屈原列传一、原文屈原者,名平,楚之同姓也为楚怀王左徒博闻(学实)强志(记),明于治乱,娴(熟悉)于辞令入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯王甚任(信任)之上官大夫与之同列(朝列),争宠而心害(嫉妒)其能怀王使屈原造(制定)为宪令,屈平属(撰写)草稿未定上官大夫见而欲夺(占为己有)之,屈平不与(同意),因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知每一令出,平伐(炫耀)其功,曰以为(“曰”和“以为”同义连用)‘非我莫能为也’”王怒而疏(疏远)屈平屈平疾(痛恨)王听(动作名,听觉)之不聪(明察)也,谗谄(形作名,说人坏话、奉承谄媚的小人)之蔽明(蒙蔽圣明的人)也,邪曲(形作名,奸佞小人)之害(损害)公也,方正(形作名,正直的人)之不容(容纳)也(被动句),故忧愁幽思(苦闷深思)而作《离骚》离骚”者,犹离(同“罹”,遭受)忧也判断句)夫天者,人之始也;父母者,人之本也人穷(处境困顿)则反(同“返”,返回)本,故劳苦倦极(疲惫),未尝不呼天也;疾痛惨怛(忧伤、悲痛),未尝不呼父母也屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间(离间)之,可谓穷(处境困窘)矣信而见(被)疑,忠而被谤(被动句),能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖(大概)自(由)怨生也。
《国风》好色(古今,喜好描写男女恋情)而不淫(过度),《小雅》怨诽(怨愤发牢骚)而不乱若《离骚》者,可谓兼之矣上称(提及)帝喾,下道(提及)齐桓,中述汤、武,以刺(讥讽)世事明(形作动,阐明)道德之广崇,治乱(太平、作乱)之条贯(条理),靡(没有)不毕见(同“现”,显现)其文约(简约),其辞微(含蓄隐晦),其志洁,其行廉其称文小(形作名,小的方面)而其指(同“旨”,主旨)极大,举类(事物)迩(近)而见(表达)义远其志洁,故其称物(描述事物)芳;其行廉,故死而不容自疏濯(同“浊”,污浊)淖污泥之中,蝉蜕(名状,像蝉蜕壳一样)于浊秽(形作名,污浊的环境),以浮游尘埃之外,不获(被辱)世之滋(黑)垢,皭然(洁白的样子)泥(沾污)而不滓(污染)者也推(推赞)此志(志向、品行)也,虽(即使)与日月争光可也屈原既绌(通“黜”,被罢免官职)其后秦欲伐齐,齐与楚从(通“纵”,合纵)亲,惠王患之乃令张仪详(通“佯”,假装)去秦,厚币(名词作状语,用厚币)委质(通“贽”,见面礼)事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商於之地六百里楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。
楚使怒去,归告怀王怀王怒,大兴师伐秦秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田魏闻之,袭楚至邓楚兵惧,自秦归而齐竟怒,不救楚,楚大困明年(第二年),秦割汉中地与楚以和楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚如楚,又因(趁机)厚币用事(当权)者臣靳尚,而设诡辩(说假话)于怀王之宠姬郑袖怀王竟听郑袖,复释去张仪是时屈原既疏,不复在位,使于齐,顾反(回来),谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追张仪,不及其后诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眜时秦昭王与楚婚(名作动,结为婚姻),欲与怀王会怀王欲行,屈平曰:“秦,虎狼(名作状,像虎狼一样)之国,不可信不如毋行怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢(友好)?”怀王卒行入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地怀王怒,不听亡走(跑)赵,赵不内(通“纳”,接纳)复之秦,竟死于秦而归葬长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹楚人既咎(责怪)子兰以劝怀王入秦而不反也屈平既嫉(恨)之,虽放流,眷顾(眷念)楚国,系心(挂念)怀王,不忘欲反冀幸君之一悟,俗之一改也其存(思念)君兴国而欲反覆(回归)之,一篇之中三致志焉。
然终无可奈何,故不可以反卒以此见怀王之终不悟也人君无(无论)愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠(形作名,忠心的人)以自为(帮助自己),举贤(名作状,贤明的人)以自佐(辅佐自己);然亡国破家相随属(接连出现),而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也怀王以不知忠臣之分,故内(名作状,在国内)惑于郑袖,外(名作状,在国外)欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也令尹子兰闻之,大怒,卒使上官大夫短(诋毁)屈原于顷襄王顷襄王怒而迁(放逐)之屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形(身形)容(面容)枯槁渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见(被)放渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不餔(吃)其糟而啜(喝)其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋……于是怀石,遂自投汨罗以死。
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖(效法)屈原之从容辞令,终莫敢直谏其后楚日以削,数十年竟为秦所灭……太史公曰:“余读《离骚》《天问》《招魂》《哀郢》,悲其志适(到)长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材,游诸侯,何国不容,而自令若是!读《服鸟赋》,同(把……看成一样)死生,轻(意动,以……为轻)去就,又爽然自失矣二、文言现象(一)通假字1.犹离忧也 (通“罹”)2.其称文小而而其指极大 (通“旨”)3.人穷则反本 (通“返”,返回)4.靡不毕见 (通“现”,显现)5.自疏濯淖污泥之中 (通“浊”,污浊)6.屈原既绌 (通“黜”,被罢免官职)7.齐与楚从亲 (通“纵”,合纵)8.乃令张仪详去秦 (通“佯”,假装)9.厚币委质事楚 (通“贽”,见面礼)10.亡走赵,赵不内 (通“纳”,接纳)(二)一词多义1.闻:(1)博闻强志,明于治乱。
(名词,学识)(2)无何,宰以卓异闻 (动词,闻名)(3)况草野之无闻者乎 (名词,名气)(4)顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰 (动词,听到)2.志:(1)推此志也,虽与日月争光可也 (名词,品行)(2)博闻强志,明于治乱 (动词,记忆)(3)其志洁,其行廉 (名词,品行)(4)一篇之中三致志焉 (名词,意愿)(5)既出,得其船,便扶向路,处处志之 (动词,作标志)3.直:(1)屈平正道直行,竭忠尽志,以事其君 (名词,正直)(2)直栏横槛,多于九土之城郭 (与“横”相对)(3)欲居之以为利而高其直 (通“值”,价值)(4)与贵酋处二十日,争曲直 (对的)4.疏:(1)王怒而疏屈平 (疏远)(2)以金笼进上,细疏其能 (名作动,用奏章写)(3)窗外疏梅筛月影,依稀掩影 (形容词,稀疏)(4)《谏太宗十思疏》 (一种文体)(三)词类活用1.屈平疾王听之不聪也 (动作名,听觉)2.谗谄之蔽明也 (形作名,说人坏话、奉承谄媚的小人)3.谗谄之蔽明也 (形作名,圣明的人)4.邪曲之害公也 (形作名,奸佞小人)5.方正之不容也 (形作名,正直的人)6.明道德之广崇 (形作动,阐明)7.其称文小而其指极大 (形作名,小的方面)8.蝉蜕于浊秽 (名状,像蝉蜕壳一样)9.蝉蜕于浊秽 (形作名,污浊的环境)10.厚币委质事楚 (名词作状语,用厚币)11.时秦昭王与楚婚 (名作动,结为婚姻)12.秦,虎狼之国 (名作状,像虎狼一样)13.莫不欲求忠以自为 (形作名,忠心的人)14.举贤以自佐 (名作状,贤明的人)15.故内惑于郑袖 (名作状,在国内)16.外欺于张仪 (名作状,在国外)(四)古今异义1.《国风》好色而不淫古义:喜好描写男女恋情 今义:即沉溺于情欲2.其存君兴国而欲反复之古义:返回楚国恢复国家。
今义:一遍又一遍,颠来倒去;3.颜色憔悴古义:脸色颜,颜面 今义:物体光波通过视觉时所产生的印象4.形容枯槁古义:形,形体容,容貌 今义:对人或事物的形状或性质加以描绘(五)特殊句型1.判断句(1)屈原者,名平,楚之同姓也2)秦,虎狼之国,不可信3)此不知人之祸也2.被动句(1)信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?(2)故内惑于郑袖,外欺于张仪3)身客死于秦,为天下笑4)方正之不容也(5)是以见放(6)不凝滞于物(7)而自令见放为(8)皆好辞而以赋见称(9)竟为秦所灭3.状语后置(1)明于治乱,娴于辞令(2)楚诚能绝(于)齐(3)卒使上官大夫短屈原于顷相王(4)战于蓝田[来源:Z&xx&k.Com](5)而设诡辩于怀王之宠姬郑袖4.宾语前置(1)莫不欲求忠以自为,举贤以自佐5.定语后置(1)人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎三、翻译屈原,名字叫平,是楚王的同姓做楚怀王的左徒他)知识广博,记忆力很强,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令对内,同楚王谋划商讨国家大事,颁发号令;对外,接待宾客,应酬答对各国诸侯楚王很信任他上官大夫和他职位相等,想争得楚王对他的宠爱,便心里嫉妒屈原的贤能。
楚怀王派屈原制定国家的法令,屈原编写的草稿尚未定稿,上官大夫看见了,就想硬要走草稿,屈原不给上官大夫就谗毁他说:“君王让屈原制定法令,大家没人不知道的,每出一道法令,屈原就炫耀自己的功劳,说:‘除了我,没有人能制定法令了’楚王听了很生气,因而疏远了屈原屈原痛心楚怀王听信谗言,不能分辨是非,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的明见,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思,就创作了《离骚》离骚”,就是遭遇忧愁的意思上天,是人的原始;父母,是人的根本人处境困难时,总是要追念上天和父母(希望给以援助),所以劳累疲倦时,没有不呼叫上天的;病痛和内心悲伤时,没有不呼叫父母的屈原正大光明行为正直,竭尽忠心用尽智慧来侍奉他的国君,却被小人离间,可以说处境很困难诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?屈原作《离骚》,是从怨愤引起的《诗经》中的国风,描写爱情而。