【哀江头】原文注释、翻译赏析

上传人:hs****ma 文档编号:457464740 上传时间:2023-10-30 格式:DOCX 页数:1 大小:12.36KB
返回 下载 相关 举报
【哀江头】原文注释、翻译赏析_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【哀江头】原文注释、翻译赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【哀江头】原文注释、翻译赏析(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、【哀江头】原文注释、翻译赏析 杜甫哀江头少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿。忆昔霓旌下南苑,苑中景物生颜色。昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒。翻身向天仰射云,一箭正坠双飞翼。明眸皓齿今何在,血污游魂归不得,清渭东流剑阁深,去住彼此无消息。人生有情泪沾臆,江水江花岂终极。黄昏胡骑尘满城,欲往城南望城北。【译文及注释】少陵老人忍气吞声地抽泣不停,春日里偷偷地到曲江深处漫行。江头宜春苑芙蓉苑都紧锁宫门,杨柳轻柔菰蒲娇嫩苍绿为谁生?想当年銮驾游猎来到了芙蓉苑,苑中的花树似乎焕发异样荣耀。昭阳殿杨太真是最受皇宠的人,与皇上同车出入陪伴好比形影。御

2、车前矫捷女官人人背带弓箭,白马嘴里衔嚼全部是黄金做成。有个女官翻身向天上仰射一箭,一箭发射出去坠落了两只飞禽。明眸皓齿的杨贵妃而今在何处?满脸污血的游魂不能回归宫廷。清清渭水向东流剑阁峥嵘林深,君去妃留生死间彼此消息不灵。人生有情死别有谁不泪落沾襟?江水流呵江花飘悲伤岂有终境?黄昏时尘埃满天胡骑又来劫城,想往南逃却往北方向无法辨清!、江头宫殿:?杜臆?云:曲江,帝妃游幸之所,故有宫殿。;后来毁坏了,所以到唐文宗时,读了杜甫这首诗,乃知天宝以前曲江四岸皆有行宫台殿,百司署,思复升平故事,故为楼殿以壮之。;?旧唐书-文宗纪?、霓旌:皇帝仪仗中一种旌旗,缀有五色羽毛,望之如虹霓。南苑,即芙蓉苑,因在

3、曲江东南,故名。、昭阳殿:汉成帝时宫殿,赵飞燕姊妹所居,唐人诗中多以赵飞燕喻杨贵妃。、第一人:最得宠的人。、啮:咬,衔。、勒:马衔的嚼口。、清渭两句:马嵬南滨渭水,是杨贵妃死处,剑阁在蜀,是玄宗入蜀所经。借喻二人一生一死,了无消息。剑阁,注见卷三?长恨歌?。去住:去指唐玄宗,住指杨贵妃,意即死生。【赏析】唐玄宗天宝十五年756七月,安禄山攻陷长安。肃宗在灵武即位,改元至德。杜甫在投奔灵武途中,被叛军虏至长安。次年写此诗。诗旨在哀悼贵妃之死。因不敢直言,故借当年行幸江头以为题。诗的开首先写作者潜行曲江,忆昔日此地的繁华,而今却萧条零落,进而追忆贵妃生前游幸曲江的盛事。再转入表达贵妃归天,玄宗上蜀

4、,生离死别的悲惨情景。全诗以哀;字为核心。开篇第一句吞声哭;,就创造出强烈的艺术气氛,接着写春日潜行是哀,睹物伤怀还是哀,最后,不辨南北更是极度哀伤的表现。哀;字为题,以哀;统领全面,覆盖全篇,沉郁顿挫,意境深远。全诗的这种哀;情,是复杂的,深沉的。诗人在表达出真诚的爱国激情的同时,也流露了对蒙难君王的伤悼。因此,我们说全诗是对国破家亡的深切巨恸、是李唐盛世的挽歌,也是国势衰微的悲歌。诗的构造曲折跌宕,纡曲有致。以哀;起写,事事是哀。哀极生乐,写李、杨极度佚乐生活;又乐极生悲,写人死国亡,把哀恸推向高潮。这种由眼前到回忆,由回忆到现实的过程描绘,给人造成一种波澜起伏,纡曲难伸,愁肠百结的感觉,情深情长,凄切哀悯,含隐无穷,读之令人肝肠寸断。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 大学论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号