批装运”条款5 .此后发生的一切开支费用及风险损失均由贵方承担。6 .买方凭卖方开具的即期跟单汇票,于第一次见票时立即付款,付款后交单。7 .如买方正2007年月17日

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 演讲稿/致辞

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号