《满江红倦客新丰》全词翻译赏析

上传人:新** 文档编号:457423900 上传时间:2022-08-25 格式:DOCX 页数:2 大小:13.94KB
返回 下载 相关 举报
《满江红倦客新丰》全词翻译赏析_第1页
第1页 / 共2页
《满江红倦客新丰》全词翻译赏析_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《满江红倦客新丰》全词翻译赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《满江红倦客新丰》全词翻译赏析(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、满江红倦客新丰全词翻译赏析?满江红倦客新丰作者为宋朝诗人辛弃疾。其古诗全文如下:倦客新丰,貂裘敝、征尘满目。弹短铗、青蛇三尺,浩歌谁续。不念英雄江左老,用之可以尊中国。叹诗书、万卷致君人,番沈陆。休感慨,年华促。人易老,叹难足。有玉人怜我,为簪黄菊。且置请缨封万户,竟须卖剑酬黄犊。叹当年、寂寞贾长沙,伤时哭。【前言】?满江红倦客新丰是南宋词人辛弃疾创作的一首词。该词语言辛辣,笔锋锐利,既叙述了词人自己忧国伤时的激愤之情,又叙述了词人饱受劳碌奔走而最终一事无成的倦怠之感。【注释】满江红:词牌名,双调九十三字,前阕四仄韵,后句五仄韵,前阕五六句,后阕七八句要对仗。后阕三字四字也用对仗,此调例用入声

2、韵脚。倦客新丰:用唐代那周事,?新唐书.马周传记载马周失意时:“社新丰逆旅,主人不顾之。周命酒一斗八升,悠然独酌。众异之。倦客,倦于宦游的人。新丰,在长安东面,陕西临潼东。这里作者以马周自喻。貂裘敝:衣服破烂不堪。?战国策秦策一,“苏秦说秦王,书十上而说不行。黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。征尘:旅途的尘土。弹短铗:?战国策秦策四,记载孟尝君的客人冯谖,最初不受孟尝君重用,自己弹剑铗而歌曰:“长铗归来乎,食无鱼。,又曰:“出无车,又曰:“无以为家。后为孟尝君的上客,屡献计策,稳固了孟尝君在齐国的地位。作者以冯谖不得志时弹剑而自喻。铗:指剑。青蛇:指剑。英雄:此暗指词人自己。江左:指

3、偏安江南地区。江左老,老死江南。句意是说未想到英雄老死江左。尊中国:树立中国的尊严,句意是说任用这些英雄可以使国家受到尊重,意即驱逐金人,恢复中原。君人:指君王。沉陆:即陆沉。?庄子.那么阳:“方且与世违,而行不屑与之俱,是陆沉者也。郭象注:“人中隐者,譬无水而没也。陆地无水而自沉,指隐居。醽醁:美酒。簪黄菊:簪上一朵黄菊。?千秋岁徐州重阳作:“美人怜我老,玉手簪黄菊。请缨:?汉书终军传:“南越与汉和亲,乃遣终军使南越说其王,欲令入朝,比内诸侯。军自请,愿受长缨,必羁南越而致之阙下。万户:官名。金初设置,为世袭军职。统领千户猛安、百户谋克,隶属于都统。卖剑酧黄犊:?汉书.龚遂传记载,渤海郡饥,

4、袭遂为太守,劝民卖刀剑买牛犊,从事农业生产。酧,同“酧,指酬付价钱。这里指直须卖刀剑买牛,归耕田园。甚:为什么,何必像。贾长沙:指贾谊。贾谊在汉文帝朝曾贬为长沙王太傅,人称贾长沙。【翻译】就像当年的马周困顿于新丰酒楼、苏秦貂裘破败一身风尘。用手指弹着三尺宝剑的剑铗歌唱,谁能听懂是什么意思呢?不要顾虑江南英雄年纪大了,任用他照样可以打败敌人,使其向中国称臣。可叹那些饱读诗书,想要致君尧舜的人因为神州陆沉而报国无门,无路请缨。不要感叹什么人生易老,时光易逝,且饮美酒浇愁。有位美女同情我的遭遇,怜惜我的心情,又为我簪戴一朵黄色的菊花。先把请缨封侯的事情放在一边,姑且卖剑买牛,以求解脱。遥想当年,贾谊

5、因为寂寞伤时而痛哭。【赏析】此词大约作于淳熙六年至七年公元1179年公元1180年之间。这首词大约是辛弃疾闲居上饶担任有名无实的祠官时所作,词人反对偏安江左,渴望用世立功,可是最终被迫无奈退隐田园。当时南宋小朝廷不以国家民族利益为重,坚持偏安投降政策,打击排斥爱国志士,使他们请缨无路,报国无门,只得解甲归田,卖剑买牛,终老山林,以酒浇愁,辛弃疾也是他们其中之一。上阕先以马周、苏秦、冯谖三个人物失意落寞的遭际自比,然后直抒胸臆,抒发不平:“不念英雄江左老,用之可以尊中国。此二句看似寻常语,但却道破了南宋政治现实。宋高宗在位三十五年,是个彻头彻尾的投降派,后来的皇帝根本上一脉相承,多少仁人志士请缨

6、无路,报国无门,衔恨以终。至此可知中国之不尊,罪在最高统治者。前结仍抒上意。读书万卷,志在辅佐君王,报效国家,反退而隐居,埋在底层,于诗书冠一“叹字,可知感叹之深。本可以辅佐君王以尊中国,但却被弃置了,岂不令人悲哀!上片连用典故,壮怀剧烈,悲歌慷慨,淋漓尽致地抒发了“却将万字平戎策,换得东家种树书的无法实现统一中国的愤世之情。下阕从侧面立意,在报国无路的情况下,便寄情诗酒,归隐田园,故作旷达,隐痛深哀,仍充斥字里行间。“休感叹,实际是感叹有何用,不如藉美酒以消愁解恨。而人生易老,即使欢乐也难以尽兴。接再作超脱:“有玉人怜我,为簪黄菊。转而又作愤语:“且置请缨封万户,竟须卖剑酧黄犊。这里表示放下请缨杀敌、立功封侯的念头,归隐田园,以求解脱。最后引贾谊事作结:“甚当年,寂寞贾长沙,伤时哭。贾谊为什么因寂寞而伤时痛哭呢?以反问的形式透露了诗人故作旷达而始终无法摆脱的痛苦,这种旷达精神,实质上是他的悲哀情绪开展到更深沉的表现。托古喻今,长歌当哭,全词借古人之酒杯,浇我胸中之块垒,这块垒似乎越浇越多了,因为辛弃疾的“悲剧乃时代使然,终南宋王朝力主恢复的抗战潮流,不过细波微澜而已。全词抒写壮志难酬的悲愤,沉痛剧烈,感叹极深。词的语言十分辛辣,笔锋犀利,作者既叙述出了自己忧国伤时的激愤之情,又叙述了自己饱受劳碌奔走之苦最终却一事无成的倦怠之感,笔力直透纸背。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号