宿桐庐江寄广陵旧游原文及翻译,宿桐庐江寄广陵旧游赏析宿桐庐江寄广陵旧游原文 :孟浩然 〔唐代〕 山暝听猿愁,沧江急夜流 风鸣两岸叶,月照一孤舟 建德非吾土,维扬忆旧游 还将两行泪,遥寄海西头 宿桐庐江寄广陵旧游译文及解释 译文 山色昏暗听到猿声使人生愁,桐江苍茫夜以继日向东奔流 两岸风吹树动枝叶沙沙作响,月光如水映照江畔一叶孤舟 建德风光虽好却非我的故土,我仍然怀念扬州的故交老友 相忆相思我抑不住涕泪两行,遥望海西头把愁思寄去扬州 解释 桐庐江:即桐江,在今浙江省桐庐县境广陵:今江苏省扬州市旧游:指故交 暝:指黄昏 沧江:指桐庐江沧同“苍”,因江色苍青,故称 建德:唐时郡名,今浙江省建德县一带非吾土:不是我的故乡王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留 维扬:即扬州《洞书·禹贡》:“淮海维扬州 遥寄:远寄海西头:指扬州隋炀帝《泛龙舟歌》:“借问扬州在何处,淮南江北海西头因古扬州幅员辽阔,东临大海,故称 宿桐庐江寄广陵旧游鉴赏 该诗前四句侧重写“宿桐庐江”之景色日暮、山深,猿啼、江水、秋风、孤舟等凄迷孤寂的景物,构成清峭孤冷的意境,衬托出诗人的绵绵愁思;后四句侧重写“寄广陵旧游”,诗人向朋友倾述独客异乡的惆怅和孤独之感,又抒发怀念友人的拳拳之心。
全诗前半写景,后半写情,景与情完美融合,写景愈真切,其情愈深,显得浑成自然,韵味悠长 诗题点明是乘舟停宿桐庐江的时候,怀念广陵友人之作 “山暝听猿愁,沧江急夜流首句写日暮、山深、猿啼诗人伫立而听,感觉猿啼似乎声声都带着愁情环境的清寥,情绪的黯淡,于一开始就显露了出来次句沧江夜流,本来已给舟宿之人一种不平静的感受,再加上一个“急”字,这种不平静的感情,便简直要激荡起来了,它似乎无法控制,而像江水一样急于寻找它的归宿 接下去“风鸣两岸叶,月照一孤舟语势趋向自然平缓了但风不是徐吹轻拂,而是吹得木叶发出鸣声,其急也应该是如同江水的有月,照说也还是一种慰藉,但月光所照,惟沧江中之一叶孤舟,诗人的孤寂感,就更加要被触动得厉害了如果将后两句和前两句联系起来,则可以进一步想象风声伴着猿声是作用于听觉的,月涌江流不仅作用于视觉,同时还有置身于舟上的动荡不定之感这就构成了一个深远清峭的意境,而一种孤独感和情绪的动荡不宁,都蕴含其中了 诗人之所以在宿桐庐江时会有这样的感受,是因为“建德非吾土,维扬忆旧游按照诗人的诉说,一方面是因为此地不是他自己的故乡,“虽信美而非吾士”,有独客异乡的惆怅;另一方面,是怀念扬州的老朋友。
这种思乡怀友的情绪,在眼前这特定的环境下,相当强烈,不由得潸然泪下他幻想凭着沧江夜流,把他的两行热泪带向大海,带给在大海西头的扬州旧友 这种凄恻的感情,如果只是为了思乡和怀友,那是不够的诗人出游吴越,是他四十岁去长安应试失败后,为了排遣苦闷而作长途跋涉的这种漫游,就被罩上一种悒悒不欢的情绪然而在诗中,诗人只淡淡地把“愁”说成是怀友之愁,而没有往更深处去揭示这可以看作诗人写诗“淡”的地方孟浩然作诗,原是“遇思入咏”,不习惯于攻苦着力的然而,这样淡一点着笔,对于这首诗却是有好处的一方面,对于他的老朋友,只要点到这个地步,朋友自会了解另一方面,如果把那种求仕失败的心情,说得过于刻露,反而会带来尘俗乃至寒伧的气息,破坏诗所给人的清远的印象 除了感情的表达值得读者注意以外,诗人在用笔上也有轻而淡的一面全诗读起来只有开头两句“山暝听猿愁,沧江急夜流”中的“愁”、“急”二字给读者以经营锤炼的感觉,其余即不见有这样的痕迹特别是后半抒情,更像是脱口而出,跟朋友谈心但即使是开头的经营,也不是追求强刺激,而是为了让后面发展得更自然一些,减少文字上的用力因为这首诗,根据诗题“宿桐庐江寄广陵旧游”,写不好可能使上下分离,前面是“宿”,下面是“寄”,前后容易失去自然的过渡和联系。
而如果在开头不顾及后面,单靠后面来弥补这种联系,会分外显得吃力头一句着一个“愁”字,便为下面作了张本第二句写沧江夜流,着一“急”字,就暗含“客心悲未央”的感情,并给传泪到扬州的想法提供了根据同时,从环境写起,写到第四句,出现了“月照一孤舟”,这舟上作客的诗人所面临的环境既然是那样孤寂和清峭,从而生出“建德非吾土,维扬忆旧游”的想法便非常自然了因此,可以说这首诗后面用笔的轻和淡,跟开头稍稍用了一点力气,是有关系的没有开头这点代价,后面说不定就要失去浑成和自然 全诗前四句描绘了一幅月夜行舟图:猿声在夜中传来江流滔滔不断,树叶萧萧而下,极写景色的寥落凄寂,同凄凄惶惶的心情互为衬映后四句借景生情,怀念友人,情景融合得很自然月夜宿孤舟,心中愁闷,自然而生怀友之情,因而热泪横流该诗写宿桐庐江的夜间景色的旅途的孤寂情怀,将忆旧与乡思寄给朋友,运用情景交融的手法,更加突出对旧友的思念和失意后的愤激孤苦 4 / 4。