宁波大学2021年[英语翻译基础]考研真题

上传人:无川 文档编号:360389741 上传时间:2023-09-13 格式:PDF 页数:5 大小:81.82KB
返回 下载 相关 举报
宁波大学2021年[英语翻译基础]考研真题_第1页
第1页 / 共5页
宁波大学2021年[英语翻译基础]考研真题_第2页
第2页 / 共5页
宁波大学2021年[英语翻译基础]考研真题_第3页
第3页 / 共5页
宁波大学2021年[英语翻译基础]考研真题_第4页
第4页 / 共5页
宁波大学2021年[英语翻译基础]考研真题_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《宁波大学2021年[英语翻译基础]考研真题》由会员分享,可在线阅读,更多相关《宁波大学2021年[英语翻译基础]考研真题(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、宁波大学 2021 年英语翻译基础考研真题宁波大学 2021 年英语翻译基础考研真题一、词语互译一、词语互译说明:本部分共 20 个词语,汉语和英语各 10 个,或选自国内外时事新闻,或选自翻译理论术语。请将汉语词语翻译为英语,英语词语翻译为汉语。1.脸部识别技术2.美国总统对中国的国事访问3.供给侧改革4.国民经济和社会发展第十三个五年规划5.激发创新活力6.社会主义核心价值观7.不忘初心8.房地产市场9.经济全球化10.软实力11.translation process12.functional equivalence13.source municative translation15.t

2、arget text16.domestication17.informative text type18.literary translation19.translators subjectivity20.the invisibility of the translator二、英汉篇章翻译二、英汉篇章翻译Middle-aged,unemployed,single and my money spent,Im an utter failure in comparison to many of my college peers.I graduated from an elite university

3、 in the 1980s.My class of approximately 1550 has generated a Nobel Prize winner,a Pulitzer Prize winner,a World Bank chief,a few ambassadors,at least one current governor and several mayors.I know former classmates who are university presidents,college professors,CEOs and so on.What a load of over-a

4、chievers!Meanwhile,the rest of us remain uncelebrated,absent from the public eye,not courted by private bankers,nosy paparazzi(狗 仔 队),respected charities,luxury real estate agents or art auction houses.Post-graduate achievement is usually measured in degrees earned and awarded,class rankings,corpora

5、te titles,magazine covers and social media popularity,and money made.At elite institutions alumni gatherings,the bar for storytelling is set high,with summary biographies of our most luminous graduates shared in hushed murmurs.How can we compare ourselves to our peers stupendously visible achievemen

6、ts and not think ourselves failures?In the 1800s,Danish philosopher Soren Kierkegaard(克尔凯郭尔)addressed the same question with his own story:“The Lily in the Field and the Bird of the Air”.In it,Kierkegaard describes a little bird that loves to gossip to its friend the lily.The bird,he writes,has a ba

7、d habit of saying“all sorts of things,true and untrue,about other places where lilies far more splendid were found in great abundance”.The listening lily,in turn,becomes troubled.Seeing its own unsplendid existence in comparison to the birds fantastic tales of other and better lilies,the lily begins

8、 to doubt whether it deserves to call itself a lily at all.In the distress of comparison,the troubled person may go at last so far that in view of the difference he forgets that he is a man.In despair,he conceives himself so different from other men,that he even conceives he is different from what i

9、s meant by being a man,just as the lily was so inconspicuous that it was questionable if it was really a lily.In other words,its not just painful to doubt.To measure success in any way but from the inside is to rock the foundations of your identity.Most of us are already busy enough trying to get by

10、.We are busy with the practical tasks of everyday living,doing and redoing,learning and changing,and sometimes staying the course.We might compare our performance on an examination,or a recent grant proposal;but to compare ourselves against others in the totality of being a successful adult is odiou

11、s and futile.Many of us are not the kind of successful thats easy to see.Many of us who have enjoyed financial success were extremely fortune,but perhaps not so lucky in love.Many of us understand now that no matter how hard you work or how brilliant ou might be,luck has far more to do with“success”

12、than one might imagine.三、汉英篇章翻译三、汉英篇章翻译中国是一个有着五千多年悠久历史的文明古国。长期以来,中国人民以自己的勤劳智慧创造了灿烂的中华文明,为人类进步作出了重大贡献。北京就是一座有 3000 多年悠久历史的文明古城,800 多年前北京开始建都。离人民大会堂不远的地方,就是举世闻名的故宫。故宫始建于 600 年前,是世界上现存最大最完整的古代宫殿建筑群。从历史悠久的北京和建筑精美的故宫这些缩影中,人们就能够生动地感受到中华文明源远流长、博大精深的深厚底蕴,感受到中华民族自强不息、顽强奋进的壮阔历程。19 世纪中叶以后,由于列强的野蛮侵略和封建统治的腐败无能,中华民族陷入了丧权辱国、民不聊生的悲惨境地。面对内忧外患,中国人民不懈抗争,终于在中国共产党的领导下建立了新中国。新中国建立以来,特别是 1978 年实行邓小平先生倡导的改革开放政策以来,中国发生了前所未有的深刻变革。从 1978 年到 2004 年的 26年间,中国国内生产总值从 1473 亿美元增长到 16494 亿美元,年均增长 9.4%;进出口总额从 206 亿美元增长到 11548 亿美元,年均增长超过了 16%。中国的综合国力显著增强,人民生活不断改善。中国人民在继承和发扬古老文明的基础上创造了新的历史。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 习题/试题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号