[曹冲称象文言文翻译]曹冲称象文言文 【读书笔记】 曹冲称象文言文篇(一):部编版二班级语文上册曹冲称象(2) 曹冲称象文言文篇(二):对于曹冲称象的文言文翻译 导语:曹冲(196年-208年5月甲戌),字仓舒,东汉末年人物,曹操和环夫人之子从小聪慧仁爱,与众不同,深受曹操宠爱留有“曹冲称象”的典故下面是由我整理的对于称象文言文及翻译欢迎阅读! 曹冲称象文言文及翻译 【曹冲称象】 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至称物以载之,则校可知矣复称他物,则象重可知也太祖大悦,即施行焉 【解释】 智:才智 若:相比 欲:想要 意:意识 及:达到 致:送到 太祖:曹操,即曹冲之父 访:询问 群下:手下群臣 理:对策;道理 校:通“较”,比较 物:物品 悦:兴奋,快乐 施行焉:按这对策做了 尝:已经 咸:全,都 置:安放 焉:于,对它 【翻译】 曹操的儿子曹冲到五六岁的时候,学问和推断本领意识所达到的程度,可以比得上成人孙权已经送来过一头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问他的下属,都没法想出称象的对策。
曹冲说:“把象安放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其它东西,(称一下这些东西),那么比较就能知道结果了曹操听了很兴奋,速即照这个对策做了 附:曹冲称象(课外补充文言文) 原文: 冲少聪察,生五六岁,智意所及,有若成人之智时孙权尝致大象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣太祖大悦,即施行焉 译文: 曹冲年少聪慧擅长观看,到五六岁的时候,学问和推断本领意识所达到的程度,可以比得上成人孙权送来过一头巨象,曹操想要知道这象的重量,向他的下属询问这件事,可众大臣都不能想出称象的对策曹冲说:“把象安放到大船上,在水没过船痕迹的地方刻上记号,称实物装上船,那么比较之下就能知道结果了曹操听了很兴奋,立即根据这个对策实施行动曹冲称象文言文篇(三):曹冲称象原文课文翻译 曹冲称象这一故事出自三国志,今日我为大家筹备了曹冲称象原文课文翻译,欢迎阅读! 曹冲称象原文课文翻译 版本1:冲少聪察,生五六岁,智意所及,有若成人之智时孙权尝致大象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。
太祖大悦,即施行焉 版本2:曹冲生五六岁,智意所及,有若成人时孙权尝致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理冲曰:“置象于船上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣复称他物,则象重可知也”太祖悦,即施行焉 版本一:曹冲年少聪慧擅长观看,到五六岁的时候,学问和推断本领意识所达到的程度,可以比得上成人孙权送来过一头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问他的下属,都没法想出称象的对策曹冲说:“把象安放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其它东西,(称一下这些东西),那么比较就能知道结果了曹操听了很兴奋,速即照这个对策做了 版本二:曹冲五六岁时,学问和推断本领意识所达到的程度,就可以比得上成人了孙权送来一头巨大的象,曹操想要知道这头象的重量,向他的下属询问这件事,可众大臣都不能想出称象的对策曹冲说:“把象安放到大船上,在水没过船痕迹的地方刻上记号,称实物装上船,那么比较之下就能知道结果了曹操听了很兴奋,立即根据这个对策实施行动 解释 1.智:才智 2.若:相比 3.欲:想要 4.意:意识 5.咸:都 6.致:送 5.及:达到 6.致:送到 7.太祖:曹操,即曹冲之父 8.访:询问 9.群下:手下群臣 10.理:对策;道理 11.校:通“较”,比较 12.物:物品 13.悦:兴奋,快乐 14.施行焉:按这对策做了 15.尝:已经。
16.咸:全,都 17.置:安放 18.焉:于,对它 19.生:长到 20.少 :年少 5 / 5。